Подарок к свадьбе - Хельга Нортон 8 стр.


 Вы просто не хотели ошибиться

 Ха! Не хотел ошибиться! Я просто не соображал, что делал! Такого со мной еще никогда не было. Ни одна женщина не могла вот так, сразу, свести меня с ума! Мне и в голову не приходило, что влюбитьсязначит, стать идиотом! Да, я люблю вас, Кэй Си, мисс Стюарт или как еще вас называть. Я не допущу, чтобы любимая женщина подвергала себя опасности. Вы не понимаете, почему я сюда вернулся? Я боялся, что утром не застану вас живой!

Как только Бретт сказал «люблю», Кэй Си уже не было никакого дела до записок с угрозами, тайников, фотографий. Он любил ее! Ее любил человек, лучше которого не было в целом мире!

 Кэй Си! Разве я сказал что-то неприличное?  услышала она голос Бретта.

 Неприличное? Не заметила. Вы сказали что любите меня

 Люблю! Люблю! Скажите и вы то же самое! Ну? Я жду!  прошептал Бретт.

 Я я люблю вас!

 Милая! Повторите!

 Люблю Я полюбила вас с первого взгляда. Но думала, что между нами не может быть ничего, пока мы вместе работаем. Иначе

Бретт понял ее.

 Нет, нет! Я не Фил из вашего последнего криминального дела. Я из другого фильма. Его герой не собирается играть на благородных чувствах в своих шкурных интересах! Вы вернули мне жизнь, вдохновение, надежду Кэй Си, да я же теперь горы сверну!

Он привлек ее к себе. Кэй Си чувствовала тепло его мягких губ на своих щеках, шее. Он гладил ее волосы, плечи, спину. А она привстала на цыпочки, чтобы соски коснулись его мускулистой груди.

 Кэй Си, пощадите!  простонал Бретт.  Я сойду с ума!

 Но мы же оба хотим этого!  прошептала Кэй Си.  Разве нет? Пойдем в спальню

Он осторожно снял с нее блузку. Под ней не оказалось лифчика. Бретт наклонился и приник губами к обнаженной груди, трогая кончиком языка ставшие вдруг словно каменными темно-вишневые соски.

 Пойдем в спальню!  тяжело дыша, умоляла она.

Он обнял ееполуобнаженную, трепещущую от ожидания

Кэй Си не помнила, как они очутились в спальне. Она стояла около кровати. Ее пальцы неловко расстегивали его брюки. А Бретт ласкал ее, освобождая от остатков одежды. Опустившись на колени, он целовал живот Кэй Си, бедра, поросший мягкими, чуть курчавыми темными завитками интимный уголок этого совершенного женского тела. Потом поднялся, с силой прижал ее к своему обнаженному атлетическому торсу. Так они стояли несколько мгновений. Вдруг Бретт отстранился, отступил на четверть шага и стал перед ней. Проследив за взглядом Кэй Си, он рассмеялся:

 Вот, оказывается, что ты хотела увидеть!

Бретт взял ее руку и положил ладонью на затвердевшую плоть. Кэй Си сжала пальцы.

 Не так сильно, милая,  застонал Бретт.  Я на пределе

Тогда, улыбаясь, она чуть ослабила руку.

 Я тоже хочу Не сразу Подольше

 Но ты понимаешь, какого джинна мы выпускаем сейчас из бутылки? Я не уверен, что мы потом сумеем с ним справиться!

 Ты этого боишься?

 Нет. Будь, что будет! Я люблю тебя! И хочу

 Я тоже хочу И не смогу без тебя

После истории с Филом Кэй Си чувствовала себя как возрожденная девственница. Даже не думала, что встретит мужчину, способного вновь разбудить в ней женщину. До знакомства с Бреттом никто интимных желаний у нее не вызывал. Она давно решила исключить любовь из своей жизни. А теперь вот стоит обнаженная перед мужчиной, прижимается к его широкой груди, ласкает рукой горящую желанием плоть и с наслаждением слушает страстный шепот:

 Умоляю! Не торопи события! А то через минуту все кончится  Бретт взял ее за локти.  Я хочу испытать все. Насладиться тобой издали, постепенно узнать ближе и только тогда стать совсем твоим. Не спеши!

Он долго с восхищением смотрел на нее, затем бережно подхватил на руки и положил Кэй Си на кровать.

 А теперь я хочу видеть тебя в постели. Полюбоваться тобой.

Кэй Си обняла его за шею.

 Нет. Сейчас, милый! Не заставляй меня страдать! Это же пытка!  И она потянула Бретта на себя.  Иди ко мне! Боже мой, какой же ты изверг.

Он со стоном вошел в нее. Его горячие губы слились с ее. Бедра плотно прижались к изгибающемуся навстречу горячему телу Минуты страстной борьбы и блаженства летели одна за другой. Их было много. Очень много Пока оба не отдали себя друг другу полностью, без остатка

Кэй Си проснулась и, приподнявшись на локте, посмотрела в окно. Уже совсем рассвело. Наверное, было часов восемь. Она села на край кровати и сладко потянулась. Боже, как не хотелось вставать! Но пора приниматься за работу. Сегодня Бэкстер ждет от нее донесения. Что ж, в материалах недостатка не было. Осталось их только немного привести в порядок.

Какая же у нее интересная профессия! Даже простое систематизирование фактов доставляет истинное наслаждение! Слава богу, Бретт это понял и не станет больше настаивать, чтобы она занялась чем-нибудь другим!

Зазвонил телефон. Кэй Си досадливо поморщилась, но взяла трубку.

 Алло!

 Кэй Си? Хорошо, что я вас застал! Здравствуйте, это Бэкстер. У меня новость. Мы получили два очень интересных материала от наших агентов в «Скромных удовольствиях». Во-первых, тот парень, который проходит испытательный срок, внедрившись там бухгалтером, наткнулся на какие-то очень странные цифры. Вот, скажите мне, как может компания, производящая ежегодно всего несколько сотен единиц одежды, продавать при этом больше двух тысяч? Что-то здесь не так! Мы попросили нашего агента разобраться и сообщить нам результаты.

Кэй Си, прижав плечом к уху трубку, дотянулась одной рукой до блокнота.

 Любопытно! Еще есть что-нибудь?

 Есть. Я вам пересылаю чертежи нескольких новых моделей, полученных от другого агента. Мне кажется, что это как раз то, над чем сейчас работает Бретт. Проверьте, пожалуйста. А что у вас нового?

 Пока только две угрозы физической расправы. Мне и моим квартиранткам. Постараюсь быть предельно осторожной.

 Вы не шутите?

 Нет, не шучу. Я просто хотела ска

Тут Бретт выхватил у нее трубку.

 Алло, мистер Бэкстер? Добрый день! Это Бретт Фрейзер. Дело настолько серьезно, что я попросил бы вас отозвать мисс Кэй Си и прислать кого-нибудь другого. Пожалуйста, не давайте ей больше заданий опасных для жизни. Она не умеет себя беречь!

Бэкстер, видимо, что-то долго говорил ему в ответ. Потому что Бретт молча слушал, несколько раз поддакнув, потом сказал умоляющим голосом:

 Да, мистер Бэкстер. Прошу вас! Да, я имею право просить об этом. Ее согласие? Это мы уладим. Спасибо, мистер Бэкстер!

Прежде чем Кэй Си успела вмешаться в возмутивший ее разговор, Бретт положил трубку.

 Все в порядке, Кэй Си. Бэкстер согласился отстранить тебя от этого расследования. Хотя и с неохотой. Но спорить с клиентом не стал!

Кэй Си пришла в ярость. Казалось, еще мгновениеи она бросится на него.

 Какое ты имел право  начала Кэй Си. Но, не договорив, резко повернулась и ушла в ванную, что-то раздраженно бормоча себе под нос. Затем раздался шум льющейся воды. Так продолжалось не менее получаса. Потом из ванной послышалось жужжание фена.

Пока хозяйка дома выражала подобным образом свое негодование, Бретт на кухне готовил завтрак. Когда же Кэй Си появилась в дверях в легком халате, с раскрасневшимся то ли от возмущения, то ли от горячей воды лицом и гладко причесанными волосами, он прищелкнул языком и игриво произнес:

 Какая ты хорошенькая!

 Не разыгрывай идиота! Нам нужно поговорить.

 Сначала позавтракаем.

 Завтрак подождет.

 Если ты намерена опять говорить о деле «Роз», то это напрасная трата времени. Своего решения я не изменю. Ставить под угрозу не только твою жизнь, но такжеАгги и Мерри я не желаю. Расследованием займется кто-нибудь другой. Какого черта я стану рисковать человеком, который вернул меня самого к жизни, счастью и творчеству? Ты мне нужна!

 Ты меня потеряешь, Бретт,  процедила Кэй Си сквозь зубы.  Я люблю свою работу не меньше, чем ты свою!

 Вот и занимайся расследованиями, безопасными для твоей жизни! Я разве против?

 Послушай меня, наконец! В моей профессии нет безопасных дел. То, что сначала кажется очень легким и не внушающим опасений, порой превращается в детектив со стрельбой, погонями и убийствами. Это специфика работы. Никуда от этого не денешься! Но сменить профессию я не могу. Так что или ты звонишь Бэкстеру и говоришь, что передумал, или мы расстанемся!

 Ультиматум?

 Да!

 Но я же люблю тебя!

 Я тоже люблю тебя, Бретт. Но превратить себя в домашнюю кошку не позволю. Почему ты не хочешь принять меня такой, какая я есть? Почему лишаешь меня права заниматься делом, которое я люблю? Если я стану чьей-нибудь секретаршей, тебя это больше устроит? Ведь именно моя работа дала нам возможность встретиться!  Голос Кэй Си сорвался. Она замолчала.

Бретт, запустив руку в шерсть ласкавшегося к нему Говарда, сказал тихо и устало:

 Я понимаю, как тебе дорога работа. Значит, надо искать какое-то другое решение. Но повторяюжить в вечном страхе, что кто-то захочет тебя убить,  выше моих сил!

И, взяв собаку за ошейник, Бретт направился к выходу из дома.

8

Кэй Си закрыла лицо руками и упала на подушки. Боже, что же делать?! А если она ошибается? Что важнее: безоблачное счастье с любимым и любящим человеком или полная опасностей и неожиданностей жизнь сыщика? Кому нужны ее жертвы?

Она не сразу услышала стук в дверь. Через несколько секунд он повторился уже громче и настойчивее. Неужели Бретт вернулся?

С бьющимся сердцем Кэй Си устремилась к двери. Но прежде чем она ее отворила, услышала низкий знакомый голос:

 Откройте дверь, Кэй Си! Я знаю, что вы здесь.

Это был Бэкстер. У Кэй Си подкосились ноги. Нет, не от страха. Ей нечего было бояться встречи с шефом. Совсем другое заставило сердце женщины сжаться в мучительной тоске: Бретт не вернулся! А она так надеялась

 Привет, Бэкстер,  совершенно безучастно проговорила Кэй Си, открывая дверь.  Что значит ваш визит?

 Желание узнать, что происходит между моим агентом и клиентом. Кроме того, меня просил приехать сюда Бретт Фрейзер. Он звонил из машины. При этом грозил, что не заплатит мне, если я не отстраню вас от расследования дела «Розы».

 Заплатит. Он не посмеет заставить меня отказаться от расследования в самый ответственный момент. Ведь еще чуть-чутьи мы раскроем преступление!

Кэй Си пригласила Бэкстера в гостиную и усадила в кресло у камина.

 Здесь удобнее разговаривать.

 Спасибо, Кэй Си. Бретт очень тревожится о вас. Почему в своих донесениях вы не упомянули об угрозах?

В двух словах она рассказала ему о сгустившихся над ее головой тучах. Естественно, не упоминая подробностей минувшей ночи. Кэй Си понимала, что Бэкстеру не составит труда догадаться, как провели время его агент и Бретт Фрейзер.

 Я никак не могла его убедить, что угрозыв порядке вещей при расследовании криминальных дел. Неужели в угоду мистеру Фрейзеру я должна менять профессию?

 Зачем же обязательно менять? Но на время выйти из игры, когда вам прямо в грудь наставили пистолет, наверное, стоит.

 Я отлично владею оружием, вы это знаете.

 Поймите, Кэй Си! Расследование дел, связанных с промышленным шпионажем, требует тонкого аналитического подхода. Вы владеете этим методом. Поэтому я вас ценю и не намерен подставлять под пули.

 Мистер Бэкстер, вы поручили мне дело под кодовым названием «Розы». При чем здесь пули? Не надо преувеличивать! Будто вы сами никогда не получали записок с угрозами! В моем деле речь идет только о краже чужих моделей одежды!

 Помолчите, Кэй Си. Наш клиент не хочет, чтобы вы занимались этим делом, которое оказалось опаснее, чем мы думали. Для меня также не секрет, что Бретт Фрейзер влюблен в вас и собирается жениться. Естественно, он не хочет, чтобы ваша карьера была оплачена ценой вашей жизни. К тому же я тоже дорожу вами и не желаю, чтобы моего лучшего специалиста убили или искалечили. Как это случилось некогда со мной

 С вами?!

 Думаете, почему я бросил оперативную работу? Потому что получил пять пуль в ноги и однув грудь! Это лишило меня возможности бегать, бросаться на землю, увертываясь от пуль, наконецдраться! Пришлось искать более спокойную жизнь. Вот я и основал собственную сыскную фирму. Теперь нанимаю способных молодых людей, вроде Кэй Си Стюарт, раздаю поручения и спокойно живу, не рискуя ежеминутно, что кто-то продырявит мне шкуру. Фирма приносит неплохой доход, из которого я и оплачиваю вашу работу. Надеюсь, вы не можете пожаловаться на низкую оплату? Все идетлучше некуда! Конечно, время от времени мне преподносят всякого рода сюрпризы. Как вы сегодня!

 Я? Каким образом? Надеюсь, вы не подозреваете, что я продалась кому-то, пообещавшему платить больше?

 Бретт Фрейзер отнюдь не кто-то, обещающий платить больше. Он любит вас. Почему бы вам его не осчастливить? Если, конечно, все это взаимно! Но если вы не стремитесь к тихому семейному счастью, то продолжайте свое расследование.

 Именно этого я и хочу!

 Тогда слушайте. Вот фотографии, которые я получил от одного из наших агентов в фирме «Скромные удовольствия». Узнаете?

Кэй Си взглянула на снимки и вернула их Бэкстеру.

 Это же наша «приманка». Мы специально оставили несколько чертежей якобы самых новых моделей на столе у Бретта. Они попались на эту удочку. Теперь остается выяснить, кто фотографировал и передавал материалы в «Удовольствия».

Бэкстер заметил блеск в глазах Кэй Си и довольно улыбнулся.

 Я же говорил Бретту, что нельзя сдерживать ищейку, когда она уже взяла след!

Кэй Си засмеялась.

Бэкстер вынул из папки две дискеты и передал ей.

 У вас есть компьютер? Хорошо, потом посмотрите. Мне пора. Бретту я скажу, что вы будете продолжать расследование, или пусть он обращается в другую фирму. Но я бы на вашем месте все-таки еще раз подумал. Любовь, счастливая семья Разве это плохо? Ведь это на всю жизнь.

Когда Бэкстер ушел, Кэй Си вынула из конверта одну дискету, вставила в процессор и хотела включить компьютер. Но что-то остановило ее. Сейчас она снова окунется в работу Но привычной в таких случаях радости не было. Душу все больше наполняло ощущение одиночества и пустоты.

Кэй Си сняла с шеи золотую цепочку и положила в коробочку. Потом вынула из маленькой хрустальной вазочки кольцо с изумрудом и надела на палец. Это было напоминанием, что личная жизнь не должна переплетаться с работой. Позволив себе снять кольцо, она вновь обожглась Но нет, сегодня работать она все равно не будет! Дом кажется пустым, холодным и чужим. Хотелось уйти отсюда! Но куда?

На спинке кресла висело начатое стеганое покрывало. За неделю работа над ним почти не продвинулась, все не было времени. Вот и хорошо! Есть чем заняться

Кэй Си села в кресло, пододвинула к себе поближе швейную машинку. Мармелад вошел в гостиную, принюхался и прыгнул на колени к хозяйке.

Незаметно прошел день. Кэй Си посмотрела на часы. Уже десять Она отложила работу и пошла на кухню. За ней с громким воплем бросился Мармелад. Какая же я дрянь!  подумала Кэй Си. Даже не накормила несчастное животное!

Через десять минут кот получил свою порцию рыбы, задвижки дверей и окон были проверены. Огни в доме погасли. Но еще долго в своей спальне женщина лежала с раскрытыми глазами, смотрела в потолок и не могла заснуть

9

Все следующее утро Кэй Си в обществе Мармелада занималась покрывалом. Кот время от времени соскакивал со стула и принимался играть клубком ниток, лежавшим на полу. Кэй Си грозила пальцем и водворяла клубок на место.

Около полудня, когда шить надоело, она вышла во двор. Погода стояла пасмурная, что очень гармонировало с ее настроением. Из открытого окна флигеля слышалась музыка. Видимо, сестры Берди что-то пекли. Они всегда в таких случаях включали приемник и настраивались на что-нибудь классическое. Сегодня это был Моцарт! Значит, будет пирог с яблоками. Клубничный или малиновый пекут под Шопена. А вот мясные пироги у них никогда не обходятся без увертюр Россини. Это уже давно замечено!

Кэй Си улыбнулась и стала осторожно пробираться вдоль стены. Но в окне показалось доброе лицо Агги.

 Милая, что это вы бродите у нас под окнами? А пистолета нет? Это уже хорошо! Мы были уверены, что вы куда-нибудь уехали на субботу и воскресенье с этим очаровательным молодым человеком. Таким кавалером можно гордиться!

 Это не мой кавалер,  вспыхнув, запротестовала Кэй Си.

 Да бросьте вы! Мы же не слепые. Хотя в этой кухне и впрямь можно ослепнуть от вечного чада. Но что делать! Каждый по-своему зарабатывает себе на жизнь. Ваш молодой человек изобретает новые моды. Синьор Паваротти поет в «Метрополитен-опера». А мы печем пироги. Благо, что их пока еще покупают!

Назад Дальше