Зохра АскероваЖизнь-цветовая симфония
ХРАМ ПИСАТЕЛЯЭТО СЕРДЦЕ ЕГО ЧИТАТЕЛЯ
Кто-то гордится каждой
написанной книгой, а япрочитанной.
Хорхе Луис Борхес
На протяжении вот уже 70 лет я являюсь главным героем своей жизни. 70 представляет священное число 7. У этого возраста есть множество своеобразных особенностей. Осознавая жизнь в соответствии с нашим возрастом, желание писать и творить возрастает в 70 раз. Спустя годы, ты словно сдаешь экзамен по вопросам и истинам, на которые в молодости не обращал внимание. Для творческого человека это, разумеется, очень важное качество. Священный долг писателя быть искренним и честным со своими читателями, ощущать их духовный мир, указывать правильное направление их мыслям. Говорят, что искусство и поэзия смывают пыль повседневности с души. В особенности очищает сердце и душу детская литература. В пожилом возрасте обостряется духовный голод к сказкам и детской литературе.
Достаточно ли мы наблюдаем восход и закат солнца? Видим ли белый караван облаков, плывущих по небосклону? В моей переведенной на русский язык книге «Здесь ангел пролетел», маленькая девочка из окна своего дома на третьем этаже делится с прохожими солнечным светом через маленькое зеркальце. Ослепленные, они невольно приостанавливаются и смотрят наверх. Маленькая девочка же, хочет донести до людей приветствие солнца. Моя кни-
га «Здесь ангел пролетел» была издана на русском языке в 2019 году. Исполнительный директор Ассоциации Книгораспространителей Независимых Государств Анатолий Горбунов написал положительную рецензию на мою книгу. В том же году я получила приглашение в Москву на Неделю детской книги. Мои встречи с маленькими читателями наполнены незабываемыми моментами. Я очень сожалею, что слишком поздно обратилась к детской литературе. В моей книге собраны очень интересные рассказы. «Письма с астероидов, или Маленький Принц вернулся», «Почему обиделся дедушка?», «Может ли робот быть счастливым?», эти рассказы были написаны на основе сказок А. Экзюпери, Дж. Родари, А.Азимова. В рассказе «Может ли робот быть счастливым?» отмечается, что к 2230 году не найдется ни одного дома, где не было бы робота. В том же году проводится Первый Международный Конгресс Роботов. В эпоху передовых технологий значение слова «любовь» могут найти и прочитать только в словаре. В книгу также вошли рассказы «Смышленый попугай», «Нобелевская встреча», «Здесь ангел пролетел», «Признание погасших огней» и другие. Автор оформления обложкимоя дочь Лейла Аскерова. Ее творчество я сравниваю с творчеством художника Чюрлёниса. Цвета и образы на его картинах тоже отличаются от тех, что мы видим в реальной жизни. Словно ты смотришь на произведение из совершенно другого окна. Талант обладает нескончаемой энергией, это адрес мыслей способных творить чудеса. Одна из картин Лейлы Аскеровой очень меня заинтересовала. Это фантастический женский образ полу рыбаполу птица. Возможно, это райская птица. Напоминает Шахмеран турок, либо мифический образ женщины у славян птицу Сирин. Но ясно односказочный мир красок, стекающих с кончика кисти, привносят новое дыхание, новые цвета в нашу жизнь. Созданные волшебной кистью произведения становятся проводником мыслей нашего подсознания.
Одновременно с этой новой книгой увидит свет моя детская книга. В неё вошло также «Сказание о Рыба-птице». Книга будет напечатана на русском и английском языках. И вновь Лейла Аскерова станет автором оформления обложки и иллюстраций к книге. Радостно то, что перевел мои рассказы на английкий язык ее сын и мой внук 15-летний Шахрух Каджар. Это первая творческая работа Шахруха. Я желаю ему новых успехов в будущем.
Рассказ «Здесь ангел пролетел» я пишу о том, что ангел потрясен войнами, насилием и людскими слезами. Пролетая над одной семьей во время войны, чьи дети от голода плачут и не могут уснуть, невидимый глазу ангел касается своим крылом детей и те успокаиваются, улыбка расцветает на их губах. Если она чистая и искренняя, то любовь исцеляет любую рану. Поднимая с пола перо, упавшее с крыла ангела, отец с удивлением восклицает: «Здесь ангел пролетел». Этот мир нуждается в искренне убежденных людях, подобных ангелу.
«Если в горячих точках мира истина и справедливость порабощаются клеветой и жестокостью, если, воздействуя на умы путем политического эвфемизма, нападение на чужую землю заменяется термином «защитной реакции» для оправдания грязных дел, то наше уважение к творческим людям, именуемым безумными гениями, возрастает. Потому что в своих произведениях они смогли привить человечеству любовь, красоту, доброту, отвагу, рыцарство и многие другие положительные нравственные качества и чувства.
На протяжении тысячелетий их бессмертные мудрые мысли являются глотком свежего воздуха, чистой воды для людей. Они учили людей патриотизму, любви, счастливой жизни, а не смерти! Число невинных жертв злодеяний жестоких людей не уменьшается, кладбища увеличиваются, превращаясь в городки. В частности, это касается тысяч невинных детей, жертв войн, умерших от голода и нищеты, что наш безумный мир дал им кроме безвременной смерти?» (Эти строки из моей книги «Вам письмо из частной почты», изданной в 2011 году.)
На протяжении долгих лет я посвящала свои статьи и эссе людям, чьи личность и творчество я ценю. Независимо от своего географического расположения, эти люди стали словно частью моей жизни. В особенности мои изыскания в области культуры, мой интерес к произведениям всемирно известных гениев, казалось сблизили, сроднили меня с ними. Книги «Музыка, вписанная в судьбы», «Историческая память и выдуманные истории», «Одиссея «Корабля дураков»» наглядное тому подтверждение. Некоторые идеи, которые я выбрала из своих книг смогут пролить свет на мои мысли и позицию. Если честно признаться, я больше занята научно-популярной литературой и свою творческую деятельность продолжаю именно в этом ключе. Приведу мысль английского писателя Джона Роберта Фаулза о творческих людях: «Для писателя очень важно жить между двумя мирами, я бы сказал, что это основополагающий фактор. Вот почему приходится стремиться к необычным мирам. Я бы сказал, что это действительно применимо ко всем видам искусства». Продолжая размышления английского писателя, отмечу, что «Формы мышления сюрреализма», «Жизньцветовая симфония», «Наше существованиезеркало нашего разума», «Исторические печати подковы», «Мечты невесты, переданные в песнях» и другие эссе в моей книге «Одиссея «Корабля дураков»», изданной на русском языке, одновременно и мои учителя, и мои задушевные друзья.
В конце книги написано: «Одиссея «Корабля дураков»» спешит на встречу со своими читателями. «Пассажири» этого корабля-люди, которые создали историю времени, в котором жили. Мы вместе с ними. Собрать творческих людей из разных стран, разных культур на один корабль-было моей заветной мечтой. Эти «пассажиры»-необычные и незабываемые люди, намного опережавшие свое время Но что о них мы знаем. Наш корабль плывет по волнам жизни. Я хочу, чтобы мы близко познакомились и по достоинству оценили гениев, которые плывут на «Корабле дураков» под флагом мудрости».
Когда, волнующие нас и властвующие над нашей душой темы, превращаются в картины, музыку, книги мы чувствуем, что божественная сила словно берет нас за руку и знакомит с новым сказочным миром. Хочу коснуться одного довольно интересного факта. Последняя работа М.Чюрлёниса «Рекс» привлекла мое внимание своей необычной композицией. «Рекс» на латыни означает «король». В этом произведении символическими штрихами изображены этапы формирования неба и земли. Но самое интересное то, что в центре картины внутри огромной лампы горит факел. Священный огонь словно ядро самой вселенной. Эта необыкновенная картина напомнила мне 35-й аят суры «Ан-Нур» (Свет) Корана. В конце аята сказано: «Светильник этот возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не тянется ни на восток, ни на запад». И хотя в действительности художник не знаком с сурой «Ан-Нур» Корана, своим произведением «Рекс» он сумел отворить двери таинственной вселенной, о которой он сам ничего не знал. Я уже писала об этом в своей книге «Музыка, вписанная в судьбы людей» изданной в 2013 году. Предисловие к книге написала секретарь Союза композиторов, заслуженный деятель искусств Земфира Гафарова: «В этой книге немало философических размышлений, чувств, лирических настроений. А это делает книгу более читабельной. Порой читателю может казаться, что Зохра ханум откланяется от основной темы, но на самом деле события связаны одной цепочкой мыслей и основаны на логике: музыка влияет на психологию и образ жизни людей. В других статьях об искусстве Зохра ханум старается идти в ногу со временем, подчеркивая гуманистическую миссию культуры, являющуюся средством духовной близости между народами».
Многочисленные исследования о разных жанрах как азербайджанской, так и мировой культуры с большим интересом были встречены читателями моей книги «Музыка, вписанная в судьбы людей». В книге широко отражены жизнь и творчество выдающихся азербайджанских деятелей искусства, дорогие воспоминания о них. Особое место я выделила симфонической музыке, мугамам и джазу. Я верю, что читателям интересны сведения об исполнителях и авторах, которые синтезировали эти музыкальные жанры и представили в новом исполнении. Народный артист Азербайджана, заслуженный деятель искусств, режиссер, музыковед, драматург Керим Керимов был известным деятелем культуры не только в Азербайджане, но и за рубежом. Как разносторонний, талантливый интеллектуал, он принимал активное участие в интересных лекциях, во многих государственных мероприятиях и концертах, организованных им. А сколько труда он вложил в организацию Фестиваля «Хары Бюль-бюль» в 80-х годах прошлого века в Карабахе! Как музыковед он глубоко изучил творчество, собрал архивные материалы и снял документальные фильмы об Узеире Гаджибейли, Бюльбюле, Кара Караеве, Фикрете Амирове. Документальные фильмы Керима Керимова занимают достойное место в нашей культурной истории. Тогда же был снят первый документальный фильм о молодом тогда исполнителе Муслиме Магомаеве. В предисловии к книге Земфира Гафарова еще раз подчеркивает: «Зохра Аскерова справедливо заявляет, что, к сожалению, исследований жизни и творчества музыковедов на высшем уровне мало. Похвально, что Зохра Аскерова помимо того, что касается этой темы, приводит и анализирует примеры из истории мировой музыки, которая имеет полифоническое звучание в авторской презентации».
В книге «Музыка, вписанная в судьбы людей» также описана деятельность всемирно известного музыканта, нашего земляка М.Ростроповича, его концерты в Баку, встречи с друзьями.
В книге «Одиссея «Корабля дураков»» собраны охватывающие самые разные области эссе, в которых уделено место исследованиям как об искусстве, восточной философии, так и о «гениальной» болезни гениев, синестезии. К примеру, анализируя «Формы мышления сюрреализма» можно обнаружить более глубокие корни сюрреализма, в небылицах, прибаутках, загадках, а также в работах гениального художника XV века Иеронима Босха. Также замечу, что есть много общего между западным сюрреализмом и восточным суфизмом. Читая, например, об А Бао А Ку, Ахероне, Амфисбене, Бахамуте, Големе в «Книге, вымышленных существ» Хорхе Луиса Борхеса, создается ощущение, что читаешь нидерландские небылицы. Более подробно об этом я написала в книге. В Европе в произведениях, написанных в жанре бестиария описываются выдуманные животные.
Корни зарождения сюрреализма в Европе связывают с триптихом «Сад земных наслаждений» Иеронима Босха, жившего в средние века. Разумеется, те кто видят эту картину сразу заметят явные образы сюрреализма в никому неизвестных, чудных сюжетах, людях и животных. На самом деле триптих состоит из трёх частей. Сцены рая, чистилища и ада привлекают к себе внимание. Хотя, как направление, сюрреализм появился в начале ХХ века, наряду с ним увеличилось количество авторов, творящих в новых художественных стилях. Появились выдающиеся писатели, поэты, художники в направлении имажинизма, дадаизма, абстракционизма, кубизма и футуризма. Здесь уместно упомянуть В.Маяковского, С.Есенина, П.Пикассо, В.Кандинского, С.Дали и других. Из книги «Одиссея «Корабля дураков»» мы можем узнать одну из главных причин почему многие отдали предпочтение творить именно в новом стиле: Карл Густав Юнг писал: «Чем больше этот мир становится ужасным, тем более абстрактным становится его искусство, однако в мирное время в искусстве появляется реализм. Большинство веяний распространяются именно в военное время Когда во время Первой Мировой войны в глазах представителей искусства мир потерял свои гармонию, рациональность будто и описания жизни начали терять свои смысл и форму».
Книга не случайно получила название «Одиссея «Корабля дураков»». На обложке книги размещена картина И. Босха «Корабль дураков». Грустный шут сидит на палубе корабля отвернувшись от пьяных монахов и смотрит вдаль. Словно даже шуту нечего сказать уродливому обществу. На самом деле корабль уже многие годы как стоит на якоре на берегу, а внутри даже дерево выросло. Те, кто живут в апатии слепы к красотам мира. По мере того, как люди теряют свою мораль, они лишаются таких моральных качеств, как священный долг, совесть и сострадание. Как писатель в конце книги я приглашаю читателей на палубу «нового корабля» ХХI века. Этот наполненный чудесами корабль под знаменем мудрости готов доставить людей к берегам их счастливых снов. Самое главное стремиться к единству, солидарности, чтобы воплощать в жизнь чистые, благородные желания и дать людям счастье и внимание, которые они заслуживают.
Выше я отметила, что меня очень интересуют схожие черты между прибаутками и сюрреализмом. Однако сюрреалистические тексты загадок также интригуют. В отличии от сюрреализма, в забавно ложном мире прибауток присутствуют странные оптимизм и жизнелюбие: «Взобраться с мешком на спину пауку со сломанной ногой и перейти реку, приготовить утятину в кастрюле без дна, застрелить птицу из ружья без курка» разве это не сюрреализм? Как оказалось, превращение правды в сказочные чудеса, создание удивительных форм существует еще с древних времен. Например, вспомним наши загадки: «Тело на земле, а борода на небе», «Крылья есть, но не птица, не змея, но ведь укусит», «Крышка одна, а лепестков тысяча», «Есть у меня крыша, да двери нет», «Есть у меня ловкий арбуз, на нем и мир поместится» и другие. Эти экзотические описания нетрудно представить перенесенными на полотно картины, в жанре сюрреализма. Может стать, что сюрреализм и есть сама загадка, ведь, говорят, что закодировать определенную темуэто работа художника, а отгадать этот смыслработа зрителя, читателя: «На арбузе строят мост и три дня и три ночи путешествуют по нему». «Распоролся живот верблюда, а оттуда вылез слон». В прибаутках намного больше юмора. «Шутки», «сатирические сказки» так в фольклоре народов мира называют прибаутки. В написанных в таком жанре прибаутках выделяются характерные для каждого народа национальные особенности. К примеру, разве саркастичный образ мышления в приключениях Барона Мюнхгаузенаэто не ясное выражение сюрреализма? Его жизнь состоит из алогизмов. И мы становимся свидетелями этих событий в книге Распе Рудольфа Эриха «Приключения Барона Мюнхгаузена». В реальной жизни, занимающийся геологией и минералогией, барон был также искусным рассказчиком выдуманных им же историй. Отмечу и то, что это исторический факт, барон Мюнхгаузен служил в России, в 1750 году получил чин ротмистра, участвовал в русско-турецких войнах. Поэтому не случайно, что в книге он сражается против турецких войск. В рассказе «Верхом на ядре» он, взобравшись на пушечное ядро турок, не теряет возможности увидеть количество пушек врага. А в рассказе «Первое путешествие на Луну» растущий в Турции овощ-фасоль в короткое время вырастает до луны. И воспользовавшись этим, Мюнхгаузен за час достигает луны. Мне интересно, почему автор верит в возможность попасть на луну через Турцию, да еще на бобах?!
В эссе «Формы мышления сюрреализма» я упомянула еще одного творческого человека, известного русского поэта с трагической судьбой Даниила Хармса. Своим своеобразным поведением и эпатажным внешним видом он выделялся в обществе. Он говорил, что стихи надо писать так, что если бросить стихотворением в окно, то стекло разобьётся. В 1933-1939 гг. он написал 30 абсурдных миниатюр под названием «Случаи». Одна из них«Голубая тетрадь10». Автор пишет, что «жил был рыжий человек, у которого не было глаз и ушей и даже волос, в общем, ничего не было. Но почему-то его называли рыжим». А конец миниатюры таков: «Уж лучше мы о нем не будем больше говорить». Эти строки удивительно напоминают мысли Мевланы: «О, какие я повидал одеяния, внутри нет человека. И каких я повидал людей, на спине нет одеяния».
«Хотя творческие люди творили в разные времена и в разных стилях все они адресовали свое искусство человечеству. Они познают мир глазами своей души Жан Батай жил в виртуальном театре своего внутреннего мира. Для художника Сергея Калмыкова жизнь была подобно театру. В этом «театре» и зрителем, и актером был он сам. Сколько гениев с успехом сыграли на сцене жизни, которую Шекспир называл театром? История всегда будет помнить, и рукоплескать носителям внутреннего театра. Как сказал поэт, мы играем в этой пьесе под названием «жизнь» без грима, без суфлера, без восклицаний «браво» и аплодисментов. В своем романе «Человек, который смеется» Виктор Гюго обращается с вопросом к чувствительным людям: «Почему ты смеешься?» Я могу ответить на этот вопрос: «Потому что я познал истину». («Одиссея «Корабля дураков»») Разовьем свою мысль. У творческой личности спросили, что такое мастерство? Он ответил, что мастерство с первого взгляда напоминает гранат, а когда его разрезаешь, видишь те самые легендарные зерна. Разве это не чудо природы? Также и с мастерством, созданные произведенияэто те зерна граната. Интересное сравнение. Разумеется, каждый мастер, будь у него в руках перо, кисть, либо музыкальный инструмент в своем внутреннем миреКолумб, а в искусстве и архитектуреГауди. т.е. несравненен.