Торговка рыбой - Жаллельдинов Дамир 2 стр.


Приятели Мартина Дэглан и Шон оказались примерно такими, какими я их себе представлял, основываясь на впечатлениях от него самого. Спортивного телосложения, высокиевтроём они смотрелись очень органично, словно этакие ирландские «три богатыря». Головы этих двоих также были покрыты лишь чисто символической шевелюрой, но в отличие от гладко выбритого Шона лицо Дэглана украшала аккуратная рыжая борода. Он, как оказалось, работал учителем физкультуры в школе, а Шон профессионально играл в футбол, выступая за одну из местных команд.

На их фоне я со своими 174 сантиметрами роста и зачатками мышц почувствовал себя хлюпиком. С другой стороны, не всем ведь нравятся качки и атлеты. Зато у меня тоньше и приятнее черты лица, зелёные глаза и густые каштановые волосы.

В отличие от парней три их подруги оказались совершенно разными, представляя тем самым всё разнообразие красоты ирландских девушек.

Эйлин, которая, как и говорил Мартин, пришла в строгом деловом костюме,стройная, высокая, чуть выше его самого. Её рыжие волосы свободно спадали на плечи, а миловидное личико украшали выразительные карие глаза.

Подруга Дэгланаблондинка Ида, наоборот, была меньше его ростом на целую голову и вообще самая низкорослая из всей их компании. Но это, похоже, ничуть не беспокоило девушку. Она оказалась очень весёлой и улыбчивой, буквально заражала всех хорошим настроением. Ида работала в той же школе, что и Дэглан: она преподавала детям музыку.

Темноволосая голубоглазая Каренн, сопровождавшая Шона, в отличие от подруги имела более спокойный и сдержанный характер. Её отличительной чертой была небольшая полнота, которая, впрочем, совсем не портила девушку, а даже шла ей. Каренн трудилась медсестрой в больнице.

После обмена приветствиями мы разместились за отдельным столиком в углу паба и в ожидании, когда принесут наш заказ, продолжили общение. Мои новые ирландские знакомые оказались вполне себе милыми людьми и старались сделать так, чтобы я не испытывал неловкости и чувствовал себя комфортно среди них.

Они задавали мне много вопросов о России вообще и о моей жизни в частности. И не похоже было, что это делается лишь из вежливостиказалось, этих парней и девушек искренне интересовало то, о чём они спрашивали, и они были рады знакомству с иностранцем.

В тоже время, как и обещал Мартин, я много узнавал об Ирландии и ирландцах, в том числе такие необычные факты, в которые трудно поверить. Например, я, как и многие другие, с детства считал, что в Ирландии живут преимущественно рыжеволосые люди. Однако лишь 9 процентов ирландцев имеют натуральный рыжий цвет волос, и Эйлин, кстати, была в их числе.

Поскольку мы сидели в пабе, разговор само собой не мог не зайти о пиве. Оказывается, ирландцы выпивают в среднем около 130 литров этого напитка в год. Это второй, после Чехии, показатель потребления пива на душу населения в мире. А в Дублине вообще на 100 человек населения приходится один паб. Конечно же, употребление пива, как и любого другого алкоголя, особенно в больших количествах, вредит здоровью, так что я ни в коем случае никого не призываю заниматься этим.

Далее мне рассказали про родной язык ирландцевгэльский. Из 4,6 миллионов граждан Республики Ирландия лишь 1,6 миллиона заявляют, что владеют родным языком, а свободно говорят на нём порядка 380 тысяч. К сожалению, мои новые знакомые вынуждены были признать, что никто из них этого не умеет. Однако это ничуть не уронило их в моих глазах.

Зато и Мартин с Эйлин, и Дэглан с Идой, и Шон с Каренн держали дома кошек, а у последних их было даже три. Вообще, кошка является самым популярным домашним животным в Ирландии. Их в стране в два раза больше, чем собак. При этом в стране нет змей, а также из-за изоляции от материка на острове отсутствуют распространённые в Европе кроты, ласки, хорьки и косули.

Поговорили мы и на грустные темы. Ирландия так и не смогла восстановиться после голода 18451852 годов и вызванной им эмиграции. Прежде население острова составляло 8 миллионов человек, сегодня жепорядка 6,5 миллионов, из которых 4,6 миллиона проживают в Республике Ирландия и ещё 1,8 миллиона в Северной Ирландии. Это второй по численности населения остров в Европе после Великобритании. Возможно, чтобы как-то восстановить прежнюю численность населения, здесь запрещены аборты (за исключением случаев защиты жизни матери).

Было очень интересно и познавательно, но даже несмотря на это и при всём их хорошем отношении я не мог до конца расслабиться и чувствовать себя в своей тарелке. Нет, в общении не было барьеровкак вы уже наверно поняли, английский язык я знал хорошо. Дело было в определённой неловкости из-за того, что я один, без пары. К тому же, как я уже говорил, я не был большим специалистом по части общения с противоположным полом и порой терялся, когда Эйлин, Ида или Каренн обращались ко мне.

Да и Молли меня не отпускала. Несмотря на все мои старания переключиться на что-то другое, небольшая часть меня неизменно была там, на Саффолк-Стрит, рядом с ней. В какой-то момент я даже мысленно рассердился на Мартина за то, что он привёл меня туда, но тут же сообразил, что это глупо.

 Эй, Эдвард, о чём задумался?  весело спросила Ида.

Она, как и остальные, называла меня «Эдвард», а не «Эдуард». Из всей компании только Мартин не коверкал моё имя на английский манер.

Я встрепенулся и увидел, что все смотрят на меня. Должно быть, я задумался и пропустил какой-то вопрос. Я попытался улыбнуться и как можно непринуждённее ответил:

 Я? Да так А что такое? Что я пропустил?

 Я спросил, нравятся ли тебе ирландские девушки?  весело повторил Шон.

Остальные при этом захихикали. Вместо меня ответил Мартин:

 Эдуарду очень нравится одна ирландская девушка. Думаю, я не ошибусь, если скажу, что он влюбился!

 Да? А кто это? Когда ты успел с ней познакомиться?  Внимание всей компании снова переключилось на меня.

 Буквально перед тем, как прийти сюда

 Мартин, пожалуйста!..  попытался остановить его я.

Мне не хотелось, чтобы новые знакомые стали смеяться надо мной из-за моей слишком впечатлительной натуры.

 Да ладно тебе! Что тут такого?  продолжил Мартин.  Кстати, вы все её знаете!

Видно было, что выпитое пиво уже слегка ударило ему в голову.

 Кто же это?! Кто?!  в недоумении воскликнула остальная пятёрка.

 Это красотка Молли Малоун! Сегодня я привёл нашего русского друга к её статуе на Саффолк-Стрит, и вы бы видели, как он на неё смотрел!

Ребята и девушки предсказуемо стали подшучивать надо мной, хотя и беззлобно. Я почувствовал, что краснею. А тут ещё, как назло, музыкант, который обеспечивал в пабе «живую» музыку, затянул:

In Dublin's fair city,

where the girls are so pretty

Сразу стало как-то душно. Мне захотелось уйти, оказаться на свежем воздухе. Нет, я не обиделся на ребят, даже на Мартина. Просто мне захотелось побыть одному, поразмышлять. Да и пиво ударило в голову не одному ему: я уже почувствовал, что мне хватит. В общем, извинившись, я собрался уходить.

С лиц всей компании моментально пропали улыбки, и они встревоженно принялись уверять меня, что ничего плохого не думали и просто дурачились.

 Да ты что, обиделся?  недоумевал Мартин.  Брось, Эдуард, я же просто пошутил!

 Извини нас, если мы тебя обидели! Останься! Пожалуйста, не сердись!  слышал я из уст остальных ребят.

Но я твёрдо решил уйти и, уверив их, что всё в порядке, и мне просто хочется отдохнуть после насыщенного рабочего дня, наконец, пробился к выходу. Однако на улице меня снова догнал Мартин.

 Что случилось-то? Скажи мне один на один, если при них не хочешь!  Он схватил меня за плечо.

 Да всё в порядке! Правда! Мне просто пора. Спасибо тебе за этот вечер и до встречи в понедельник!  Я аккуратно снял его могучую ладонь со своего плеча и пошёл не очень твёрдой походкой вдоль по улице.

Мартин, должно быть, провожал меня взглядом, полным недоумения, несмотря на то что я несколько раз повторил ему, что всё в порядке. Через минуту он опомнился и крикнул мне вслед номер автобуса, на котором я смогу добраться до отеля.

Я не повернулся, но вскинул руку в знак того, что услышал, и продолжил идти дальше.

Вечерняя прохлада действовала отрезвляюще, а лёгкий ветерок приятно обдувал лицо.

Глава 3

На указанном автобусе я благополучно доехал до отеля, переборов отчаянное желание прийти на Саффолк, «к ней». Выпил я сравнительно немного, так что похмелье особо не грозило. Поэтому уже в номере, приняв горячий душ, я смог соображать довольно ясно. Спать не хотелось.

Я позвонил родителям, а затем, стараясь чем-то занять этот вечер, посмотрел немного телевизор, посидел в интернете, ответив на пару сообщений в электронной почте, полистал журналы и брошюры, сложенные стопкой на столике рядом с кроватью, но всё это было не то. Я пытался обмануть себя, пытался заставить мозг поверить, что всё нормально. Но мысли о Молли не давали мне покоя. Да, я смог на какое-то время приглушить их, но избавиться совсем было не в моей власти.

Я погасил свет, лёг и постарался заснуть, но всё было без толку. Я ворочался и ворочался с одного бока на другой, пытаясь расслабиться и не думать о ней, не думать вообще ни о чём. Так прошли два с половиной часа. Я посмотрел на часыполовина второго ночи. Полежал ещё минут десять-пятнадцать и, окончательно убедившись, что не могу ничего поделать со своими мыслями, встал и начал одеваться.

Представляю, как вы посмеиваетесь, читая эти строки: какой-то дурачок переживает и места себе не находит из-за девушки, которая представляет собой лишь бронзовую статую, да ещё и упоминается в песне! Из-за девушки, которая никогда, вероятно, и не существовала на свете, а если и жила, то не блистала добродетельностью, продавая своё тело ради лишней звонкой монеты!

Да, на вашем месте я бы, может быть, тоже смеялся. Но я был на своём месте и не волновался в тот момент о том, что кто-то может подумать обо мне. Мне просто хотелось как можно скорее оказаться рядом с ней, заглянуть в её лицо и увидеть в нём живую и настоящую девушку.

На стойке ресепшн никого не оказалось, так что я никем не замеченный покинул здание и направился мимо Тринити-колледжа, к знакомому уже пересечению Графтон-Стрит и Саффолк-Стрит. Идти было совсем недолгомне показалось, что дорога заняла не более десяти минут.

Когда впереди мелькнул знакомый силуэт статуи, я невольно ускорил шаг, а в груди тем временем нарастало волнение. И вот, наконец, я снова стоял около неё. Вокруг ожидаемо было безлюдно, так что я мог внимательно и не спеша рассмотреть Молли во всей красе. Оглядев бегло всю фигуру, я сосредоточился на её лице. Да, пожалуй, Мартин был правего нельзя было назвать эталоном красоты, но всё-таки в нём было нечто такое, что приковывало к себе и долго не отпускало.

Я встал так, чтобы мы с ней смотрели прямо друг на друга.

Интересно, о чём она задумалась? Это что-то насущное, связанное с её ремеслом, или же более глубокая мысль застыла на неподвижном лице девушки? Быть может, это нахлынувшая печаль от тяжёлой и однообразной жизни или усталость после целого дня, проведённого за работой?

Примечания

1

Имеется в виду Джонни Логанирландский певец и композитор. В его исполнении я сам впервые услышал эту песню.

2

Перевод песни о Молли Малоун на русский язык вы можете прочитать на соответствующей странице в «Википедии». Но мне он не нравится: для того, чтобы вышло «в рифму» был значительно, на мой взгляд, искажён смысл английского текста. Гораздо лучше русский текст, хотя и не рифмованный, выглядит здесь: https://en.lyrsense.com/dubliners_the/molly_malone.

3

Мне встречались переводы фамилии «Malone» и как «Малоун» и как «Мэлоун». Всё же я выбрал первый, так как он встречался намного чаще. Думаю, что так правильно.

Назад