Вот он, лупарь горбатый!
Кто?! не удержался студент-историк. В смысле, я хотел спросить, где?
Татьяна мотнула головой в сторону сидящей на крыше соседнего дома птицы. Тот самый сокол-коршунгриф, шайтан орнитологический его вообще разберёт, смотрел на них свысока немигающим взглядом ярко-зелёных глаз. А потом вдруг резко, громко и пронзительно крикнул таким противным голосом, что хуже Бузовой, и
В общем, Василий пальнул прежде, чем сообразил, что собственно делает. Но хотя бы сделал оное метко! Круглая тяжёлая пуля ударила птицу прямо в лоб, отскочив на пару метров. Казачка ловко поймала сплюснутый едва ли не в лепёшку свинцовый кругляш и засунула за шиворот кашляющему от порохового дыма герою дня:
Примечания
1
Вайнахи самоназвание представителей чеченского и ингушского народов, появившееся не ранее XX в. (вначале как лингвистический термин, позже распространившийся в бытовой среде).
2
В каком университете вы учитесь? (фр.)
3
Вы говорите по-немецки, друзья мои? (нем.)
4
Цитата из поэмы М. Ю. Лермонова «Измаил-Бей».
5
Имеются в виду так называемые «кавказские татары» собирательное название всех мусульманских народов Кавказа, бытовавшее в XIXначале XX в.
6
Наиб здесь: мусульманский наместник, начальник.
7
Мюрид здесь: мусульманский послушник, последователь.
8
Кунак у кавказских горцев: друг, приятель (от тюрк. конак; кунак гость).
9
Неудобь земля, непригодная к пахоте (казач. слово).
10
Неточная цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова «Измаил-Бей» («Верна там дружба, но вернее мщенье»).
11
Алахарь туповатый храбрец (казач.).
12
Баглай лентяй (казач.).
13
Чудак странный, дурной; в данном контексте оскорбительное (казач.).
14
Здесь: не приготовленного в соответствии с мусульманскими законами.
15
Чихирь молодое неперебродившее вино.
16
Чувяки кожаная обувь с мягкой подошвой, распространенная среди жителей Кавказа и Крыма.
17
Чикилять хромать (казач.).
18
Егупетка подхалим, подлиза (казач.).
19
Отдухманимся отдохнем (казач.).
20
Гачи ноги (казач.).
21
Балачка (от укр. балакати разговаривать, болтать) совокупность говоров казаков Дона, Кубани и Терека.
22
Коробчить здесь: ухаживать, ухлестывать (казач.).
23
Бурсак, или баурсак традиционное кулинарное изделие из сдобного или пресного теста, распространённое у многих тюркских народов.
24
Баштовка награда (казач.).
25
Широкопытом кувырком (казач.).
26
Потатуйка просторечное название птицы удода.