Недетский контент - Борис Зыков 3 стр.


Сокровища ёжика в тумане

Наверное, трудно сейчас найти человека в нашей стране, который не слышал о мультфильме Ёжик в тумане. Это уникальное произведение Юрия Норштейна в своё время покорило не только СССР, но и весь мир. Множество философов, психологов и даже психиатров до сих пор гадают над тем, в чём секрет столь невзрачного, на первый взгляд, мультфильма, который своей экстраординарностью способен привлечь внимание любого из нас.

В детстве каждый из нас, наверное, смотрел Ёжик в тумане. Однако он никак не вписывается в череду мультфильмов советского прошлого. Вспомните основные постулаты анимации в СССРэто, в первую очередь, яркие и красочные работы. Как правило, в них много смеха и веселья. Одним словом, главная задача мультипликаторов того времени заключалась в развлечении подрастающего поколения.

Совсем недавно в одном из детских садов был проведен эксперимент: детям предложили двадцать мультфильмовсовершенно разных и не похожих друг на друга. Когда юные мальчики и девочки расхватали заветные диски, среди которых были Черепашки ниндзя, Маугли, Буратино, Шрек, Король-Лев, Золушка и Морозко, то на столе остался лежать лишь один мультфильм, который не пожелал смотреть ни один из детейэто Ёжик в тумане. Что бы это могло значить? Кто-то из нас может подумать, что дело в скудной анимации или в том, что это всего лишь короткометражное произведение, коих в СССР рисовали десятками Но, все эти мнения ошибочны. Дело в том, что после просмотра понимаешь, что Ёжик в тумане создавался не только для детей. Можно даже добавить: в первую очередь не для детей.

В работе Юрия Норштейна нет ни красочной истории, ни пестроты радужных персонажей Неудивительно, что мрачная атмосфера леса, в который отправляется наш колючий герой, пугает юных зрителей. Но представители старшего поколения обязательно почувствуют особый дух мультфильма, его необъяснимую и влекущую атмосферу А это ныне дорогого стоит. Особенно, если взглянуть на современную анимацию, которая, на наш взгляд, переживает кризис духовности.

В 2003 году в Токио проходил мультипликационный фестиваль Лапута. Его организаторы провели опрос более чем у ста сорока мультипликаторов и кинокритиков из разных стран мира. Главная цель опроса заключалась в том, чтобы определитькакую работу специалисты считают мультфильмом всех времен и народов. По полученным данным был обнародован список из ста пятидесяти лучших анимационных работ в котором Ёжик в тумане занял первое местото есть стал лучшим мультфильмом во всём мире. Таким образом, работа Юрия Норштейна стала известна практически во всех странах. Столь неожиданным выбором кинокритики и аниматоры подстегнули мировое сообщество к раскрытию философской идеи этого проекта. Как говорится, хороший фильмэто тот, который после просмотра оставляет в человеке вопросы, на которые нужно обязательно найти ответы.

Но список призов Ёжика в тумане на этом не заканчивается: самой первой награды творение Норштейна удостоилось еще задолго до токийского триумфав 1976 году на одиннадцатом международном кинофестивале для детей и юношества в Тегеране. Затем последовали почести на тринадцатом международном кинофестивале в Чикаго. В 1977 году мультфильм удостоился приза в пятнадцатом международном кинофестивале в Хихоне. А в 1978 году колючий гость из СССР покорил двадцать восьмой международный кинофестиваль в Мельбурне.

По словам Норштейна, для него искусствоэто, в первую очередь, содержательность в сочетании со скромностью. Именно таким режиссёр видел своего персонажа: скромным, обаятельным, но, в то же время, ярким героем. В этом мультфильме отсутствует классическая форма повествованияпутешествие Ёжика оборачивается то ли явью, то ли сном, от которого совсем не веет детской сказкой. И эта детскость заканчивается, как только колючий герой попадает в туман, чтобы узнатькаково тамв белой пелене неизвестности. И здесь на маленькое существо обрушиваются все страхи, знакомые каждому ещё с детства. Откуда ни возьмись, на Ёжика падает огромный лист, улитка кажется неестественно крупной, и ещё кто-то движется в туманекто-то не хороший. Лес напоминает старинный готический замок с его древними обитателями и подкарауливающими ловушками. А всё это ради чего? Ради того, чтобы добраться к дому медвежонка и считать звезды на небе. Те звезды, которые слева от трубыони достались Ёжику.

Малиновое варенье, можжевеловые веточки и самовардрагоценная награда, которая ждёт колючего героя в конце пути. На лицо яркий сюрреализм Норштейнафантасмагория повседневной обыденности, что знакома каждому, но и непостижима одновременно. Задумайтесь: неужели вам ни разу не хотелось приукрасить мир, сделать его необычным, чтобы хоть один вечер оказался не похожим на тысячи уже прожитых?

В каком-то смысле Юрийне просто режиссер, а художник-фантаст. При этом он старается использовать минимум зрелищных спецэффектов и яркой графики.

Некоторые из кинокритиков сравнивают Ёжика в тумане с работами Андо Хиросигэмастера японской цветной ксилографии. В своих картинах Андо изображал не просто сюжетные зарисовки, он старался, в первую очередь, подчеркнуть зыбкость и непостоянность природы, а также пугающую атмосферу тумана.

Другие учёные усмотрели в Ёжике в тумане оттенки потусторонней философии, то есть путешествие колючего героя сравнимо с перемещением души между двумя мирами, ведь история начинается в сумерках, где границы между светом и тьмой стираются.

Белая лошадь, безмятежно пасущаяся в тумане, наталкивает на сравнения со славянской мифологией, где ей отведена роль заупокойного животного, и главная задача белой незнакомкипомочь душе пересечь границу между мирами. Сама же дорога через лес олицетворяет собой Путь осознания, в середине которого Ёжику встречается большой дубсимвол Мирового Древа, которое произрастает сквозь границы нескольких миров. На пути в тумане главному герою попадается тёмная река, в которую он случайно падает. Это своеобразный образ перехода от одной жизни к другойкак от одного берега к другому. Но и в реке Ёжику встречается говорящая рыба, и, словно добрый дух, она выносит колючего героя на берег, олицетворяя тем самым новую жизньведь для Ёжика больше ничто не останется прежним никогда.

Как говорится, сколько людей, столько и мнений: кто-то увидит в работе Норштейна глубокий философский смысл, кто-то почувствует необъяснимую меланхолию, кто-то попытается взглянуть на своё прошлое и будущее, а кто-то просто станет свидетелем удивительного путешествия через лес. Думаем, что любой из нас, выбрав для себя тот или иной смысл мультфильма, будет прав. Потому что Ёжике в тумане одновременно олицетворяет собой насыщенную полноту жизни и нелепую, на первый взгляд, пустоту. Но, может быть, это всего лишь мультфильм?

Творец Винни-Пух

Винни-пух, пожалуй, самый любимый медвежонок на постсоветском пространстве. И любовь советских ценителей Пуха направлена, в подавляющем большинстве, на союзмультфильмовскую версию опилкоголового любителя мёда. Что примечательно, этот Винни-Пух не похож ни на диснеевского собрата, ни на оригинального английского книжного Винни, ни даже на Винни-Пуха из пересказа Бориса Заходера.

К слову, Заходер принимал прямое участие в создании советской экранизации, но кресло режиссера занимал Федор Хитрук и видение персонажей у соавторов расходилась настолько, что пришлось остановить производство мультсериала на третьем выпуске.

Кстати, немногие знают, но сова в оригинале была мужского пола и да, была настоящим сычом. Но это в основном лишь косметические различия. Главное несовпадение в том, что в Хитруковскую экранизацию не попал Кристофер Робинмальчик, чьими воображаемыми друзьями и являются Винни-Пух и все-все-все. А ведь без него этих героев попросту не должно существовать (точнее они с опилками в голове должны быть всего-навсего неодушевленными игрушками).

Да, в мультфильме есть рассказчик, но в книге рассказчик в лице отца Робина довольно быстро отъезжает далеко на второй план и никак не влияет на происходящее во вселенной Винни-Пуха. Отсюда следует закономерное умозаключение: существуя вне воображения Кристофера Робина, советский Винни-Пухэто некоторая сущность, чей разум напрямую связан с формированием и проекции действительности вокруг него самого. Проще говоря, Винни-Пухсвоеобразный «Божок», который этого не осознаёт. И далее мы рассмотрим массу доказательств этого факта.

Рассказчик заявляет: "Давным-давно, кажется в прошлую пятницу, жил в одной стране медвежонок под именем Винни-Пух". Очевидно, что здесь "в прошлую пятницу" означает около недели назадзначит, в первой серии мир был создан совсем недавно и еще находился в процессе своего активного расширения. Мир Винни-Пуха в мультфильме, по сути, так и называется: земля Винни-Пуха. Однако чего-то на представленной в мультфильме карте явно не хватает Домов кролика и совы. Логично предположить, что на момент повествования первого эпизода кролик и сова просто еще не успели появиться на свет.

С самых первых минут мы узнаем, что Винни поэтна этом сделан особый акцент, очевидно в качестве явного намека на наличие способностей творца в медвежонке. Но перейдем непосредственно к проявлениям сверхвозможностей Винни-Пуха, как хозяина собственной вселенной.

Винни-Пух способен неосознанно искривлять пространствоэто легко заметить по сценам с подъемом на дуб за столь желанным медом и падения с него. Присмотритесь, в процессе подъема высота дуба практически в четыре раза меньше чем высота дуба при падении. Падая Винни-Пух проговаривает свои фирменные стишки, словно заклинания шамана и это не только смягчает ему падение, но и в каком-то смысле замедляет его. Больно падать-то никому не хочется, а пока летишь, есть время подумать и материализовать под собой куст. Кстати при падении пух не только растягивает дуб, но еще и телепортируется, чтобы лишний раз пролететь внизэто особенно заметно при покадровом просмотре сцены падения, в ходе которой Винни ударяется пятой точкой об ветку, которая моментально превращается в другую: ту, что уже была выше.

Перед второй попытки взобраться на пресловутый дуб, Винни обращается за помощью к Пятачку, у которого дома совершенно случайно, но очень кстати, оказываются сначала шарики, а затем и ружьё.

Искривление пространства также можно заметить в сценах с прогулками Винни-Пуха до дома и обратно, по дороге в никуда ведущей в итоге к кролику, а также к кусту, превратившемуся в лужу. Но мы не будем зацикливаться на этом и перейдём непосредственно к визиту к кролику.

В гостях у кролика Винни-Пух и Пятачок трапезничают за весьма необычным столом, который нарисован будто бы неправильноне по законам перспективы. Стол визуально сужается в сторону зрителя, расширяется в сторону Винни-Пуха. Обратная перспективаэто особый прием, получивший распространение в православной иконописи. Сакральный смысл такого метода изображения заключается в символическом перенесении наблюдателя по ту сторону иконы: будто святые смотрят на нас через окно в иной мир. Так вот, сцена с застольем Винни-Пуха очень уж похожа на известную святую троицу Андрея Рублёва. И если толковать Винни-Пуха как Божественную сущность, то всё совпадает. Святая троицаэто Бог-отец и Богсын и Бог святой дух. Боготец Винни Пух ни от кого не рождается и ни от кого не исходит. Бог-сын Пятачок рожденный по воле Винни-Пуха и сопровождает его во всех деяниях. И наконец, Богсвятой дух кролик, выступающий как образ моральных принципов и появившийся сразу после Бога-сына.

Трое из Простоквашино

Трое из Простоквашиноэто жуткая изнанка советской классики, которая на самом деле является совсем не детской сказкой и несёт в себе скрытый и пугающий смысл. История начинается незатейливо: некий мальчик спускается по лестнице и жуёт бутерброд с колбасой. Прямо на лестнице мальчик знакомится с котом, живущим на чердаке, который вроде как ремонтируют. Разговор мальчика с котом сам по себе не является чем-то необычным для мультфильмов, хотя, как правило, звери разговаривают в них друг с другом, а не с людьми. Но исключений полно: русские народные сказки, в которых орудуют говорящие лягушки, зайцы и медведи. Но конкретно Трое из Простоквашиноэто совсем не сказка.

Из диалога с котом выясняется забавная вещьмальчика зовут Дядя Фёдор, что заставляет задаться вопросом: почему маленького c виду мальчика зовут так по-взрослому? И если он дядя, то где его племянник? Что такого яркого произошло в прошлом, от чего за Фёдором закрепилась приставка Дядя?

Дядя Фёдор живёт с мамой и папой и никаких упоминаний о других родственниках, в особенности о племяннике, нет. Похоже, эта темя болезненна для семьи и её просто обходят молчанием.

Дядя Фёдор приводит нового друга кота к себе домой. Родители не одобряют поведение сына, и Дядя Фёдор немедленно пускается в бега. Таких мальчиков в советском союзе умело разыскивали правоохранительные органы и немедленно ставили на учёт, иногда на психиатрический. Странно, но родители Фёдора не торопятся обращаться в милицию, что ставит перед зрителем новую загадку: почему они этого не делают.

Тем временем Дядя Фёдор с своим новым другом котом Матроскиным прибывают в странную и довольно пугающую деревню под названием Простоквашино. В деревне никто не живёт, не слышно коров, петухов и прочих, присущих советским деревням, звуков. Все её жители внезапно покинули деревню и перебрались за реку, оставив тёплые дома с печками в пол кухни, огороды, хозяйства. Они собрались в спешке и просто уехали, предпочтя частным домам сомнительное удовольствиепроживание в типовых одноэтажках на островке, на самой середине реки. Видно, что кроме многоэтажек на острове нет ни магазинов, ни дорог, ни намёков на развитую инфраструктуру. Нет даже моста или паромной переправы, соединяющей их новое жильё с материком. Но жители Простоквашино, похоже, пошли на этот шаг не задумываясь.

Только страх мог вынудить людей бросить всё, перебраться в панельное жильё, уповая на то, что только река спасёт их от того, от чего они бегут. Прибывая в шоке и ужасе от того, что вынудило их бросить дома, люди оставили их годными для проживания. Дома в отличном состоянии и их можно попробовать сдать в аренду дачникам из той-же Москвы, но эта мысль почему-то не приходит простоквашинцам в голову.

Более того, один дом снабжен приветливой табличкой: Дом свободный, живите, кто хотите. Люди, сделавшие эту табличку, отлично знают от чего спасаются. И что хуже всего, они знают, что это нечто, напугавшее их, может вернуться. Эта надписьробкая и наивная попытка не разозлить то, что обязательно вернётся назад и задобрить его. Постараться сделать так, чтобы оно не пожелало перебраться через реку, которая едва-ли представляется бывшим жителям Простоквашино надёжной защитой. Дать жильё в аренду, ничего не знающим о зловещих тайнах Простоквашино означает поставить их жизнь под угрозуна это простоквашинцы не могут пойти.

Такие деревни и городки хорошо описаны в литературе (особенно в произведениях Стивена Кинга и Лавкрафта). Причина, по которой Простоквашино никогда не ставили в один ряд с жуткими американскими городками, вероятно, заключается в советской цензуре, из-за которой пришлось рассказывать эту историю так, как она рассказана.

В деревне Дядя Фёдор обретает нового другапса Шарика. Шарик тоже разговаривает на русском языке, как и кот, и Фёдор отлично его понимает. В этот же момент зритель узнает, что деревня не совсем пуста, и один человек всё-таки в ней живётэто сотрудник Почты Россииорганизации, которую поныне считают сосредоточением зла.

Стивен Кинг, может быть, удивился бы, но советский зритель видел в этом глубокий скрытый смысл. В полностью безлюдной деревне, в которой свершилось какое-то зло, напугавшее жителей, полностью отсутствуют органы советской власти. Нет сельсовета, нет участкового, есть только Печкин, работающий на почте в деревне, где почту разносить просто некому: в деревне нет подписчиков журналов и получателей писем, не осталось и пенсионеров, которые бы могли прийти за пенсией. Возникает резонный вопрос: на самом-ли деле Печкин почтальон?

Есть такой мультфильм Приключения Васи Куролесова по одноимённой книге Юрия Коваля. Так вот, здешний персонаж по фамилии Курочкин никто иной, как молодой Печкин! Внешний вид, голос, накладные усывсё сходится. Курочкинопасный мошенник, преступный элемент, не стесняющийся средь бела дня начать пальбу из огнестрельного оружия. Он был схвачен милицией, но, обладая острым умом, спустя годы заключения смог сбежать и залечь на дно в Богом забытой деревушке-призраке, замаскировавшись под почтальона.

Назад Дальше