Позвольте представитьмайор Мисато Кацураги. Командир оперативного отдела базы «Токио-3», район «Сан-Франциско», прибыла сегодня утром спецрейсом.
Икари лишь изумленно моргнул, когда после этих слов адмирала Фуюцки в переднюю часть зала прошла именно красотка-майор. Старый вояка, соратник самого Ямамото, почтительно кивнул, а остальные офицеры, даже куда старше ее по званию и уже тем болеепо годам, встали. А вот это Синдзи уже не удивило. «Оперативные командиры с опытом боев в Атомных земляхистинное сокровище армии Империи. Тут не зазорно и перед женщиной задницу от стула оторвать».
Майор получает в свое распоряжение мощности проекта «ЕВА», и дальнейшее
Остаток собрания потерял для Икари всякий интерес.
Выходя из зала вместе с Рей, Синдзи был озадачен тем, что не прозвучало ни единого слова о продвижении вглубь континента или хотя бы о глубокой разведке. «Такое впечатление, что планируется лишь серьезное усиление одной базы и попутнополевые испытания нового военного проекта». Аккуратно растягивая на ходу надоевший галстук, он вел Аянами просторным белым коридором штаба и прикидывал, почему это совещание оставило такое странное впечатление.
Как выглядит майор Кацураги? вдруг спросила Рей.
Ну замялся он. Она красивая, высокая женщина. Темно-черные, даже с синевой, волосы, карие глаза, очень ладная и эффектная фигуратонкая талия, стройные ноги
И поджарая задница, с удовольствием закончил голос позади.
Синдзи обернулся на каблуках, чувствуя, как загораются уши: «Какой позор» Майор Кацураги собственной персоной шла за ними, видимо, от самого зала, и теперь с наслаждением на лице наблюдала за вытянувшимся младшим лейтенантом.
Виноват, госпожа майор!
Госпожа майор тихо начала было Рей, но Кацураги сделала шаг вперед и остановила ее прикосновением к плечу:
Достаточно, старший сержант Аянами, никаких извинений. Я слышала ваш вопрос, произнесла она спокойно. Извольте сообщить, где квартируете, молодые люди?
3-я улица, 116, госпожа майор! в два голоса отрапортовали пилоты.
Да вольно же, раздраженно сказала Кацураги. Хорошо, что вы рядом живете. Ждите меня вечером, ребятки, очень хочу познакомиться поближе.
Майор кивнула им и вдруг подмигнула Синдзи, потрепала по плечу Рей, после чего ушла по коридору к выходу.
Странная она женщина, эта госпожа майор, озадаченно буркнул Икари, вновь беря слепую девушку за руку. Рей кивнула:
Немного. Мне показалось, что она может быть и совсем другой.
Синдзи подумал и согласился с Рей.
Поздно вечером, прогнав надоедливого Киемидзу, Икари с волнением занимался нехитрой сервировкой стола в гостиной. Рей уселась с ногами в плетеное кресло у балкона и подставила лицо свежему ветру. Она едва заметно прислушивалась к действиям соседа.
Вот ведь какое дело, Аянами. Идиотские штампы повсюду: как женщинатак, значит, дура, боевая подруга и специалист так себе. Пережиток? разглагольствовал Синдзи, оценивая на свет чистоту стаканов. А вот пойми. Я, к примеру, поддерживаю решение Микадо. Правильно, пусть женщины в армии служат, если им есть что ответить врагу Империи
Рей безучастно молчала, но Синдзи знал, что она внимательно слушает и даже принимает участие в разговоре. Просто по-своему.
А по поводу нашего милейшего майора Думаю, нам с тобой и не представить, сколько раз ей пришлось доказывать, что у нее есть мозги. Их превосходительства господа тактики от такой красоты чего только не ждали, наверное, он задумчиво почесал подбородок, стоя перед открытым холодильником. Однако, явно не проявлений оперативной смекалки
Она себя ненавидит, вдруг сказала Рей.
Синдзи обернулся и посмотрел на сидящую в профиль к нему соседку.
Хм, Аянами Ты знаешь ее?
Нет.
Но тогда почему
Рей молчала. Иногда Икари чувствовал себя рядом с ней тупым солдафоном, который не понимает очевидных вещей. Почему-то вспоминалась школа, но развить эту ассоциацию он не успел, заслышав стук в дверь.
Ага, ребята, добрый вечер!
Майор была добродушна, расхристана и слегка попахивала уже начатой где-то пьянкой. Серый форменный пиджак, небрежно поддерживаемый за воротник двумя пальцами, болтался за спиной, а в руке обнаружилась объемистая сумка. Она обошла Синдзи, всучив ему по дороге принесенные продукты, и с восхищением осмотрела гостиную:
Шикуете, господа пилоты! она рухнула в плетеное кресло у накрытого стола и приглашающе хлопнула по столешнице. Так мы отмечаем отправление в ад, или как?
Синдзи вздрогнул и пошел на помощь Рей, которая выбиралась из своего кресла. По дороге он поймал любопытный взгляд Кацураги и понял, что без неудобных вопросов о соседстве, видимо, не обойдется. Когда все уселись за стол, майор открыла бутылку с прозрачной жидкостью и на два пальца плеснула в каждый стакан. Синдзи напрягся: чтоб вот так, без подготовки, и сразу водка
Что ж, у нас знакомство, господа пилоты, потому скажу сразу, заявила женщина, покачивая стаканом. Нам с вами надо Нет, нам с вами придется друг другу доверять. Плюньте на свою подопытную недоверчивость, свой статус, мой статус На «Токио-3» мы солдаты, и если не поверим друг другу, конец нам.
«Это был тост», запоздало понял Синдзи, когда Кацураги в один глоток осушила стакан и поморщилась, прикрыв глаза. Протягивая руку за остро пахнущими цукэмоно, она вдруг подозрительно прищурилась:
Э, а чего это вы еще не выпили?
Под строгим взглядом нового начальства Икари влил в себя порцию этого напалма, мгновенно ощутив расположение пищевода и желудка, и сквозь выступившие слезы сочувственно посмотрел на непьющую Рей. Девушка принюхалась, осторожно надпила глоток и судорожно проглотила. Синдзи моментально вложил ей в другую руку стакан с тоником, который был тут же уничтожен. Кацураги хмыкнула, но оставила сцену без комментариев. Некоторое время они ели молча.
Майор Кацураги Икари чувствовал, что его сейчас разорвет от болезненного жутковатого любопытства.
«Мисато», поправила его увлеченно жующая женщина, но потом задумалась и добавила: «Мисато-сан».
Слушаюсь, сказал Синдзи. Мисато-сан, вы можете рассказать о нашей будущей деятельности на базе?
Хм, сказала женщина, поднимая на него пристальный взгляд. Я думала, это ты меня просветишь.
Она вновь наполнила стаканы, обминая едва початый стакан Рей, и просто сказала:
Честно говоря, ребята, я с трудом пока представляю, зачем вы мне.
Синдзи изумленно воззрился на нее:
То есть вам
Нет, Синдзи-кун. Я читала характеристики и отчеты об испытаниях ваших «Типов». На стендах подавляющая плотность огня, скорость, маневренность выглядят Мягко скажем, охренительно. Но
Вы полагаете, что глупо просто давить ими нескончаемую биомассу, вдруг тихо закончила Рей. Синдзи удивленно взглянул на нее и заметил легкий румянец ниже бинтов.
«Мало же ей надо»
Именно, Рей, подняла палец майор, другой рукой опрокидывая в себя стакан. Прожевав закуску, она продолжила:
Смотрите, мы, по сути, держим фронт, который пытаются продавить массой. Для этого нужны оборонительные линии, танки, артиллерия и авиация. Реактивные штурмовики и ковровые бомбардировки способны быстро залатать любую брешь, пока не подтянется подкрепление. Улавливаете схему?
Икари кивнул, с недовольством отмечая, что голова проделала куда больший путь, чем он рассчитывал.
А вот теперь скажите, как вписать сюда две шагающие крепости на атомных реакторах? И не поломать при этом действующую систему?
Есть предположение, что у нас другие цели, Мисато-сан, осторожно сказал Синдзи.
Дааа, протянула майор. И вот тут становится и вовсе интересным вопрос, почему вас все же передали мне.
Возможно, и ваши цели изменятся? предположила Рей, опираясь щекой на ладонь.
Пока майор изучающе рассматривала слепую девушку, Икари скосил глаза на стакан своей соседки и обнаружил, что там уже почти ничего не осталось. «Уважаю непьющих», с интересом подумал он, вспоминая, как старательно избегала Рей всех попоек у них в гостиной.
Возможно, Рей, ты и права протянула, наконец, Кацураги. И знаешь, это меня преизрядно беспокоит
Майор замолчала, покрутила стакан в руках, и вдруг рассмеялась:
Так, хватит. У нас завтра день на сборы, и пора всем спать. Кстати, господа пилоты, не отдадите ли одну комнату новому командиру? Все равно засну, пока вызову машину
Синдзи моргнул и посмотрел на Рей, со второй попытки наведя резкость. Аянами тоже молча повернула к нему лицо. Кацураги прыснула в ладонь:
Вот тем более! Все равно вам больше одной комнаты не надо
Переводя взгляд на нее, Синдзи вдруг почувствовал, как сжимается сердце. Мысли, до того вяло шевелящие хвостами и дуреющие от дозы алкоголя, вдруг дернулись и застыли: «Ну, почему каждая сволочь искренне считает, что видит нас насквозь?!» Мисато-сан что-то еще распространялась на счет экономии кроватей на базе, но это все слышалось, как сквозь вату. Кипя от злости, он спокойно, хотя и излишне аккуратно отставил свой стакан и опустил подбородок на сложенные руки.
Мисато-сан Вы знаете, сколько в мире человек с активной зоной мозга «А-10»?
Майор оборвала смешок и изумленно воззрилась на него, но Синдзи и не собирался давать ей возможность ответить:
Говорят, один на сто миллионов, я, правда, знаю лишь двоих. Это включая того, которого в зеркале вижу. Не представляете, каким боком нас воткнуть в свою сраную оборону? А вы в курсе, что только на опыты над нами двоими Его Императорское величество потратил денег больше, чем на весь ваш фронт за три года? Я и старший сержант Аянами стоим огромную кучу йен. Даже две кучи. И мы их возвращаем. Тем, что нам выворачивают мозги наизнанку, учат жить семидесятиметровыми бронированными монстрами
Синдзи чувствовал, что его несет, но заткнуть фонтан уже не мог. Он чувствовал, что-либо выговорится, либо Либо
И ни мне, ни ей не жить вне этого дерьма, майор, понимаете?! Мы уроды, мы чувствуем боль друг друга, мы слепой котенок и мама-кошка по очереди! Мы такие кошмары рядом пережили, что вы бы с мутантами обниматься полезли, если б узнали Синдзи захлебнулся воздухом, сглотнул и сипло закончил: Но каждый почему-то считает, что мы просто весело вместе проводим время. А у нас, кроме друг друга, просто больше никого нет.
Повисла тишина. Синдзи готов был поклясться, что Кацураги хочет что-то сказать, но так ничего и не услышал. Тогда он прислушался к себе: в душе что-то укладывалось спать с усталым порыкиванием и хрипом. «Раскаяние? Да вот прямо сейчас!»
Он встал из-за стола и низко поклонился:
Виноват, госпожа майор. Прошу простить мой неуместный гнев. Моя комната в вашем распоряжении.
Не говоря ни слова, майор кивнула. Синдзи оставил ее с Рей в гостиной и пошел сменить белье на своей кровати. В голове с приятным звоном скакала обезьянкой мысль: «Наорал на майора! Наорал на майора!» Почему-то было все равно. Он механически заправил кровать, и уже в дверях столкнулся с Кацураги. Проходя мимо, майор вдруг слегка сжала его плечо и тут же отпустила.
Мисато-сан?
Спокойной ночи, Синдзи-кун, неожиданно тихо ответила она не оборачиваясь.
В гостиной сиротливо блестела посуда, тихо шуршали вентиляторы. Икари осмотрелся и прислушался: Рей, видимо, уже возилась у себя. Он принялся разбирать содержимое стола и отправился на кухню, размышляя о том, что чуть ли не впервые наговорил вслух малознакомому человеку то, что так долго копилось и отстаивалось. «В конце концов, зло подумал он, окуная тарелки под воду, она же сама настаивала на доверии и открытости» А еще было немного неудобно за свою вспышку перед Рей. Но, в конце концов, Рейэто Рей.
Аянами уже погасила свет и лежала лицом к стене. В окно заглядывало фиолетовое сияние, дико освещая комнату и делая почти белыми лежащие на подушке волосы. Синдзи прислушался и решил, что девушка уснула: как бы то ни было, по ее меркам она сегодня здорово напилась. Он осторожно улегся на самый край кровати, сцепив зубы в предвкушении скрипа пружин. Уже устроившись, Икари понял, что побеспокоил-таки свою соседку: она заворочалась, перевернулась на спину и вдруг сказала:
У меня никого нет, кроме тебя, Икари.
Синдзи замер, глядя на профиль ее лица. Бинты на глазах не позволяли сказать точно, но он готов был поклясться, что она спит. Всматриваясь в ее лицо и опустив взгляд ниже, на контуры ее тела под простынями, он со стыдом понял, что кое-чего в их странных отношениях недооценил. «Девушкапарень Девушкапарень Девушкапарень»все настойчивее стучал пульс. Икари зло скрипнул зубами, подтянулся и осторожно поцеловал ее в щеку.
После чего так же осторожно отвернулся и приказал себе уснуть.
Глава 3
Открыв глаза, Синдзи не сразу сообразил, где он: стальные стены узкой комнаты, иллюминатор, усиленная дверь со скругленными краями Отчаянно моргая спросонья, он почувствовал слабую вибрацию помещения и все вспомнил. Он на «Ясиме», флагмане флота «NERV». Бывший американский линкор «Висконсин», корабль, возглавивший огромный конвой, который вышел вчера из портов острова Гавайи и двинулся к берегам Атомных земель.
«Да уж, зевнул Синдзи, вспоминая, последний день в Хило оказался потерян. Даже с домом толком не простился». Он умылся, включил радио и снова упал на койку: торопиться, как всегда, было некуда. Серый потолок каюты, забранная в решетку лампатюрьма как есть. Икари прислушался: из динамика доносился канзас-джаз Каунта Бэйси, и Синдзи замер, привычно пытаясь вслушаться в причудливую мелодию, понять ее, проникнуть в ту крохотную среду, где она зародилась, одну среди прочих маленьких традиций сгинувшего континента Лязгнул запор двери, и он лениво повернул голову, с трудом выдирая душу из цепких переливов музыки: озираясь, в каюту вошел Кенске и широко ухмыльнулся:
Доброе тебе, Икари!
Синдзи вяло поднял руку в приветственном жесте, призывая помолчать, и похлопал по койке рядом с собой: мол, устраивайся. Шикарнейшая импровизация достигла пика, сладострастно содрогаясь под пальцами пианиста, и тихо скончалась с эдаким саксофонным вывертом, будто бы прося помнить о ней. Икари тяжело вздохнул, когда дурман музыки был мгновенно развеян бодрым голосом диктора.
Эй, Икари! обиженно сказал Айда, и Синдзи вздрогнул, вспомнив, что впустил этого болтуна.
Чего тебе? неприязненно осведомился он.
Скучно с надеждой сказал Кенске, заискивающе улыбнувшись.
Да я, как видишь, тоже не веселюсь.
Вижу. Так, может, в сеги?
Синдзи ухмыльнулся:
Когда ж ты свою самурайщину забросишь?
Кенске воинственно поправил очки и недобро взглянул на него, на что Икари ответил самой безмятежной улыбкой: дразнить любителя рыцарских традиций было так забавно. К сожалению, гость решил не нарываться:
Как хочешь. Может, тогда сходим на верхнюю палубу?
Вот скажи мне, Кенске, разочаровано протянул Икари, не теряя надежды на хорошую перепалку, неужели тебе нечем заняться на таком огромном корабле?
Айда беспечно пожал плечами, то ли и впрямь не замечая подколки, то ли делая вид:
Нет, нечем. На «Токио-3» я войду в команду майора Кацураги, а здесь всюду вежливо предлагают наслаждаться плаваньем.
Кацураги? О, брат, да тебе не повезло, сказал Синдзи, вставая и критически осматривая состояние своей форменной куртки.
А кто это? Ты его знаешь? заинтересовался Кенске. Говорят, настоящий тактический гений!
Икари сделал сочувственное лицо:
Знаю немного. Старый пень, страшный, как Гитлер перед смертью. Обожает измываться над подчиненными и все такое.
С трудом подавив ухмылку при виде расстроенной физиономии Кенске, Синдзи направился к двери:
Так ты идешь или нет? Я есть хочу.
Да-да! Конечно, иду. Слушай, Икари
Синдзи лязгнул дверью, осмотрелся, припоминая, куда двигаться.
Чего тебе?
Ну Это, все спросить хочу. Ты с Ибуки тогда, на балконе
«Ах, ты ж, гадство. Я все думал, когда оно всплывет».
Айда, проникновенно сказал Синдзи. Девушка напилась, размякла.
Кенске оживился и, семеня рядом с ним, одобрительно скалился. Икари тоскливо вздохнул: «В другой раз объясню. Черт, как же в животе бурчит-то».