Starlight - Amy Sullivan 14 стр.


Господин полицейский, господин Морган, мы убедительно просим вас отпустить этого молодого человека. Он не причастен к краже, за это я ручаюсь. Букер Бэйли выручил меня.Её голос дрогнул.Только и всего. Согласна, что мы поступили опрометчиво, и мне следовало сразу же известить вас о подлоге

Жизель повернулась к Лиззи и Шону в поисках поддержки. Вот ведь стоят как истуканы! Перехватив взгляд мисс Бодин, Жизель вдруг ощутила смутную тревогу. Надо же было так перенервничать! Поняв, наконец, чего от неё хотят, Лиззи подалась вперёд, поправила волосы и скороговоркой изложила:

Господин полицейский, мы с мистером Сандерсом присоединяемся к мисс Бомонт и просим снять обвинения с мистера Бэйли. Мистер Морган, сэр, при всём уважении к вам, не могу не спросить. Ваша внучка утверждает, что миссис Морган спокойно сидела в ресторане, потом вдруг заторопилась куда-то и вроде бы сказала, что на палубу пойдёт, а на деле пошла в каюту Этому есть объяснение?

Жизель едва удержалась, чтобы не хлопнуть себя по лбу. И как она сама до этого не додумалась? Получается, Лиззи переговорила с Шоном раньше неё и выяснила подробности произошедшего в ресторане! Шон присвистнул. Даже будучи талантливым переводчиком, мисс Бодин нечасто обнаруживала чудеса сообразительности в повседневной жизни. Букер нашёл в себе силы подмигнуть Жизель, а вот Морган занервничал.

Ей передали записку,надменно сказал он.

Записку?Полицейский переглянулся с помощником и постучал ручкой по столу.Простите, сэр, не могли бы вы воспроизвести её содержание?

Морган почти что с ненавистью взглянул на Жизель и с некоторым раздражением на полицейского.

Я почти уверен, что этот ваш архитектор к этому причастен. На мой взгляд, уже то, что его сестра работает на судне офицером, можно считать верхом неприличия. Букер скрестил руки на груди.

К делу это не имеет никакого отношения, сэр,холодно сказал он. Полицейский сцепил лежащие на столе руки в замок.

Известно ли вам, от кого была эта записка?

Морган вскинул подбородок.

От «друга»,ровным голосом ответил он.Просили срочно вернуться в каюту. Амалия говорит, записку передал кто-то из официантов.

Полицейский кивнул.

Она случаем не при вас?

Никакой записки при мистере Моргане не оказалось, и полицейский распорядился послать за миссис Морган. Томительное ожидание длилось около двадцати минут. Жизель порывалась подойти к Букеру, но выдержка не изменила ей и на этот раз. Полицейский и мистер Морган освободили им с Лиззи места. Жизель, однако, садиться не стала, и Лиззи также осталась стоять. Наконец, вернулся помощник полицейского в сопровождении миссис Морган. Услышав, что записка пропала, Жизель пошатнулась. Лиззи всплеснула руками. Букер и Шон переглянулись.

Пропала, пропала, но как же как же так, Жизель? Он невиновен, мы докажем!шепнула Лиззи, беря её под локоть.

Так, так.Полицейский нахмурился.Что здесь можно сказать?Он повернулся к Моргану.Видите ли, сэр, никаких убедительных доказательств в виновности этого юноши у нас нет. Что мы имеем? Некто подбрасывает драгоценность мисс Бомонт с целью опорочить её, как я полагаю. Мистер Бэйли вступается за честь девушки и проникает в каюту, чтобы вернуть украденное. В то же самое время упомянутый выше некто преподносит вашей супруге записку, в которой она уведомляется в том, что в её каюту проник вор. И вот уже неизвестный явно пытается перевести стрелки на мистера Бэйли.Полицейский в упор посмотрел на Шона. «Почему он так на него смотрит? Шон-то здесь точно не причём!»подумалось Жизель. Шон, в свою очередь, зло взглянул на говорившего.

Слово взял помощник полицейского.

Принимая во внимание сведения, добытые на сегодняшний день, мы предлагаем освободить мистера Бэйли. А также переговорить с тем официантом, который передал мадам записку.

Жизель облегчённо вздохнула. Мистер Морган скрепя сердце согласился признать Букера невиновным. Заверив присутствующих, что с недоброжелателями разберётся самостоятельноточнее, с помощью личного адвокатапочтенный господин пожал руку служащим порядка, холодно распрощался с остальными и вместе с супругой удалился к себе.

* * *

Они вышли следом, и Жизель тут же очутилась в объятиях Букера. Лиззи, тихо улыбаясь, целомудренно опустила глаза, а Шон по обыкновению ухмыльнулся.

Надо обрадовать Эстер,прошептал Букер. Его дыхание обожгло кожу.А то она, должно быть, уже разнесла рубку.Он поцеловал её в висок.Спасибо, Жизель!

Имелась в виду капитанская рубка. Ничего с твоим радистом не случится!хмыкнул Шон, обращаясь к Лиззи.

Не понимаю, о чём речь.Лиззи свысока взглянула на Шона, но его вниманием уже всецело завладела приближающаяся фигура.

Жизель разомкнула объятия и подтолкнула Букера к сестре. Эстер тут же прижала его к себе.

Чёрт тебя побери простите, мисс. Как он меня напугал!

Её фуражка чуть сбилась набок, галстук свободно болтался на шее.

Где ваши манеры, госпожа офицер?поддразнил Букер, стянул фуражку и потрепал сестру по макушке.Сколько рейсов должен совершить Титаник, прежде чем ты научишься завязывать галстук?

Мисс Бэйли может обратиться за помощью к старшим офицерам, не так ли?со сладкой улыбкой протянул Шон. Эстер залилась румянцем. Жизель усмехнулась. Букеру пока ничего не было известно о романе сестры с Мёрдоком. Офицер, смеясь, толкнула брата локтем и повернулась к Жизель. Её лицо посерьезнело.

Спасибо, мисс Бомонт. Подозреваю, если бы не вы трое, Букера бы не выпустили. Спасибо!она крепко пожала руку Жизель и подмигнула Лиззи.

Как спалось, мисс Бодин? Мы с вами разговорились вчера на палубе, помните? Было уже за полночь Выспались?

Эмм Спасибо, хорошо.Мисс Бодин рассматривала руки, глядя в пол. Жизель поправила повязку и вперила взгляд в Лиззи. Туман в голове начинал потихоньку рассеиваться. А что вообще она имела в виду, когда говорила, что провела ночь не у себя, и откуда Эстер могла об этом узнать?

Можете не отвечать.Офицер озорно улыбнулась и заправила прядку волос за ухо.

Жизель поспешила сгладить неловкую ситуацию.

Предлагаю собраться всем в Паризьене. Эстер, мы вас приглашаем!

Ты идёшь с нами,улыбнулся Букер, протягивая сестре головной убор.Твоя смена ведь ещё нескоро?

Эстер скромно кивнула и смяла фуражку.

Благодарю за приглашение. Чуть позже присоединюсь. У мисс Аллен в каюте слишком шумно, и она хочет, если так можно выразиться, переехать. Я вызвалась показать ей пустые каюты.

Офицер загадочно улыбнулась и бросила быстрый взгляд на Лиззи.Надеюсь, это займёт не слишком много времени. Скоро увидимся!

Махнув рукой, Эстер убежала.

Эти капризные аристократки кого хочешь доконают. Кому ещё там какие каюты показать? Идём в кафе, что ли?со смехом предложил Шон.

Жизель повернулась к Лиззи.

Ты как себя чувствуешь? Всё хорошо?

Мисс Бодин энергично закивала.

Преисполненная благодарности, Жизель второй раз за этот день поддалась безотчётному порыву и обняла её.Это была замечательная мысль спросить их про записку! Не знаю, как бы мы справились без тебя!..

Лиззи замешалась.

Да ладно тебе! Я так рада, что всё идёт по плану...

Жизель улыбнулась, и, взявшись за руки, они с Лиззи проследовали за Шоном и Букером.

* * *

Примечательно, что за всё утро им не встретились ни Таннены, ни Локерби со свитой.

Лулу говорила вчера, что Фэй не здоровится,поведал Шон, надкусывая печенье.

Жизель вскинула брови и выпустила руку Букера.

А вы с ней обсуждаете Фэй?

Её тут все обсуждают,усмехнулся Шон. Букер кивнул и вновь накрыл руку Жизель своей.Я слышал, они с Гарольдом частенько видятся.

Лиззи сосредоточенно разглядывала десерт. С каким именно Гарольдом? Жизель вспомнился Брайд. Может, Фэй просто хотела ему досадить и потому приняла предложение Лоу прогуляться? Наверняка они уже помирились!

Букер, твоя сестра говорила о мисс Аллен,задумчиво начала Жизель, постукивая черенком ложки по краю блюдца. Много на Титанике кают пустует?

Букер гордо улыбнулся.

Титаник выкупил весь уголь, чтобы сняться с якоря. Люди массово сдавали билеты на другие рейсы, лишь бы попасть на этот лайнер. Так что нет,он вздохнул.Потом, конечно, некоторые господа по совершенно непонятным причинам принялись их перепродавать. Не у всех желающих были средства приобрести билет даже по сниженной цене, вот некоторые номера и простаивают.Букер осёкся и обеспокоенно взглянул на Жизель.Там две каюты первого класса рядом с радиорубкойY и Z. Если тебе не нравится твоя, могу показать одну из тех, и мы всё уладим! Тебе это ничего не будет стоить!поспешно добавил он.Все расходы я беру на себя.

Жизель кокетливо склонила голову вбок.

Нет-нет! Меня всё устраивает! Ведь лайнер проектировали лучшие инженеры,как можно ласковее сказала она, стреляя глазами в Букера. Архитектор зарделся. Как много тайн, должно быть, хранит Титаник! Надо бы воспользоваться случаем досконально изучить его. Только на этот раз не по обрывкам текстов из интернета, а в сопровождении человека, который принял участие в его создании.

Покончив с печеньем, Шон принялся за мороженое.

Получается, эту мисс, как её там, заселят в одну из кают с буквенными обозначениями,подытожил он.

Эстер ведь туда её повела?вздрогнув, перебила вдруг Лиззи. «В одну из тех кают, откуда вышел Брайд!»подумалось Жизель.

Думаю, да,отозвался Букер, судя по виду удивлённый вниманием собеседников к судьбе Элизабет Аллен. Жизель поразилась перемене, произошедшей в Лиззи.

Хорошо,протянула мисс Бодин. Её лицо выразило досаду, а в следующее мгновение она улыбнулась новой, несвойственной ей улыбкой, в которой Жизель почудилось что-то недоброе. Жизель моргнула. Да нет. Напротив неё сидела прежняя Лиззи. Только она уже не улыбалась, а рассеянно оглядывалась по сторонам.

Простите, я не специально!Раздался голос Эстер. Несколько голов повернулись в её сторону. Нечасто можно было увидеть офицера в кафе или ресторане, куда члены экипажа проникали лишь по приглашению, да и то в самых редких случаях. Эстер, вдобавок ко всему, не успев войти, наскочила на какого-то господина в шляпе. Букер привстал встретить сестру. Радостная улыбка на его лице сменилась удивлением. Эстер, белая как мел, разглядывала сидящих за столиком, точно впервые видя.

У Жизель ёкнуло сердце.

Эстер? Что такое?Следуя примеру Букера, она привстала.

Эстер попыталась улыбнуться.

Н-ничего,сдавленно сказала офицер, во все глаза глядя на Лиззи.Мне нужно уладить одно дело. Чуть позже буду. Хорошо?

Она выбежала на палубу.

Эстер!Букер бросился следом. Ему едва удалось разминуться с Фэй и «Лулу».

О! Какие люди Сейчас приведу их.Шон пригладил волосы, оправил сюртук и поспешил навстречу вошедшим. Жизель с укоризной покачала головой. Шона ничуть не взволновало произошедшее. Её же саму поведение Эстер привело в замешательство. Она посмотрела на Лиззи, но мисс Бодин скромно отвела взгляд. Было ли это наигранным смущением, или ей действительно не хотелось обсуждать Эстер из-за того откровенного вопроса, Жизель так и не разобрала. Ясно только, точнее, совсем неясно, где ночевала Лиззи

Я смотрю, мисс Харлоу пришла в себя?не своим голосом спросила вдруг мисс Бодин. Жизель внимательно на неё поглядела. Похоже, всё-таки ревнует

Лиззи, ненавижу говорить подобные вещи, но сегодня ночью я видела Гарольда Брайда выходящим из каюты, где по всей вероятности ночевала Фэй, понимаешь?с отчаянием в голосе сказала она. Лиззи опустила голову, как бы обдумывая что-то.

Шону за считанные минуты удалось завладеть вниманием мисс Харлоу и мисс Морган. Он подвёл обеих к столику. Лулу надменно кивнула в знак приветствия. Фэй лучезарно улыбнулась, с особой теплотой глядя на Лиззи. Такой счастливой Жизель ещё её видеть не приходилось. «Значит, я всё-таки права, и Брайд действительно был ночью у неё!» В той самой каюте

Мисс БодинФэй села подле Лиззи и что-то прошептала ей на ухо. Жизель разобрала лишь слово «спасибо». Шон упоминал вчера на палубе, что Фэй передавала через Лиззи какие-то там записки. Все расселись, а вскоре вернулся Букер.

Не нашёл её! Можете себе представить?

Офицеры видели, как Эстер стрелой пересекла палубу, но куда она делась, никто не знал. Долго размышлять Жизель не довелось.

Слух резанул голос Лиззи.

Что? Общество Гарольда Лоу вам уже наскучило?громко спросила мисс Бодин, пристально глядя на Фэй. Все притихли. Незнакомая пара за соседним столиком с изумлением на них взирала.Нет, ну, а что?Лиззи округлила глаза.

Почему все так на меня смотрят?Она смерила Фэй уничижительным взглядом.Вот на кого надо смотреть. С кем ты интересно собираешься ммм провести ночь на этот раз?

Лиззи,в панике прошептала Жизель.

Шон замер с ложкой, поднесённой ко рту. Фэй вскочила.

Да как вы смеете?её голос дрожал от негодования.Как вы смеете?В уголках бирюзовых глаз сверкнули ледяные кристаллики.Моя личная жизньне вашего ума дела! И если уж на то пошло, следите лучше за собой! Лиззи выпрямилась во весь рост.

Мои дела тебя не касаются, ты, маленькаяровным голосом сказала она и замахнулась. Не успел никто из присутствующих опомниться, как раздался звук пощёчины. Пощёчины!

Лиззи, Лиззи!в испуге вскричала Жизель, отставив чашку. Правая щека Фэй горела. Не говоря больше ни слова, мисс Харлоу выбежала из кафе. Мисс Бодин как ни в чём не бывало оправила причёску, быстрым шагом вышла следом и повернула в другую сторону.

Что это было?делая паузу на каждом слове, спросил Шон. Тот же вопрос вертелся на языке у Жизель. Если бы не рука Букера на её плече, она бы закричала. Услышать из уст Лиззи ругательное слово казалось таким же невероятным как, скажем, встретить дельфина, говорящего человеческим голосом. Более путного сравнения на ум не приходило. Да только, как выяснилось, это было ещё полбеды! Перед глазами всплыло лицо Фэй, пылающей от пережитого унижения, и тут Жизель обуял гнев. Лиззи вообще соображает, что творит?! Так потерять над собой контроль! Что на неё нашло?! Лиззи, которую она знала, ни за что бы так не сделала! Какая-то частичка сознания отказывалась верить, что всё это происходило наяву. Жизель выпрямилась и мягко отстранила Букера, так и норовившего прижать её к себе.

Я догоню Фэй.Взгляд Лулу не сулил ничего хорошего. Даже цветы на её шляпке, казалось, колыхались от возмущения.И позабочусь о том, чтобы о поведении вашей мисс Бодин стало известно всем. Я создам ей такую репутацию, что и в страшном сне не привидится. Её счастье, что здесь нет сейчас мистера Локерби или мисс Флоренции!

Я тебя здесь жду! Передай мисс Харлоу, что мы сожалеем об этом инциденте,бросил Шон вдогонку мисс Морган и повернулся к Букеру и Жизель.Ну как вам это нравится? Какая муха её укусила?

Букер ласково поглаживал Жизель по спине. У неё закружилась голова, и она прижалась к нему как к источнику опоры. Покалывание в пальцах от соприкосновения рук мешало логически мыслить, но действовало успокаивающе.

В кафе вошёл пресловутый стюард.

Ему-то что здесь надо?Шон с изумлением смотрел на вошедшего. Учтиво поклонившись супругам Штраус, стюард направился к Шону, Букеру и Жизель.

Мисс Бомонт.Глухо донёсся до Жизель его голос.Попрошу вас пройти со мной, мисс.На этих словах Букер подался вперёд, буравя стюарда взглядом. Глаза Шона сузились.

Стюард склонился к ней и прошептал:Вас ожидают на палубе, мисс. Прошу. Разговор займёт не больше минуты, уверяю вас.

В его взгляде читалась мольба.

Я вернусь,со вздохом сказала Жизель. Букер чуть крепче сжал её пальцы. Жизель поднялась, тронула архитектора за плечо и проследовала за вездесущим стюардом.

Глава 11

Believer

Пятнадцать минут на палубе показались ей вечностью. Жизель не стала спешить с расспросами, предоставив слово собеседнику. Как она и полагала, на палубе никто их не ждал. Изучающий взгляд стюарда ничуть её не смутил, разве только слегка озадачил. «Давно хотел переговорить с вами, мисс Бомонт. А впрочем, ведь выне она» Бессмысленная фраза и положила начало столь же странному диалогу или, вернее будет сказать, монологу. «Будьте осторожны, мисс. Полицейскому передали экземпляр одной газеты Следствию известно только, что вы не причём. От вас требуется вести себя как раньше и ничему не удивляться. Ни слова о нашем разговоре, в особенности вашему близкому окружению, и я ручаюсь, что следствие сумеет вам помочь. На лишние вопросы времени нет»

Жизель лишь веско заметила, что, по её наблюдениям, к обслуживающему персоналу он отношения не имеет. Стюард кивнул и скрылся за палубной дверью.

Вместо того, чтобы вернуться в кафе кратчайшим путём, Жизель невесть почему последовала за ним и теперь брела по коридорам, склеивая в голове кусочки беседы. Надо же было оставить её один на один с вопросами! Главное, найти способ выявить всё, что он знал о той, «другой» Жизель.

Назад Дальше