МЫШЬ. Ну уж, нет уж! Не хватало ещё, чтобы надо мной всякие чебуреки командовалия лучше по̒дполом буду зёрна грызть, чем всяким кренделям прислуживать!
Мышь забирается под печь.
СТАРИК. Я извиняюсь, а мы кушать сегодня будем али натощак ляжем?
СТАРУХА. Не ровён час Федул проснётся, погром начнётся!
ЛИСА (Колобку на ухо). Приказывай всем пшеницу сеять и горох с капустой сажать. Смелее, Ваше Величие, а то вас съедят!
КОЛОБОК (сначала робко, потом грозно). Приказываю вам всем Немедленно и бесповоротно Посеять пшеницу и посадить горох с капустойух ты! Я ва-ас!.. Ишь мне!.. А не то-о!..
СТАРУХА. Ась, какое манто?..
КОЛОБОК. Иначе съем вас всех и не поперхнусь!
СТАРИК (восхищённо). Государь!
СТАРУХА. Уж больно грозный.
СТАРИК. Это полезно для простого народу. Ваше Величие, а Прокопея с нами пахать будет?
ЛИСА (Колобку на ухо). Объяви им, я теперь твой главный советник.
КОЛОБОК. Она отныне мой самый главный советник. Всё, ступайте в поле. Ух, я вам!.. (Топает ногой.)
СТАРИК (уходя). Уж сказал так сказалгосударь!..
СТАРУХА (уходя). Это тебе не в потолок фыркать, бездельник
Старик со Старухой уходят.
Картинка пятая
Лиса провожает стариков и запирает за ними дверь.
ЛИСА. Ну вот, а в теперешнем моменте ты уже не государь, а я не советник. Тырумяный колобок, а яголодная лиса. А посему проглочу я тебя и глазом не моргну! (Наступает на Колобка.)
КОЛОБОК (пятясь от неё). А я сейчас народ позову.
ЛИСА. До поля далеконе услышат.
КОЛОБОК. Потом за меня отомстят тебе, Лиса.
ЛИСА. Ишь, мстители! Я им скажу, Колобок в печку залез, да и сгорел весь. Подрумяниться захотелось.
Колобок залезает под стол, а Лиса пытается его оттуда выгнать ухватом.
Ну-ка, вылазь, а то у меня уже слюнки текут!.. Вылазь, говорю!..
КОЛОБОК. Ой, помогите, люди добрые!.. Ой, спасите!..
ЛИСА. Некому тебя спасать!.. не ори!..
КОЛОБОК. Ой-ёй-ёй, жизни лишают!..
В самый разгар этой охоты на печи из-под груды покрывал и одеял поднимается Медведь.
МЕДВЕДЬ. Фух ты! чуть не упрел!.. (Слезает с печи.) Ух ты, чую сдобным тестом пахнет, колобком румяным (Лисе.) Спекли колобок?
ЛИСА (растерявшись). Ну не знаю Анилинка опять, наверное, всё унесла.
КОЛОБОК (из-под стола). Испекли, испекли. Только Лиса меня съесть желает, пока старики в поле.
МЕДВЕДЬ (грозно, Лисе). Опять? (Колобку.) А ну-ка, вылазь!
Колобок опасливо вылезает из-под стола, Медведь оглядывает его со всех сторон.
(Восхищённо.) Хорош! Со всех боков румяный. И запахсливочный!..
КОЛОБОК (похваляясь). Ну да, я такой, я сливочный! У меня даже внутри ягода есть!
МЕДВЕДЬ. Какой умницас ягодой! Иди ко мне, ягодка!.. (Обнимает Колобка.)
ЛИСА (Колобку). Дурень ты, Колобок, он тебя вмиг слопает, а ты ягодой похваляешься.
КОЛОБОК. Не может он меня слопатьвона как любит!
ЛИСА (Колобку). Дык тебя и любят все, потому что слопать хотят.
МЕДВЕДЬ. Ну, Колобок, придётся мне тебя скушать. Ведь ежели такое чудо кому другому достанется, я от горя умру просто! Так С какого боку ты румяней всего (Примеряется, осматривает Колобка.)
КОЛОБОК. Помоги, Лиса! Век в долгу буду.
ЛИСА. Эй, косолапый, ты бы лапы убрал от Его Величества. А то не ровен час он тебя в темницу посадит да в цепи закуёт.
МЕДВЕДЬ (опешив). Кто закуёт?
ЛИСА. Он закуёт. (Указывает на Колобка.) Его Императорское Величие Колобок Второй. Прислан сюда, чтобы таких непутёвых как ты, уму-разуму учить.
МЕДВЕДЬ. Да ну!
ЛИСА. Осину гну! Старик со Старухой по его приказу уже в поле пашут, а ты без дела на печи валяешься, да ещё на государя покушаешься. Ух, смотри, доиграешься!
МЕДВЕДЬ. Вот те на А где же Анилинка?
ЛИСА. В бега вдариласья, говорит, работать не желаю, вы мне, говорит, всё на блюдечке принесите да в рот положите. Его Величие и прогнал Анилинку.
КОЛОБОК (постепенно смелея). Я такой. Я могу. Я любого прогоню!
ЛИСА. Так что иди-ка ты, Федул, в лесдерева́ старые выкорчёвывай. Глядишь, и пчёлы вернутся, и медку отведаем. (Колобку.) Так я говорю, Ваше Величие?
КОЛОБОК. Угу. Приказываю.
МЕДВЕДЬ. А ведь верно говорит Его Величиетогда и медку отведаем. (Идёт к двери.)
КОЛОБОК. Погоди, Медведь! (Опасливо косится на Лису.) Не хочу я в избе оставаться, душно тут. Забери меня с собой.
ЛИСА. Вашему Величию нельзя в лес. Вашему Величию надо о царстве-государстве думать.
КОЛОБОК. А я на свежем воздухе думать желаю. Может, у меня там мозги быстрее двигаются.
МЕДВЕДЬ. Может, вас тогда во двор отнести?
КОЛОБОК. Во-во, во двор. Только на крышу меня посади, я оттудова всё царство обозревать буду. (На Лису.) Чтобы мне не мешал никто, и жизни моей не угрожал.
Картинка шестая
Прошло какое-то время. Двор возле избы. На крыше сидит Колобок и уплетает оладьи, макая их в горшок с мёдом. Возле избы стоит Лиса и смотрит куда-то вдаль.
ЛИСА. Глупый народ: горох посадили, а выросла тыква
КОЛОБОК. Из тыквы оладьи вкусные мм Объеденье, когда с медком!..
ЛИСА (хищно взглянув на Колобка). А когда с колобкомможно и до луны пешком.
КОЛОБОК. Но-но, Лиса! Ты говори, да не заговаривайся, а то я Медведю пожалуюсь, он тебя живо в погреб загонит.
ЛИСА. Только попробуй, я тогда всем скажу, что ты за горе-император. Всем миром тебя съедим. Сама потом императрицей сделаюсь, буду лежать да сладости жевать.
КОЛОБОК. Вот как! Значит, ты мне, Императорскому Величию, угрожаешь?
ЛИСА. А хоть бы и так. (Пытается забраться на крышу по лестнице.) Спускайся, Колобок, а то крышу разберуупадёшь.
КОЛОБОК. Господи, что ж за жизнь такая пропащая!.. Уйди, Лиса, а то горшком вдарю, не пожалею, что корона!
ЛИСА. Не вдаришь, ты трусоватый, я тебя раскусила.
КОЛОБОК. А вот вдарю!
ЛИСА. Иди сюда, горбушка глупая!.. (Пытается его схватить за ноги.)
КОЛОБОК. Нуполучай, Прокопея! Вот тебе корона императорская!..
Колобок одевает Лисе свой горшок на голову, после чего она кубарем катится с лестницы на землю. Горшок садится Лисе по самые плечи, полностью закрыв голову.
ЛИСА. Ай-яй-яй-яй-яй!.. С ума сошёл!.. (Пытается снять горшок с головы, но тщетно.) Ну, погоди, Колобок, отольются тебе лисьи слёзки!..
Появляется Медведь: в одной лапе у него дубина, в другойбочонок с мёдом.
МЕДВЕДЬ. Доброго здоровья, Ваше Императорское Величие. (Кланяется.) Вот, ещё липовый медок достал. (Ставит бочонок на землю. Замечает Лису с горшком на голове.) Чем это у вас таким интересным Прокопея занимается?
КОЛОБОК. Мм она это
ЛИСА. Это я по приказу Его Величия через вот этот особенный горшок общаюсь с доброй волшебницей. Связь такая беспроводная.
МЕДВЕДЬ. Об чём же общаетесь?
ЛИСА. Да вот, обижается она, что император наш на крыше обитает, будто сорока на дереве. Пускай, говорит, его Медведь сымет, а Лиса потом в баньке попарит, по-царски!
МЕДВЕДЬ. Ну, это мы зараз!.. (Лезет по лестнице на крышу.)
КОЛОБОК (испуганно). Не надо меня в баньку, я от пара весь размякну! Помогите-е!..
МЕДВЕДЬ (обернувшись, Лисе). Дык и вправду размякнет
ЛИСА. Всё верно: чем мягше царь, тем народ счастливей. Сымай, тебе говорят!
КОЛОБОК (голосит). Люди добрые, помогите! Колобка от смерти спасите!
МЕДВЕДЬ. Не шумите, Ваше Величие, я ведь от чистого сердца Я ведь для порядку
ЛИСА. Его Величие своего счастия не понимает, вот и голосит. Сымай его живо!..
КОЛОБОК. Помогите-е!..
Медведь замирает в растерянности.
Вбегают Старик со Старухой: у Старика в руках лопата, у Старухи грабли. Видно, что они прибежали на крик.
СТАРУХА. Что за беспокойство такое?!..
СТАРИК. Шум на весь лес идёт!.. Беда какая, Ваше Величие?
КОЛОБОК. Ещё какая беда!.. Вот эти вот двое покушаются на Моё Императорское Величие. Надо их арестовать и в кандалы заковать!
СТАРИК (подойдя к Медведю). Дык он все кандалы порвёт, как ниточки. С ним разве совладаешь.
СТАРУХА. Верно, Ваше Величие, он дуб с корнем рвёт. Лучше Лису наказатьи нам проще, и вам покойней.
МЕДВЕДЬ. Ваше Величие, позвольте доказать свою преданность. Я эту Лису уже давно хочу в бараний рог свернуть. Ну, держись, Лиса!..
Медведь хватает Лису за руки, поднимает их вверх и начинает вращать вокруг своей оси, как в танце.
Сейчас ты у меня вся винтом будешь!.. (Лисе на ухо.) Ори, глупая, будто тебе больно, а то и вправду прикажет тебя в кандалы заковать!..
ЛИСА. Ой-ёй-ёй, больно, Федул, ты меня завернул!..
КОЛОБОК. Так её, Медведь! Наказать Лису!
МЕДВЕДЬ (притворно грозно). Ух, я тебе! Будешь знать, как на правителя покушаться!..
ЛИСА (притворно крича от боли). Чую в бараний рог сворачиваюсь!..
КОЛОБОК. Хорошо, Медведь, я тебя награжу по-царски. Ну-ка, крутани ещё!
МЕДВЕДЬ (в сторону). Не на шутку разошёлся Его Величие. (Лисе, шёпотом.) Давай голоси, мол, помираю!
ЛИСА (притворно умирая). Ох, сейчас дух испущу Прощайте!.. (Падает бездыханно.)
СТАРУХА. Пощади, отец родной! (Бухается на колени.)
СТАРИК. Пощади, светило наше! (Тоже бухается на колени.) Без Лисы нас мыши одолеют, всё зерно потаскают из амбара.
КОЛОБОК. Ага, а ежели она опять вздумает меня надкусить?
СТАРУХА. Дык как же она теперь надкусит, у ней же горшок на голове.
СТАРИК. Во-во, похлеще любой тюрьмы.
КОЛОБОК. И то верно. Пусть отныне с этим горшком на голове и живёт. Моё императорское повеление!.. Ну, чего притихли? Напугали своего императоратеперь веселите его. А я медком побалуюсь. (Продолжает есть мёд с оладьями.)
МЕДВЕДЬ. А как веселить-то, я только вдарить могу или пришибить.
СТАРУХА. Ну-ка, Старик, давай частушки вспоминай, у тебя их полным-полно.
СТАРИК. А чего ж старые-то петь, мы новые состряпаем! А вы подыграйте, как можете.
Дальше Старик начинает петь частушки, а Старуха и Медведь притопывают, прихлопывают да присвистывают.
Трынди-брынди, балалайка,
Спой нам песню про Лису,
Веселее заиграй-ка,
Чтоб плясало всё в лесу.
КОЛОБОК (жуя и крича с крыши). Молодец, Старик!
СТАРИК (продолжая петь).
Ох ты, рыжая растяпа,
Все мозги наискосок
Ты пошто заместо шляпы
Приспособила горшок?!
КОЛОБОК (хохоча). Хорошо, Старик, награжу тебя по-царски!
МЕДВЕДЬ (подхватывает).
Император самый лучший,
Самый умный и большой
Он рукой разгонит тучи,
И растопит снег зимой.
КОЛОБОК (деланно смущаясь). Ну уж это чересчур, не такой уж я и всесильный.
ВСЕ. Всесильный, Ваше Величие, всемогущий!..
КОЛОБОК (млея от удовольствия). Ну, хорошо, хорошо, продолжайте, а я подремлю чуток.
СТАРУХА (подпевая и приплясывая).
Дрича-дрича-дри-ча-ча!
Ходят гуси гогоча.
Если мякиш не размочишь,
Станет твёрже кирпича.
Все тут же замирают на месте, а Колобок удивлённо смотрит на Старуху, которая увлечённо продолжает петь.
Колобок на солнцепёке,
Будто в печке уголёк
Раздувает важно щёки,
И пыхтит как дурачок!..
КОЛОБОК (в сердцах). Цыц! Молчать!.. Ты что, Старуха, белены объелась?! Кто это у тебя дурачок, отвечай?..
СТАРИК (тихо, Старухе). Прощенья проси, старая. Голоси!
МЕДВЕДЬ. Это она про другой колобок, Ваше Величие.
СТАРУХА (начиная голосить). Оплошала, отец родно-ой! Голова-то старая с дыро-ой!..
ЛИСА. А вот и не оплошала! Я знаю, Ваше Императорское Величие, они хотели вас в бане размочить, а потом съесть вместе с малиновым вареньем. Они-то меня и подбили, мол, в баню его замани и кипятком ошпарь.
СТАРУХА. Неправда твоя, Прокопея!
СТАРИК. Врёшь, рыжая, мы в баню уже годов десять не ходили!
МЕДВЕДЬ. Позвольте, Ваше Величие, я Лису в погреб посажу, подальше от греха (Тащит Лису в погреб.)
ЛИСА (упираясь). Ваше Величие, если вы им своё всемогущество не докажете, они вас завтра же утром и слопают! А если вы не всемогущий, значит, для всех вы просто хлебная корочка А хлебная корочка императором быть никак не может, вот!
Пауза.
МЕДВЕДЬ (отпуская Лису). А ведь есть резон в её словах, Ваше Величие.
СТАРУХА. Ну да, не может ведь хлебная горбушка народом править. Ты чего молчишь, Старик?
СТАРИК. Так оно, конечно. Всемогущество должно быть.
КОЛОБОК (явно обескураженный). Бунтовать вздумали? Против императора?..
МЕДВЕДЬ. Мы вопрос задали Докажи, что всемогущий.
КОЛОБОК. А я не хочу.
МЕДВЕДЬ. А мы требуем.
ВСЕ. Требуем!..
КОЛОБОК. У меня настроения нету.
МЕДВЕДЬ (рассуждая). Та-ак Ничего у него нету. (Всем объявляет.) Мякиш это, а не император! Айда на крышу, сымать самозванца будем.
Медведь забирается по лестнице, Старик пытается залезть на крышу через прислонённое дерево, а Старуха его подталкивает сзади. Лиса нащупывает изгородь и отдирает оттуда одну палку.
ЛИСА. Сейчас ты мне за всё заплатишь, кусок теста!.. (Грозит палкой). Скидывайте этот пельмень с крыши, я из него живо дурь вышибу!
КОЛОБОК. Да я вас всех в кандалы закую! Да я вас в погреб!.. Да вы у меня с голоду засохнете!..
СТАРИК. Не боись, Ваше Величие, мы уже и сеем и пашемпрокормимся!
МЕДВЕДЬ. А от тебя толку, словно от камнялежит да под ногами мешается.
КОЛОБОК. Стойте!.. (Грозно.) Щас я всех вас проучу, это солнце проглочу, и поля все растопчу!
ЛИСА. Не слушайте его, это он со страху всякую чушь несёт.
СТАРУХА. Во-во, я проглотила хлебную крошку, а со страху решила, что ложку!
КОЛОБОК. Не верите?.. Ну, хорошо, пеняйте на себя!..
Колобок встаёт на печную трубу, торчащую на крыше, дотягивается до солнца и начинает его есть. Все замирают в растерянности.
По мере поедания солнца на дворе становится всё темнее и темнее.
СТАРУХА. Гляди-кось, и вправду съел. Батюшки-светы! В такой-то темнотище к нам сама Тьма Чащобная-Жуть Болотная нагрянуть может!..
СТАРИК. Ух, говорят, и злющая она. Бежим, старая!..
МЕДВЕДЬ. А запасы-то как же?! Бросим всё?
Картинка седьмая
На землю спустилась непроглядная ночь.
СТАРИК (умоляюще). Ваше Величие, уверовали мы в твою всемогущность, прости непутёвых!
МЕДВЕДЬ (подобострастно). Век славить тебя будем!..
СТАРУХА (подхватывая).Прямо перед домом твою стату́ю поставимсолнышко верни!..
КОЛОБОК. Ага, а потом меня в баню кипятком шпарить? Дудки!
Вдруг со всех сторон раздаётся голос Тьмы Чащобной-Жути Болотной, наводя на окружающих панический ужас.
ТЬМА (со всех сторон). Вот и мой час пришёл!.. Моя власть настала.
КОЛОБОК (хорохорясь). Чья это власть?.. Я шуток не потерплю!.. Кто смелый такой?!
ТЬМА (со всех сторон). Это я, Тьма Чащобная-Жуть Болотная. К вам пришла, беду принесла.
Начинается паника: все начинают бегать в темноте, сталкиваясь друг с другом и падая.
СТАРУХА. Светопреставлениеспасите-е!..
МЕДВЕДЬ. Ой, бою-усь!..
ЛИСА. Снимите с меня горшок! Скорея-а!..
СТАРИК. Ох, кто же ногу мне сплющил?! Кулёма! (Бьёт в темноте Старуху по спине.)
СТАРУХА. Ах ты, отрепье лохматое! Вот тебе! (Бьёт Лису.)
ЛИСА. Кто руки распускает?! На тебе в обратную!.. (Бьёт Медведя палкой.)
МЕДВЕДЬ. Ух! Кажись, на грабли наступилкрепко звездануло!
ЛИСА. Вот ещё разок! (Снова бьёт Медведя.)
МЕДВЕДЬ (от боли). Ух ты!.. Кажись, лисий голосокну, держись горшок!.. Э-эх!..
Медведь со всего размаху бьёт наугад в темноте по горшку, но промахивается и попадает по голове Старику.
СТАРИК. Ну вот, и звёздочки в небе вспыхнули!.. (Падает на землю.)
Неожиданно всё вокруг заливает лунный свет. Все поднимают головы вверх и видят, как над крышей избы всплывает бледный диск луны. На самой крыше сидит перепуганный Колобок, а рядом с ним стоит Тьма Чащобная-Жуть Болотная. Она высокая, большая, в широком и модном залатанно-изодранном плаще, с ветками, оригинально торчащими из головы, словно там поработал какой-то дерзкий художник. У неё длинные ногти на руках и ногах, на которые нанесён диковинный маникюр.
СТАРУХА (изумлённо глядя вверх). Ух тыс нами крестная сила!
МЕДВЕДЬ (обречённо). Докочевряжились.
Все стоят в немом изумлении.
ТЬМА (поёт).
1)
Я Тьма Чащобная, я Жуть Болотная,