Алексей отпустил руки мастера, отступил на шаг и поклоном поблагодарил за оказанную честь.
Сигэёси Хориэ ещё раз ответил победителю схватки поклоном и, развернувшись, не обращая никакого внимания на беснующуюся толпу, молча направился к выходу.
Маклеры истерично заверещали, требуя продолжения проплаченного аттракциона. Пара рослых вышибал перегородила проход.
Мастер дзю-дзюцу надавил большим пальцем под ключицу правого громилы, и тот с искажённым от боли лицом осел на пол.
Левый «шкаф» убрал с дороги подскочивший на подмогу казак. Алексей взял вышибалу за грудки и резво переместил к стене. Да так резво, что громила пролетел пару метров по воздуху и, с грохотом впечатавшись спиной в деревянную облицовку, поломанной куклой сполз по стеночке к плинтусу. Там и затих, закатив глазки.
Демонстрация мощи и единства бойцов произвела неизгладимое впечатление на крикунов. Заткнулись все. Желание остановить «беглецов» отпало напрочь. В повисшей мёртвой тишине босоногие атлеты беззвучно растворились в тёмном дверном проёме.
Выйдя из таверны, Сигэёси Хориэ качнул головой и криво усмехнулся: сколь напряжённо он не вслушивался в шорох шаговслышал лишь свою тихую поступь. Дух витал рядом в воздухе, не касаясь земли.
Мастер, могу я попросить вас об одолжении? по-русски обратился Алексей к Сигэёси Хориэ.
Борец, не понимая речь чужестранца, беспомощно развёл руками. Пришлось подождать чуть запоздавших из таверны товарищей. Алексей взял Оно Юраку за рукав.
Юрка, помоги с переводом. Объясни мастеру, что я прошу разрешения изучать древнее искусство дзю-дзюцу.
Сигэёси Хориэ будет рад показать свои скромные достижения в борьбе, перевёл для Алексея ответ мастера Юрка. Только могучему Асуру, очевидно, больше бы подошло изучение ударной техники. Сигэёси Хориэ готов завтра утром познакомить с мастером каратэ. Его другу, Акечи Косукэ, будет чрезвычайно интересно посмотреть на необыкновенного бойца. Он не расширяет круг учеников, но для Асура наверняка согласится сделать исключение.
А можно, я буду изучать и то, и это? загорелись глаза у жадного до боевых наук казака.
Разные стили дополняют друг друга, перевёл ответ мастера Юрка и, немного замявшись, попросил Алексея: Возьми меня в напарники. Тебе же без переводчика туго придётся, а так я всегда под рукой окажусь. Уж очень мне дзю-дзюцу постичь хочется, давно мечтал, грустно вздохнул Юрка: С детства. Да то возможности не было, то средств нет.
А как же основная работа?
Мастер боевую науку преподаёт вечером. У других учеников днём тоже дел полно.
Ну, попроси уважаемого Сигэёси Хориэ от моего имени, положил ладонь на плечо переводчика Алексей, подтверждая просьбу.
Мастер согласился! радостно подпрыгнул счастливый Юрка. А с Акечи Косукэ тебе можно будет договориться на утренние тренировки. Сигэёси Хориэ уверен, что он пойдёт навстречу Асуру Только, Алексей, я в утренние часы помочь с переводом уж не смогу.
Найдём как-нибудь общий язык, рассмеялся парень и уважительно поклонился мастеру дзю-дзюцу на прощание.
Не успел ещё японец скрыться из виду, как рассерженный казначей набросился с упрёками на бесшабашного атамана.
Что за вожжа тебе под хвост попала! гневно нахмурив брови, сжал кулачки грозный Андрюха. Почему схватку прервал? Менялы нам денежки теперь не вернут. Я же на твою победу весь нажитый капитал вбухал!
Честь дороже золота, беспечно отмахнулся лихой казак.
Правильно. Алексей не продажная марионетка, которую можно за ниточки дёргать, поддержал товарища Артём.
Да, пусть буржуи сами друг дружке морды чистят, поддакнул большевику Федя.
Какие мы все гордые стали, по-детски надул губы Андрюха. Будущая перспектива заработка его не вдохновляла. А понимаете, что теперь нам назад на арену хода нет? Придётся ползти на поклон к портовой жабе, хребет под пыльные мешки подставлять. Гордецы, что завтра будете жрать?!
А чего это ты весь «золотой запас» в один мах выбросил?! ухватив за шкирку, встряхнул жадного делягу Федя.
А ну, разошлись, петухи! прикрикнул на пацанов Артём. В хате ещё провианта на пару дней припасено, а после придумаем что-либо. Надо будет, опять в грузчики пойдём, в порту всегда работы полно.
Не-е, ребята, у меня идея получше имеется, загадочно улыбнулся командир. У Алексея окончательно сформировалась мысль, как обеспечить себя едой. Наверное, встреча с хорошим бойцом всё же прочистила мозги. Вот с утра разведаю, что это там за каратэ такое, и займусь обеспечением отряда продуктами.
Товарищи переглянулись, но приставать с глупыми расспросами к шаману не решились. Знали: атаман зря слов на ветер не бросает.
Ночь прошла спокойно. Едва за оконцем забрезжил рассвет, в дверь дома Оно Юраку настойчиво постучали. Оказалось, от Сигэёси Хориэ пришёл провожатый, который должен был отвести Алексея на место встречи с мастером каратэ.
Ну, раз в такую рань разбудили, то я ещё успею переводчиком для вас поработать, потягиваясь и зевая, согласился услужить квартирантам Юрка.
Вот уж абсолютно всем на раннюю тренировку переться не обязательно, остановил одевающихся товарищей Алексей. Досыпайте. Мы с Юркой одни сходим.
Да нет уж, мы тоже хотим полюбопытствовать, не согласился прожигать время зря Фёдор, с усмешкой посмотрев на казака. А то в старости внукам нечего рассказать будет о Японии. Не только же пыльные мешки горбом в порту пересчитывал я в далёком краю. Надо и с японской культурой познакомиться.
Эх, кабы не пропали наши денежки, я бы тебя с гейшами познакомил, подмигнул пролетарию молодой анархист. Вот уж где культура интересная.
Похабник ты, Андрюха, отмахнулся от проявлений буржуазного разврата пролетарий. С такими аморальными кадрами новый мир нам не построить. Перевоспитывать надо. Ремнём по заднице.
Алексей, большевики свободы лишают, притворно заплакал Андрей.
Идите, ребята, окультуривайтесь, а я лучше отлежусь в хате, болезненно прокашлявшись, взял самоотвод ветеран каменоломен. Артёму во влажном жарком климате с каждым днём становилось хуже.
Оставайтесь на хозяйстве, дядя Артём, разрешил атаман. Я сам молодых оболтусов на променад свожу. Пусть на заморских драчунов поглазеют, будет что потом и деткам, и девкам рассказать.
Вслед за провожатым, четверо парней быстрым шагом проследовали на край городка. Домик старого мастера каратэ располагался за рыбацким кварталом, у самого моря, в окружении нависающих скалистых берегов. Акечи Косукэ не содержал профессиональную школу боевых искусств, он просто жил своей борьбой. Немногочисленные ученики помогали старику по хозяйству, но никакую плату за обучение не вносили. Акечи тренировал их по утрам, а днём возделывал крохотный огородик или плёл ивовые корзины на продажу. Быт мастера чрезвычайно аскетиченничего лишнего. Его больше занимал внутренний мир, человеческая душа, чем внешние факторы бытия. Жил он один. Вроде бы и рядом с людьми, но отгорожен невидимой стеной. Соседи-рыбаки не понимали «отшельника», однако уважали. А уж обидеть дурным словомсамоубийц не находилось. Видели, через дырки в заборе, как старик расправляется с неживой атрибутикой: досками, кирпичами, черепицей. Живым тоже нехило от него доставалосьученики валились под ударами, как кегли от брошенной биты. В общем, не по годам был крепеньким старичок.
Провожатый довёл делегацию до калитки во двор, поклонился и резво скрылся в переулке.
Надеюсь, за забором, нас не ждёт свора злых волкодавов, шутливо приободрил дружков Алексей и, не дождавшись ответа на стук в калитку, распахнул дверную створку.
В тесном дворике никто гостей не встречал. Разве что избитый деревянный манекен слепо уставился из угла. Вдоль стены врыты столбы с примотанными верёвками соломенными матами. Ещё тут же лежали горки кирпичей, стопка глиняной черепицы, маленький штабель коротких досок и тонких штакетин.
Алексей просканировал колдовской силой низенький домик. Никакого движения габаритных тел в гравитационном поле он не обнаружил. Только дремала на подоконнике кошка.
Может, покричать? предложил простое решение Федя.
В доме пусто, удивил знанием Алексей и начал постепенно расширять круг поиска. Раз его привели в этот дом для встречи, то хозяин должен находиться не очень далеко.
На шевеление материи за спиной в рыбацкой слободе шаман внимания не обращал. Он обшаривал пространство в секторе за домом и дальше, вдоль береговой линии. Движущиеся силуэты семи человек обрисовались лишь в паре сотен метров. Тропинка, ведущая за кромку обрывистого берега, со двора не просматривалась.
Мастер с учениками скоро будет на месте, обнадёжил друзей Алексей. Очевидно, они встречали восход солнца на вершине вон того утёса. Должно быть, с той точки картина мира выглядит красиво. И море до горизонта видно, и корабли в порту, и городок за спинойвсё, как на ладони.
Долго дожидаться хозяина не пришлось. Во двор ворвался худенький старичок с куцей седой бородёнкой. Мастер и ученики за его спиной бежали босыми, одеты все в простые белые кимоно, без вышивок.
Алексей поклонился и поприветствовал мастера первым. Но деловой старичок лишь с прищуром посмотрел из-под мохнатых бровей на гостя и, прервав переводчика нетерпеливым взмахом ладони, сразу перешёл к неформальному общению.
Акечи Косукэ не любит лишних слов, тут же перевёл Юрка. Он знает, кто пожаловал в гости. Мастер покажет вначале свои скромные возможности, затем хотел бы оценить мощь Асура. Только после взаимной демонстрации сил будет понятно, чем мы можем быть полезны друг другу.
Гости скромно отошли к заборчику, а шестеро учеников Акечи заметались юлой по двору. Через минуту на площадке появились стопки кирпичей и глиняной черепицы, установленные на подпорках, а ученики выстроились попарно, с досками в вытянутых руках.
Мастер каратэ начал демонстрацию: неспешной походкой проследовал вдоль ряда стопок кирпичей и черепицы, безжалостно колошматя реквизит кулаком или ребром ладони. За старичком оставались лишь пыльные горки глиняного хлама. Затем дедуля-одуванчик с лёгких взмахов порубил голыми руками и босой ногой доски, размещённые на разных уровнях высоты. Потом отстучал пальцами по деревянному истукану в углу, да так, что под барабанную дробь от чучела отлетали щепки. Закончил он лёгким массажем своего тела «палочками» прилежные ученики отдубасили наставника длинными деревянными штакетинами. Дрыны с треском разлетались на куски о ноги, корпус и руки железного мастера. Удары старикана и его мальцов сопровождались гортанными выкриками, леденящими кровь.
Впечатляет, шумно выдохнув, удивился силе и стойкости щуплого на вид дедули Алексей. Кто бы мог подумать, что в столь невзрачном теле таится эдакая мощь? И ведь не переломал кости о кирпичи с дровеняками, даже в кровь кожу не изодрал! Этому стоило научиться.
Ну не из железа же он?! медленно возвращая глазные яблоки в орбиту, потрясённо прошептал Андрюха.
Дубовый дед, щёлкнув отпавшей челюстью, заменил материал Федя.
Мастер спрашивает, что из этого может повторить Асур? перевёл интерес учителя Юрка.
Казак задумался. Как бы не обидеть мастера. Всё же парень заменял технику боя колдовской силой, а не реальными способностями. Да и нагло демонстрировать преимущества колдовства не стоило.
Алексей обернулся к забору, оценил оставшийся на складе запас стройматериалов и махнул ладошкой.
Эй, ребятки, складывайте пирамидки заново!
Казак переколотил реквизит с не меньшей скоростью, только без воинственных диких воплей, молча. Затем дошла очередь до досокте раскалывались, как под ударами топора. От деревянного манекена щепки не отлетали, но вмятины от пальцев остались. И штакетины «на грудь» Алексей принял стойко, будто из камыша деланные. Парню казалось, что он повторил всё в точности.
Акечи Косукэ был другого мнения. Мастера сразу удивила гладкая кожа юноши. Нет, трудовые мозоли у парня имелись, но явно не от многолетней набивки. Между тем, Асур явно не почувствовал боли при ударах и кости не переломал. Ещё потрясала удивительная стабилизация тела в пространстве, когда парня дубасили дрынами. Словно били по чугунной статуе, даже рукой не шелохнул истукан! А вот растяжка у Асура слабовата, пришлось подпрыгивать, чтобы доску на уровне головы разбить стопой. Да и с болевыми точками на теле человека не знаком. Хоть и нанёс все удары точно в те места, что поразил Акечи, но вот угол атаки был неправильный. Сильно бил, но неграмотно. Есть чему учить.
От зоркого ока мастера не ускользнула и воздушная лёгкость тела Асура. Тот высоко взлетел, почти не сгибая ноги перед прыжком, а приземлившись, не оставил глубокого отпечатка на грунтовой площадке. Будто не центнер живого мяса упал, а какое-то чучело ватное. И сколы на разбитых досках были с чёткими краями, как от удара железной кувалды. Да и кирпичи с черепицей расколоты до последнего слоя одинаково ровно, словно сила удара не ослабевала по мере движения. И то, с какой небрежностью Асур повторил рекорд мастера, говорило лишь о скромности гостя, не желавшего хамить хозяину в его дворе. Асур показал лишь толику скрытой мощи, нечеловеческой силы!
Акечи Косукэ приглашает Алексея на совместную тренировку, перевёл Юрка слова делового старикашки. Завтра не опаздывай. Рассвет будем встречать на вершине скалы, у морского берега.
Спасибо, учитель, низко поклонился парень и решил сразу честно признаться: Юрка, скажи мастеру, что мне пока нечем ему заплатить за занятия.
Акечи Косукэ взмахом ладони остановил раскрывшего рот переводчика и, загадочно улыбнувшись, удивил русских:
Честь дороже золота, будто прочитал чужую мысль таинственный дедок.
Глава 5Взгляд в глубину
После встречи со странным старичком Алексей повёл друзей к берегу моря. У Юрки ещё оставалось немного свободного времени до выхода на службу. Вскоре они подошли к деревянным пирсам, облепленным утлыми лодочками. Бедные рыбаки возвратились с ранней рыбалки, торопясь доставить скоропортящийся товар на рынок. Там рыбу, моллюсков, крабов и съедобные водоросли расхватают домохозяйки и повара общепита. Погреб со льдом мало кто мог себе позволить, кухарки обрабатывали свежие продукты сразу. В кухнях уже кипели котлы с водой и разогревались сковородки, ведь потребители скоро пробудятся от сна и начнут пускать слюни.
Юрка, а чего это рыбаки по утрам в море шастают всем табором? не понял такую настырность Алексей. Они же цену на рынке сбивают. Не лучше ли доставлять рыбу по мере спроса? Утреннюю съелидневную подвезли, а там и до свежей вечерней недалече.
Это ты, русский, замечательно придумал, заржал над откровенной глупостью Юрка. Осталось только с рыбой договориться, чтобы по твоему расписанию в сети ловилась.
Клёв только на утренней зорьке хороший, пояснил товарищу Федя, хоть что-то смыслящий в рыбной ловле. Правда, его опыт ограничивался речным любительским промыслом на удочку, но тоже ведь опыт. Ну, на закате тоже ещё неплохо клюёт. А по дневной жаре рыба на глубину уходит. Не любит рыба тёплую воду.
Чего это я буду рыбу уговаривать? недовольно проворчал степняк. За жабры её, и в корзину.
А как не дастся? продолжал смеяться над профаном в морском деле островитянин. Её ведь сначала отыскать в море надо. Не в каждую сеть рыба идёт. Смотри, сколько грустных лиц на пирсе. Многие бедолаги сегодня без улова вернулись.
Найди мне самого неудачного рыбака, замыслил хитрость шаман.
У кого самая хлипкая лодчонка, тот далеко в море не заходит. А у берега всё давно выгребли. Вон, видишь старичка сгорбленного с пустыми корзинамиявный неудачник.
Договорись с рыбаком, пусть даст лодку на неделю в аренду. Меня устроят дневные часы.
Куда ты на дырявой лоханке поплывёшь? удивился глупой просьбе Юрка. Да днём ничего и не добудешь.
Ты переводчик или проповедник?! разозлился Алексей.
Юрка пожал плечами и подвёл казака к грустному дедуле. Нехотя озвучил предложение русского.
Рыбак спрашивает, как расплачиваться будешь? перевёл ответ Юрка.
Четверть улова отдам, расщедрился казак.
Перевод для скептической ухмылки старика не требовался. Не верил абориген в безмерную удачу чужака.