Человек мира. Самодержавный аферист - Владимир Сергеевич Максимов 7 стр.


«А если это пароход,  сделал Вэллд вывод из того, что он узнал,  тогда понятно, кто стоит за этой торговлей». Действительно, во всем известном мире пароходы имелись только у компании братьев Морр из Подземного города, а зафрахтовано приплывшее сюда паровое судно наверняка другими компаньонами Вэллда по концессииЭштоном Ордоном и Эдвардом Розмондом. То, что его компаньоны организовали эту торговлю без него, тоже неудивительноего участие в этом случае для них вовсе необязательно, а в денежных делах каждый сам за себя, ведь в концессионное соглашение входит торговля всяческим сырьем и металлами, а соль под его действие формально не подпадает. «Ну что ж, пора показать моим компаньонам, что в торговых операциях с Северными землями концессионер Вильям Эдд тоже кое-что значит»,  подвел итог Вэллд.

Но прояснение отношений Вэллда со своими компаньонами это далеко не все, что сулила ему новость о процветании здесь торговли. Появление здесьна территории Северных земельпарохода торговой компании из Подземного города означает, как ни крути, нарушение закона о монополии его светлости герцога на внешнюю торговлю, а такое дело, по людоедским законам Северных земель, чревато смертной казнью. Главы семейств из Совета шести так осмелели, потому что о герцоге теперь ни слуху ни духу, а у Эдварда Розмонда, вполне возможно, имеется контракт на продажу соли в Подземный город, подписанный послом Северных земель от имени герцога. Эти аргументы, однако, были хороши только до тех пор, пока у герцога, лорда Боуэла и сэра Самюэля не было сил и возможностей явиться с тайной стражей сюда, в Мэн, и воздать членам Совета шести по заслугам. Только этодо поры до времени! Если положение властвующей троицы окрепнет, то не сносить главам кланов их голов. Так что уладить это прискорбное недоразумение мог только Вэллд, если, конечно, воплотятся его помыслы о герцогском престоле. У него было имя, завещание монарха и бумага, по которой ему были переданы полномочия представлять торговую концессию Подземного города в Северных землях, подписанная всеми концессионерами: Эштоном Ордоном, братьями Аэртоном и Вэртоном Моррами и Эдвардом Розмондом. Получается, что обладая одновременно и властными полномочиями герцога, и являясь представителем торговцев Подземного города, Вэллд без особого труда и без лишней щепетильности может узаконить эту контрабандную торговлю задним числом.

«Вот онкозырь в рукаве для разговора с этими соляными магнатами,  обрадовался Вэллд.  Теперь уже члены Совета шести не отвертятся. Как бы они ни сопротивлялись, а придется развязать кошельки!»

Между тем переодетый и снабженный всем необходимым в дорогу Дэрен был готов отправляться в свою желанную жизнь на деревенской мельнице.

 Кстати,  вспомнил Вэллд,  а что это ты мне говорил о какой-то мельнице, которая тебе тамв горахвдруг навеяла детские воспоминания?

 В лесу, где самая чаща, в который мы тогда потеряли друг друга, течет горная река,  ответил Дэрен,  на этой реке стоит мельница, только не работающаясо снятыми колесами.

 Да брось! Откуда в этом горном буреломе может быть мельница? Приснилась она тебе, что ли?

 Ничего не приснилась,  настаивал Дэрен.  Там еще домик мельника стоял. Я в нем переночевал. Там и стол есть, и кровати, только внутри давно никто не живет.

 Ну домик ладноможет быть. А почему ты решил, что это мельница?

 Река перегорожена плотиной с задвижками, и сбоку желоба для сброса воды. Я утром, как проснулся, все рассмотрел; задвижки открыты, но все работает, только мельничные колеса куда-то убраны.

Выслушав любопытный рассказ Дэрена, Вэллд, давно уже переставший удивляться странным вещам и явлениям, был если не поражен, то сильно озадачен. Он, давно уже исходивший весь известный мир вдоль и поперек, до недавнего времени пребывал в полной уверенности, что восточная часть гор Ожерелья дьявола, примыкающая к океану, безлюдна, ну, может быть, дикари там обитают, хотя маловероятнослишком непроходимая местность. Теперь же, обнаружив там процветающую долину, населенную религиозными любителями серебра и услышав от Дэрена о том, что там есть еще и какая-то мельница, Вэллд вынужден был признать, что еще многого не знает об известном мире. То, что Дэрен придумал историю о затерянной в горах мельнице, было маловероятным: парень не обладал настолько развитым воображением, а наличие стольких подробностей не позволяло думать, что все это Дэрену пригрезилось от тоски по его прошлой жизни.

 А ты мог бы подробнее описать то место, где ты видел эту мельницу?  спросил Вэллд.

Дэрен рассказал.

«Бог с нейс мельницей,  решил Вэллд,  если буду еще когда-нибудь в горах поблизости, разыщу ее и посмотрю, что эта нелепица из себя представляет».

Через полчаса посаженный на лодку Дэрен отплыл на запад, а Вэллд вернулся на постоялый двор «Пристань рыбака» и стал дожидаться известий из ратуши города Мэн. Он уже весь извелся, когда ближе к ночи в его комнату постучали. Открыв дверь, Вэллд обнаружил на пороге человека неопределенного возраста, неряшливо одетого, с маленькими постоянно бегающими глазками на худом и скуластом лице. В руках незнакомца был поднос с несколькими блюдами с мясом, рыбой и овощами. На подносе также имелся большой кувшин с пивом и тяжелая пивная кружка.

 Я принес ужин для уважаемого постояльца,  объяснил свое появление незваный гость.

 Я вроде ужин пока не заказывал,  возразил Вэллд.

 Это хозяин лично распорядился для дорогого гостя. Все самое лучшее!  слащаво улыбаясь, сказал человек с бегающими глазами.

 Ну хорошо, поставь на стол и передай хозяину мою благодарность.

Услужливый незнакомец поставил принесенные блюда на стол, туда же водрузил кружку и заботливо наполнил ее до краев пивом из кувшина, после чего, непрерывно кланяясь, на цыпочках вышел за дверь.

Вэллд в ожидании важных известий был в несколько взвинченном состоянии и аппетита у него не было совсем, но не пропадать же ужину. Он сел за стол и уже приготовился воздать должное стряпне повара гостеприимного Ларэна, но тут его взгляд упал на пивной кувшин. Неужели Ларэн забыл, что его единственный в настоящий момент постоялец не пьет пива, а предпочитает вино? Этот вопрос неизбежно вызвал следующий: а почему ужин принес не здешний мальчишка, как обычно, а какой-то скользкий тип, которого Вэллд здесь раньше не видел?

Рассмотрев и понюхав еду и пиво, Вэллд ничего подозрительного не обнаружил, но обостренное чувство тревоги подсказывало ему, что лучше от этого непрошеного ужина отказаться. Выйдя на балкон, имеющийся в его комнате, он выбросил часть еды в океанские волны (постоялый двор стоял на самом берегу океана и о его стену бился прибой), туда же отлил половину пива из кувшина, после чего, спрятав в рукаве нож, стал ждать развития событий.

События не заставили себя ждать. Через полчаса в комнату, постучавшись, снова вошел принесший ужин тип и сказал, что он пришел убрать посуду и остатки еды. Заглянув в опустошенный наполовину кувшин, человек быстро собрал все со стола и вышел за дверь.

Сидевший в кресле Вэллд быстро вскочил, подбежал к закрывшейся за незнакомцем двери и прильнул к ней ухом. Шаги удалялись по коридору в сторону лестницы, ведущей вниз, но внезапно они оборвались, скрипнула дверь, и незнакомец зашел в одну из соседних комнат. Осторожно приоткрыв дверь, Вэллд успел заметить, какая из дверей захлопнулась за подозрительным типом. Тихонько подобравшись к этой двери, он услышал разговор внутри комнаты. Услышанное заставило его похолодеть от страха. Один из говоривших был, естественно, человек с бегающими глазками; скрипучий голос второго собеседника принадлежал бывшему начальнику конвоя, а ныне главному помощнику Совета шести по охранной части Варзелу.

 Выпить-то он выпил, но только половину кувшина,  говорил незнакомец.  Хватит этого, чтобы богу душу отдал?

 У меня зелье верное,  ответил Варзел,  много раз проверял. Через час он заснет, а через двапомрет, никуда не денется.

 А если он до того, как заснет, попробует улизнуть? Что тогда?

 Я вас для чего нанял? Прирежешь его вместе со своим подручным, и дело с концом! Но это в крайнем случаелучше, чтобы все тихо было.

 А вдруг мы с ним не справимся?  спросил явно трусивший злодей.

 Здесь, на постоялом дворе и вокруг него везде мои люди. Все выходы перекрыты, так что живым ему отсюда не уйти,  обнадежил своего пугливого наемника Варзел.

 Что мне делать, когда он окочурится?

 Обшарь там все, как следует. Как только найдешь бумаги, о которых я тебе говорил, принесешь их мне. Я буду внизу в общем зале.

 А куда тело девать?

 Привяжете что-нибудь потяжелее к шее и сбросите с балкона в океан.

 Понял.

Вэллд как можно тише вернулся в свою комнату, закрыл дверь на задвижку и подпер ее столом.

«Вот это номер,  постепенно приходя в себя, подумал Вэллд,  значит, уважаемые главы семейств из Совета шести решили меня прикончить по-тихому и все концы в воду спрятать! Этого я не предвидел!»

Размышлять о причинах неудачи так и не начавшихся переговоров с Советом шести сейчас было явно не ко времени. Вэллд попал в ловушку, где его должны убить, а если за дело взялся Варзелмастер по части лишения людей жизни, то пиши пропало. Все пути к отступлению были отрезаны. Оставался только балкон, висящий над океаном, но он находился довольно высоко, а прыгать с него в воду слишком рискованно: неизвестно, насколько под ним глубоко.

Оставалось последнее средство: забаррикадироваться в комнате и попытаться убедить своих убийц вступить в переговоры. Конечно, Варзел, получив приказ его убить, будет этот приказ исполнять, и вести переговоры с ним бесполезно, но насколько Вэллд успел узнать главного охранника, он был далеко не дурак, и если найти нужные аргументы, то его можно попробовать уговорить привлечь к переговорам кого-нибудь из Совета шести.

Вэллд сел за стол и быстро написал короткое послание к членам Совета шести. Потом, перечитав его, он понял, что переговорыэто та соломинка, за которую не стоит и хвататьсятакая попытка воздействовать на советников только подстегнет их желание от него избавиться.

Уже совсем в отчаянии Вэллд кинулся на балкон, готовый прыгать вниз, рискуя разбиться, и тут увидел то, чего точно не было, когда он выходил сюда в прошлый раз, чтобы вылить пиво и выбросить в море часть ужина. К перилам балкона была привязана веревка, которая спускалась внизв океанские волны, а на другом конце этой веревки под балконом качалась на волнах небольшая лодка с парой весел. Это была какая-то мистика! Его же не было в комнате считаные минуты.

«Если другого способа спастись, кроме как чудом, нет, то надо воспользоваться этим чудом, раз уж оно так вовремя подоспело»,  решил Вэллд. Не теряя ни секунды, он положил свое письмо, адресованное членам Совета шести, в карман, потом, внезапно передумав, вернулся в комнату и оставил его на столе на видном месте.

Схватив сумку с деньгами и бумагами и бросив все остальные вещи в комнате, Вэллд быстро спустился по веревке вниз, отвязал лодку и изо всех сил стал выгребать в открытое море. Лодка под сильными ударами весел, к тому же увлекаемая течением впадавшей в океан реки Барез, быстро удалялась от злополучного города Мэн. Впереди, едва различимый на горизонте, дымил двумя трубами пароход, готовясь к отплытию в Великие равнины.

Локальное потепление

Грести на весельной лодке в океанских волнахзанятие непростое и физически довольно тяжелое. С непривычки Вэллд основательно измучился, пока доплыл на своем утлом суденышке до стоящего на якоре парохода. По мере того как судно приближалось и принимало все более четкие очертания в океанской мгле, Вэллд немного успокоился и отошел от встряски, вызванной его гостиничными приключениями. Вопросы о том, чья это лодка и кто так вовремя её подсунул, не давали ему покоя. Внимательно рассмотрев свое суденышко, он не заметил ничего необычноголодка как лодка, а вот на ее дне, под ногами всю дорогу болтался какой-то предмет, мешая ему грести. Этим предметом оказался кожаный цилиндр на тонком шнурке с плотно прилегающей крышкой. Такие штукиудобные и непромокаемые, обычно носили курьеры, перевозя в них важные бумаги и письма. Собственно, стопку свернутых в трубку листков бумаги Вэллд там и обнаружил, открыв крышку. «Не может быть! Неужели снова?!»  с ужасом подумал он, вспомнив историю с попавшим к нему в руки синим конвертом.

Поднявшись на борт парохода, Вэллд показал изумленному капитану бумагу за подписью концессионеров Подземного города и назвался их торговым представителем в городе Мэн. После этого он еще больше удивил капитана парохода, заявив, что срочные дела требуют его пребывания в Подземном городе, куда он и намерен отплыть на этом судне, причем немедленно. Капитан, правда, отнесся к внезапно свалившемуся ему на голову пассажиру несколько скептически, сказав, что не получал от своего начальника относительно него никаких указаний. Вдобавок судно должно было отправиться в Великие равнины. Вэллд подкрепил свое желание немедленно отплыть в Великие равнины (все равно это был самый быстрый путь в Подземный город) хорошей суммой наличных, переданных капитану в качестве оплаты за проезд, после чего без проволочек получил от него согласие и отдельную пассажирскую каюту.

Преследователи Вэллда на пароходе не показывались. Видимо, мысль о том, что сбежав от Варзела с его сообщниками, Вэллд направится прочь из города не по суше, а по морю, не пришла злодеям в голову, да к тому же они не знали о том, что неизвестный спаситель Вэллда снабдил его не только веревкой, но и лодкой. Кто он такойэтот загадочный спаситель, обладающий какой-то неимоверной ловкостью и проницательностью, Вэллд не пытался даже предположить, все равно рациональных объяснений у него не было. Правда, у него в руках остался кожаный цилиндр с бумагами, но оказавшись в каюте и вытащив эти бумаги на свет божий, Вэллд увидел, что на этот раз ничего интересного в них нет. В сумке он обнаружил целую стопку каких-то схем или чертежей и несколько карт с изображением морей или океанов и очертаниями берегов. На картах и чертежах было множество пометок, но все они были написаны совершенно неразборчивым почерком, причудливые закорючки которого Вэллд расшифровать не смог. Впрочем, он особо и не пытался, потеряв к находке всякий интерес. «Наверное, моряки в лодке забыли,  решил он.  Ладно, может когда-нибудь разыщу их и верну».

К середине следующего дня пароход закончил погрузку и, шумно заработав обеими машинами, двинулся в путь на юг. Когда-то Вэллд уже разок прокатился на пароходе по реке Орэнж, что в Великих равнинах. То судно было поменьшес одной паровой машиной, но такое же шумное и вонючее, а путешествие по реке, утомившее его своим однообразием, сейчас показалось ему даже интересным по сравнению с унылой качкой безбрежного океана.

Всему на свете, даже путешествию по Восточному океану вдоль берегов известного мира, приходит конец, и через три недели пароход «Аэртон», названный так по имени судовладельцастаршего из братьев Морр, вошел в устье реки Крокс. Это была территория Великих равнин. В городе Конингстон, расположенном по обе стороны речного устья, «Аэртон» сделал остановку, обещавшую стать весьма длительной: пароход загружали углем, а груз соли ссыпали в специальные портовые хранилища, из которых его потом развозили по системе рек и каналов во все уголки Великих равнин. Изначально соль из Северных земель, предназначавшаяся для продажи в Подземном городе, целиком перевозилась туда, а в Великих равнинах продавали соль, добытую из высохших озер в пустыне, которую везли тоже через Подземный город. Потом это делать перестали, поскольку таскать туда и обратно запасы соли нецелесообразно, так что мешки с белыми кристаллами различного происхождения путешествовали только на бумаге.

Несмотря на то что Вэллду, привыкшему перемещаться вдоль и поперек известного мира пешком, сильно не понравилось путешествие внутри ограниченного пространства парохода, морская прогулка предоставила ему хорошую возможность как следует обдумать свои в общем-то хаотичные и не очень рациональные поступки. С того момента, как Вэллд, окончив свою разведывательную миссию на предмет добычи в горах Ожерелья дьявола металлов, повернул ни с того ни с сего в сторону Северных земель, действия его стали носить совершенно сумбурный характер. Для Вэллда несвойственно было предпринимать что-либо, если у него не было четкого плана действий и хотя бы приблизительного понимания ожидаемого результата. Однако тамв горахего как будто подменили. Вэллд очертя голову бросился в стремительно катящуюся в пропасть страну, не представляя себе, что и с какой целью он собирается делать. Между тем, он не понимал не только, зачем он ввязался в весьма опасную авантюру, но и того, каких результатов в случае успеха он намерен достичь. Сама мысль о том, чтобы действительно стать властителем страны под названием Северные земли, была для него нелепой; он и в страшном сне не мог себе этого представить. С досадой Вэллду пришлось признать, что ему стала небезразлична участь его некогда родной страны и что его все-таки волнуют судьбы живущих там людей. Случилось то, на что и рассчитывал Марвин Элл, когда вручил ему завещание монарха Северных земель. «Вот дьявол!  сетовал Вэллд на Марвина, да и на самого себя тоже.  Какого черта меня все время заносит спасать невесть какие народы от вселенских катастроф?! Неужели же не суждено мне спокойно встретить старость, обеспеченную и уважаемую, в благословенном местеПодземном городе?»

Назад Дальше