Несостоявшийся граф - Оченков Иван Валерьевич 9 стр.


 Конечно, думает, барышня!  убежденно отвечала посвященная в сердечные тайны своей хозяйки горничная.  Разве же может быть иначе?

 Да, может, он и вовсе спит,  больше из духа противоречия возразила юная баронесса, втайне надеясь, что наперсница станет ее разубеждать.

 Может, и спит,  пожала та плечами,  но скорее всего, завтракает. И вам бы пора. Да и песика вашего подкормить не мешало бы. Вон он какой тощий!

* * *

Надо сказать, что говоря о Будищеве, милые девушки заблуждались. Он не ел и тем более не спал, поскольку еще ранним утром отправился на склады, где его ожидали верный Шматов и два почтенных господина, привлеченных в качестве оценщиков. Им сегодня предстояло осмотреть привезенное с войны добро и вынести вердикт о его ценности.

Всю прошедшую неделю Федор практически не покидал складов, готовясь к предстоящей «презентации». Чистил серебро, раскладывал на стеллажах сабли с кинжалами, развешивал наиболее красивые, с его точки зрения, ковры. Наконец, все было готово, и парень с замиранием сердца ждал приговора. Быть ли ему богатым?

Эксперты с важным видом ходили от одной стены к другой, ворошили залежи ковров, морщась при виде пробоин от пуль и потертостей. Потом их внимание привлекло оружие и предметы утвари. В особенности те из них, которые благодаря стараниям Феди радовали глаз нестерпимым блеском.

 Сеньор Шматов,  не выдержал один из них.  Зачем вы натерли это?

 Ну как же,  растерялся будущий купец.  Что бы, значится, красивше было.

 Что-то не так, господин Манчини?  заинтересовался разговором подпоручик.

 Все не так, сеньор Будищев!  всплеснул руками темпераментный итальянец.  Разве же можно старые вещи так чистить?

 И в чем проблема?  не понял Дмитрий.

 Но они выглядят как ремейке!

 То есть как новодел,  сообразил моряк.

 Си!

 Чего это басурманин толкует?  осторожно спросил у компаньона Федя, опасливо поглядывая на отчаянно жестикулирующего итальянца.

 Говорит, что ты сабли попортил, когда чистил.

 Что?!! Врет, антихрист! Как есть поклеп возводит, жидовская морда!

 Он не еврей,  скупо усмехнулся всплеску бытового антисемитизма Дмитрий.  Скажи лучше, много ли начистил?

 Нет. Только эти, что на виду.

 Тогда не страшно,  махнул рукой подпоручик.  У себя в квартире по коврам развешу. Только остальное не тронь.

Специалист по коврам, в отличие от своего напарника, оказался хорошо говорящим по-русски флегматиком, как, впрочем, и подобает коренному петербургскому немцу.

 Что скажете, господин Клопп?  повернулся к нему Будищев.

 Кое-что ценное есть,  с невозмутимым видом отозвался тот.

 Например?

 Вот это, пожалуй,  ткнул пальцем в один из ковров эксперт,  представляет определенный интерес. Очень редкий рисунок и работа весьма искусная. Полагаю, такой ковер может стоить до трехсот рублей или даже больше.

 За такой махонький?  выпучил глаза Шматов, давший какому-то солдату за целую охапку таких же пятерку.

 Это коврик для исламской молитвы, или как его еще называют, намаза,  терпеливо пояснил немец.  Они не бывают больших размеров.

 А тогда за этот сколько?  с замиранием сердца поинтересовался Федор, показывая на большой ковер с вытканными на нем большими медальонами, разделенными на четыре части, с затейливым орнаментом на каждой из них.

 Полагаю, около ста рублей.

 Так он же большой! И пулями не траченный

Примечания

1

Имеется в виду Русско-турецкая война 18771878 годов.

2

Автор в курсе, что чайкуст, но так его тогда называли«китайская травка».

3

Из сборника питерских частушек Льва Вайсфельда и Натальи Резник.

4

То есть декабристов.

5

То есть высшим, небесным.

6

Ведрорусская мера объема. 12,3 литра.

7

Орден Святой Анны IV степени.

8

Птифурвид пирожного.

9

Bastardв переводе с французского означает «ублюдок».

10

Александр Александрович Андреизвестный московский педагог, женатый на двоюродной сестре Антонины ДмитриевныЕлизавете Васильевне Блудовой. В 1870-м ему было высочайше разрешено именоваться Блудовым-Андре.

11

На самом деле гораздо меньше.

12

Министр путей сообщения Российской империи в 18741888 гг.

13

Мать Антонины Дмитриевны была княжной из рода Щербатовых.

14

То есть среди наград не было боевых.

15

Стрелки лейб-гвардейского батальона императорской фамилии носили своеобразную форму в народном стиле, за что их в гвардии за глаза называли «извозчиками».

16

Главный герой намекает на известного литератора Степняка-Кравчинского, заколовшего кинжалом шефа жандармов Мезенцова. Находясь в эмиграции, он всячески бравировал этим убийством и демонстрировал всем желающим свое оружие.

17

Антисоциалистическая лигапервая попытка создать тайное общество монархистов в противовес «Народной воле». Впоследствии ее члены влились в «Священную дружину».

18

Искаженное just a momentодну минуту (англ.).

19

Штафирка, шпак, стрюцкийпрезрительные клички штатских (воен. жарг.).

20

Frühstückзавтрак (нем).

21

Remakeноводел.

22

Sìда (ит.).

Назад