Оно вам NATO? - Павел Валерьевич Шершнёв 2 стр.


 Ладно, я на автобус. Встретимся на даче.  и медленно пошла в сторону остановки, как будто ожидая чего.

Лена напористо молча посмотрела на меня. Да понял я этот взгляд! Внутри даже немного вскипело, но я повернулся в сторону мамы её:

 Галина Петровна, так машина же есть, зачем автобус.

И вот Галина Петровна вместе со мной сидела в машине на переднем сиденье. Внутри меня бурлила лава, но лицо по-прежнему оставалось спокойным и бледным. Как сказала Лена, мама будет показывать, как проехать до дачи. В машине стояла полная тишина, слегка разбавленная тихим звуком радиоприёмника. Изредка её мама говорила куда повернуть. Вскоре мы добрались до садов с названием «Лесные зори». Красивые металлические ворота на въезде, доска для объявлений. Прямо цивилизация И домик у них, не зря папа прорабом работал. Теперь понятно куда уходили штрафные часы накосячивших работников у Лениного папы. Добротно сложенная баня со столом и лавочками возле неё. Дорожки, выложенные тротуарной плиткой. Из природного камня среди газонной травы выложен пятачок с вкопанным большим мангалом, над которым даже крыша была. Возле одной стены около бани высокая поленница с дровами. Пока Лена с мамой пыхтели над грядками, я наслаждался пивом на лавочке возле бани и настраивал Google Pay на новом телефоне. Всё имеет свойство заканчиваться, даже пиво. Небо затянуло облаками, но дождя не предвиделось. Из теплицы появились женщины с овощами.

 Галина Петровна,  начал я: у Вас тут магазины рядом какие-нибудь есть?

Она призадумалась:

 Нормальный магазин далековато отсюда

 Я под пивом, за руль не сяду. А по ближе чего-нибудь?

 А ты чего хотел Лёша?

Я потряс пустой баночкой от пива. Галина Петровна кивнула головой:

 Тут неподалёку есть посёлок, Винзили называется. Там какая-то кафешка. Пиво точно есть. Дороговато правда

Что такое для меня дороговато? Для себя родимого Пиво? Такое дорогим точно не может быть, сколько бы не стоило. Галина Петровна продолжила:

 Как из сада за ворота выходишь, направо через лес тропинка идёт. На прямую три километра и как раз на эту кафешку выйдешь.

Лена сразу предупредила:

 Я с тобой не пойду. У меня ходовка после Казани неисправная. А после грядок, так вообще

Я перед уходом затопил печку в бане. Заглянул в кадушки с водой. Ммм Тут даже труба с водой заведена! Отлично! И пошёл в посёлок прихватив с собой только телефон. Google Pay настроен, карта привязана. Вот и испытаю. Идя по тропинке, я пялился в свой новый телефончик, который наконец-то оказался в моих руках. Интересно же поковыряться в новых функциях. Тут я споткнулся о какой-то выступающий корень. В мозгу от неожиданности кольнуло, в глазах изображение посветлело немного. Я обернулся посмотреть на этот корень. Рядом с тропинкой росла большая сосна, корни от которой тянулись в разные стороны, в том числе и через тропинку. Даже запах воздуха, кажется, изменился. Ладно, я повернулся и зашагал дальше. По краям от тропинки уже в основном росли липы. Неужели дикие? Встречный ветерок доносил до меня запахи жаренного мяса. Уже, наверное, близко. Первыми показались небольшие домики с огородами, чуть дальше стояло двухэтажное обшарпанное здание, над входной дверью которого на английском языке было написано «Piceria». Пицца? Ну что ж, пойдёт. Я вошёл в эту дверь. За баром с алкогольными напитками стояла симпатичная барменша с бейджиком и надписью «Olesya» на нём.

 Будьте добры, четыре баночки пива.  произнёс я.

Барменша посмотрела на меня, но ничего не ответила и продолжила протирать стаканы. За столиками сидели военные не в российской военной форме и на английском языке о чём-то спорили. Я снова повернулся к барменше:

 На Армейские игры приехали?

Та опять посмотрела на меня и так же промолчала.

 Извините,  настойчиво продолжил я: можно, мне пива?

Барменша, вздохнув:

 Мы не обслуживаем не на титульном языке.

В голове у меня не нашлось рационального объяснения на её ответ. «Мы в России Русский языккуда ещё титульнее?»  прокрутилось у меня в голове. В этот момент к ней подошёл один из военных и на английском языке заказал выпивку. Без всяких выпендронов, та отдала ему бутылки. Меня это даже взбесило:

 Эй! Я не понял! Вам нужно заказать на английском языке? Тогда give me four beer (дайте мне четыре пива), пожалуйста.

Не то чтобы я хорошо знал английский язык, но школьная программа и большое количество рекламы на телевизорах страны осели у меня в мозгах. Военный с бутылками обернулся в мою сторону, а затем продолжил движение в сторону своего столика. Барменша посмотрела на меня:

 Я Вас прекрасно понимаю. Я тоже не гражданка. И поверьте, что меня уволят отсюда, если я Вас обслужу не национальном языке. А потом я себе работу уже не найду.

Я снова завис, разгадывая её ребусы. И что значит «тоже»? И разве я произнёс фразу не национальном?

 Я Вам на целых двух национальных попросил продать мне пиво. На русском,  и, указывая на сидящих за столами военными: и на ихнем.

За столиками военные обернулись в мою сторону. К бару подошёл один из них и оглядывая меня, спросил:

 You are Russian? (Ты русский?)

Я с барменши переключил свой взгляд на него:

 Yes. (Да.)

 Вау!  произнёс он, а затем на английском языке поговорил с барменшей. Я не успевал расшифровывать слова за ними, но понял, что он с ней выясняет почему она меня не обслуживает. Затем он что-то спросил у меня, а я не понял и нахмурил брови.

Барменша глянула на меня:

 Он спросил, почему Вы хотите взять баночное пиво. Разливное намного вкуснее.

 Мне какая разница, какое пиво вы мне не продаёте?  ответил я.

Военный что-то ещё произнёс в мою сторону и направился к своему столу. Я опять не успел расшифровать.

 Сейчас.  достал я телефон: Google мне в помощь.

Но телефон находился в каком-то роуминге и не было подключения к интернету.

Я безрезультатно потыкался на нём:

 Вот так, бери китайские телефоны

 Он Вас приглашает присоединиться к ним.  произнесла барменша и протянула мне поллитровый стакан с тёмным пивом.

 Я сам заплачу. Безнал есть?

 Что?  не поняла она.

 Картой, говорю, можно оплатить?

 А, да, конечно.  протянула мне терминал барменша.

Я включил NFC на телефоне и поднёс к терминалу. Google Pay отработал, как положено. Глоток пенного улучшил моё настроение. Я огляделся: интерьер был обставлен со вкусом. За столами не было других посетителей кроме этих военных. И я решил ненадолго составить им компанию. Сделал ещё один большой глоток пива и подошёл к ним. Их сидело четверо. У одного из них на ремне висел пистолет. Они раздвинулись, поставили стул передо мной:

 Come on, sit down. (Давай, садись.)

Я присел. Рядом сидевший военный спросил:

 And the truth say that Russians are strong as bears? (А правду говорят, что русские сильны, как медведи?)

Я сидел и в уме расшифровывал им сказанное. Олеся из-за стойки помогла с переводом:

 Бир, в смысле медведь, а не пиво, как Вы подумали.

Я сделал умное лицо и ответил ей:

 Я так не думал

Хотя на самом то деле и подумал, что «бир»  пиво. Звучит ведь так же.

Рядом сидевший военный поставил руку на стол, сжал кулак и показал борьбу, как в армрестлинге. О, друг, ты не знаешь с кем связался! Это же моя стихия.

Я потёр ладони. Ну что будем делать ставки? Не за просто так ведь!

 One bottle of vodka? (Одну бутылку водки?)предложил я.

Вся команда военных радостно согласилась. Освободили стол. С одной стороны сел я, а напротив коренастый такой. Сидевший рядом со мною начал нас знакомить. Указывая на сидящего напротив противника, произнёс:

 Анджей.

Затем показал на себя:

 Хайнц.

А затем на остальных двух:

 Итан. Николя.

Прям европейский зверинец какой-то. Я тоже представился:

 Алексей.

Анджей поморщился и отрицательно покачал головой:

 Иван.

Остальные рассмеялись. Я направил палец на этого поляка:

 Ok. Then you Pshek. (Хорошо. Тогда ты Пшек.)

Остальных мой ответ тоже улыбнул. Анджей поставил свою руку на середину стола:

 Come on, Aleksey. (Давай, Алексей.)

Противник он был серьёзный, но не для меня. Даже некоторые пацаны с моего взвода его бы сделали. Пару секунд и его рука была положена на стол. Анджей психанул, подошёл к барменше, оплатил проигрыш и ушёл.

 Ooo Sucker! (Оу, слабак!)загудели оставшиеся.

Олеся принесла на подносе бутылку какой-то иностранной водки.

 Поздравляю.  обратилась она ко мне, поставила на стол бутылку.

А что, они ребята вроде нормальные. Почему бы с ними и не выпить. Я попросил Олесю перевести мои слова для оставшихся военных, открывая бутылку водки:

 Ребята, давайте за знакомство.

Барменша перевела и удалилась за стопками под водку. Стукнулись по одной. Я даже не почувствовал, как будто бы воды выпил:

 It`s not Russian vodka. (Это не русская водка.)

Следующим на состязание со мной сел самый длинный из них, американец. С виду тоже не слабак. Он продержался на секунду подольше поляка, но всё равно был повержен. За поражение от оставшихся двоих послышались звуки разочарования.

Олеся принесла ещё одну бутылку водки. Я посмотрел на неё и поморщился.

 Whiskey. (Виски.)попросил заменить барменшу Итан.

Вот это уже поинтересней. Итан пожал мне руку. Молодец, с достоинством принял своё поражение. Мы стукнулись ещё по одной стопке водки. Я с неудовлетворением покачал головой. Николя тут же заказал по стопке рома. Распили. Вот это тема. Я удовлетворённо покачал головой и с деревянным акцентом произнёс:

 О, да Другое дело. Have you come to army games? (Вы приехали на армейские игры?)

Военные переглянулись между собой:

 Yes. To a certain degree. (Да. В какой-то степени.)

Слово «да» я понял, остальное не очень. Следующим противником сел Николя. Но и ему не свезло. И на столе уже стояла полная бутылка рома. Меня немного насторожило, что на всех бутылках не было наклеек сертификата качества, как у нас обычно в магазины привозят. Ну да ладно, может в этом заведении прямые поставки алкоголя для участников Армейских игр. Итан заказал для всех по стопке элитного виски. Чокнулисьвыпили. Похорошело. Я даже стал лучше понимать этих нерусей. Я снова поставил руку на стол и посмотрел на немца. Хайнц приподнял руки вверх и засмеялся, отказываясь:

 So, they say the truth about the Russians. (Значит правду говорят про русских.)

Я победно произнёс:

 А, сдался сыкло.

Олеся рассмеялась за стойкой бара. Немец попросил перевести то, что я сказал, но она не стала переводить, а сказала, что всё нормально. Мы выпили ещё по одной Затем ещё И я вспомнил, что у меня там баня топится:

 Олеся, переведи пожалуйста ребятам, что я приглашаю их в настоящую русскую баню. Где они так ещё смогут попариться. У меня тут дача рядом. Потом я их провожу обратно.

«Заодно и посмотрим, как вы жару переносите. Тут русские тоже на высоте. А ЕЩЁ!!! Как Галина Петровна будет рада гостям!»  подумал следом. Барменша перевела мою просьбу. Хайнц, Итан и Николя положительно отреагировали на предложение. Эти неруси оставили чаевые Олесе в виде ихней валюты. Я тоже предложил, но безналом. Олеся отказалась:

 Спасибо! Ты мне и так сегодня хорошую выручку сделал.

Тогда я купил два литра разливного пива и отблагодарил за прекрасное времяпрепровождения.

И вот мы, изрядно поддатые, уже идём на дачу по тому пути, которому я пришёл сюда. Мы разговорились, и я опять споткнулся о торчащий корень сосны. В голове опять кольнуло и даже потемнело немного в глазах. Я не успел предупредить:

 Ос торожнее

Но вся троица уже завалилась на тропинку. Я поднял их, отряхнул немного, и мы продолжили путь. Увидевшая нашу компашку, около дома нас встречала шокированная Галина Петровна. «Ну, давай, скажи чего-нибудь.»  подумал я. Она не оправдала моих надежд, пригласила гостей:

 Проходите, у нас и стол уже накрыт.

Я прервал её порыв:

 Они это Не понимают по-русски. Приехали на Армейские игры соревноваться.

Затем поставил на стол выигранные виски и ром, указал ребятам на лавочки возле стола:

 Welcome. (Добро пожаловать.)

Военные сели. Разливное пиво ногами жены ушло в холодильник. Оттуда Лена принесла мясо для шашлыка, я притащил из бани в мангал углей в ведре и заложили для готовки мясо на решётках для барбекю. По всему участку, раздался умопомрачительный запах готовящего шашлыка. На этот запах к мангалу подтянулись военные. Надо же! Как в воду глядела: Галина Петровна принесла нам стопки, бутылку рома и солёных огурчиков. Я с этими вояками уговорил её и Лену присоединиться к нам. Всем наполнили по полной. Выпили, закусили. Иностранцы с восторгом восприняли тёщины солёные огурцы. На минутку я заскочил в баню проверить температуру. Что? 70 градусов! Это для детей греться. Я наполнил полную топку печи дровами. Глянул на телефон: чудесным образом появилась связь и интернет, и я по-быстрому скачал для Google переводчика офлайн базу на английский язык. Мало ли что ещё учудит китайский телефон. Затем вернулся к гостям и через переводчик дал понять, что баня ещё не нагрелась, но типа время то у нас ещё есть. Вы же никуда не торопитесь? Николя рукой показал, что всё классно и указал на банку с солёными огурцами:

 Can I have more? (А можно мне ещё?)

 Конечно, друг!  произнёс я и поглядывая на тёщеньку: Огурцы Ваши понравились.

А она и довольна: наконец-то за долгое время банки освободятся. Через мгновения полный поднос с маринованными огурцами и помидорами (и ещё неизвестно с чем засоленным) стоял перед гостями. Военные начали с удовольствием фотографировать эти невероятно вкусные закуски русских. И даже попробовали по WhatsApp кому-то отправить. Не получилось: роуминг не позволил. Поспели шашлыки. Мы все, без исключений, допили ром под прекрасную закуску. Тёщеньке изрядно похорошело.

 Галина Петровна, а Вы какой язык в школе учили?  спросил я.

 Да что ты, Лёш! Я этот немецкий с десятого класса не произносила.  рассмеялась она: Помню только «хэндэ хох» и «Гитлер капут».

Хайнц посмотрел в нашу сторону и нахмурил брови, не понимая к кому сказанное относится. Я улыбнулся в его сторону и сказал Галине Петровне:

 А вот у нас есть немец. И он Вас прекрасно понял.

После небольшого перерыва в нас влилась бутылка виски. Галина Петровна утянула немца поближе к себе и по-немецки с ним шпрехала не хуже него. А говорила, что не умеет! А я затеял разговор с американцем и французом, через переводчик конечно же:

 What will you do at the games? (Чем на играх заниматься будете?)

 Learn to reflect the aggression of Russia. (Учиться отражать агрессию России.)

«Разве в этом заключаются игры?»  недоумевал я:

 Оно вам надо?

Итан с Николя переглянулись, естественно не понимая по-русски и прислушиваясь к звучанию:

 Yes! NATO.

 Блин, неруси! Why am I telling you? (Зачем оно вам говорю?)

 Because Russia is approaching NATO borders. (Потому, что Россия приближается к границам НАТО.)

 No guys! It is NATO that is expanding towards Russia. (Нет ребят! Это НАТО расширяется в сторону России.)ответил я и начал на телефоне по картинкам показывать, как НАТО поглощало одну страну за другой:

 And you tell me that Russia is approaching you? (И вы мне говорите, что Россия к вам приближается?)

Итан и Николя притихли. Им ведь только на словах говорили об агрессии России, а тут их какой-то русский моськой в картинки натыкал, во всеми признанные факты. Политика! Но эти то ребята причём? Промыли мозги им своей пропагандой.

 Why do you want to capture the Baltics? (А зачем вы хотите захватить Прибалтику?)произнёс Итан.

 Think what you said yourself. Why do we need it? We still have to develop our territories. (Сам то подумал, чего сказал? Нам-то она зачем? У нас своих территорий ещё осваивать.)

Вскоре к нам присоединился Хайнц. Мы посидели, без обвинений в сторону друг друга поговорили о политике НАТО. О том, как Россия предпринимает ответные шаги на их действия. Я сбегал за припасённой из своей части водкой и показывая этим воякам произнёс:

 But this is real Russian vodka. (А вот это настоящая русская водка.)

Её мы выпили за здоровье, потом за мир во всём мире и уже в невесом состоянии направились в баню. Галина Петровна принесла каждому по большому банному полотенцу. Я с удовольствием вдохнул горячего воздуха в предбаннике. Банька прогрелась на славу. Заглянул в парилку: 110 градусов. Уши тотчас свернулись в трубочку. Вернулся обратно, закрыв дверь. Немец спросил:

 Ivan, how is it? (Иван, как там?)

 It`s Okay Hans. 110 degrees. (Всё нормально Ганс. Сто десять градусов.)Сказал я и вошёл в парную.

Бойцы тоже были не лыком сшиты и последовали за мной. На длинном лежаке я сел на самую верхнюю полку поближе к печи. Американец тоже дал понять, что он крут, сел рядом со мной. После Хайнца последним на лежак сел Николя. От жара дышалось трудно, ушки начали подгорать. Я всегда любил очень горячую баню, сам родом из деревни. У нас, как и положено, была баня и мой отец всегда брал меня в баню с собой. Бывало, нагреет баньку до бела, плюхнет ковшиком воды на камни и меня словно давлением прижимало поближе к прохладному полу. Так и привык Сухой жар не сильно чувствуется, поэтому я и плюхнул воды на разогретые камни. Первым из парилки выскочил Хайнц. Не выдержал немчик! Николя расклеился следом и Итан, под предлогом помощи коллеге, тоже свинтил из парилки. Но мне то нужно держать марку выносливых русских. Как только все вышли из бани, я сразу соскочил вниз поближе к полу и продержался ещё минут пять. Ух! Хватит на пока. На лавочке возле бани, замотанные через талию полотенцами, отходили вояки. Николя в сквашенном плачевном состоянии. Холодное пиво быстро привело нас в тонус. Взбодрились.

Назад Дальше