Но поиски и метания по стране пока что оказывались тщетными, а следы ложными.
Единственным плюсом было то, что Рэй нравился такой экзотический медовый месяц: преследование, поиски, переезды и попутно знакомство с Британией. Среди магглов приходилось прилагать некоторые усилия, чтобы скрыть ее красные волосы, уши и хвост, но большой беды в том Сириус не видел и в будущем, среди магов, вообще не собирался прятаться. А если кому не понравится Рэй, то он сам дурак! Ещё бы Питера найти Сириус в который раз уже подумал, что Гилдерой здесь не помешал бы. Как-то же он взял и нашел Слагхорна зимой, несмотря на то, что зельевар умело прятался. Пожалуй, не стоило расставаться с другом... и тут Сириус вспомнил про ещё одного старого друга, который точно мог помочь с поисками.
Знаешь,задумчиво сказал Сириус,давай лучше отправимся сразу в Норфолк.
Давай,согласилась Рэй,а зачем?
Там живет один мой старый друг, которого я не видел уже давно и который точно тебе понравится!
А, это который Люпин-оборотень?
Он самый!
* * *
20 апреля 1988 года, Британия
Ремуса дома не оказалось, скорее всего, он тоже искал Петтигрю, и Сириус не мог удержаться от мысли, что всё это весьма иронично. Старый враг, некогда бывший другом, снова разлучал друзей. Сидеть и ждать Люпина не было смысла, так что Сириус и Рэй устремились в новую погоню. Тут след, там след, слухи, обрывки новостей, но настоящий Питер так нигде и не объявился.
Рэй, игриво крутившая хвостом, неожиданно устремилась вперёд, словно почуяла цель, и Сириус помчался следом. Рэй летела, как стрела, и, не останавливаясь, проскочила между прутьев высокого металлического забора. Сириус успел затормозить в последнюю секунду, загребая лапами листья, стукнулся о металл правым боком. Он попробовал просунуть голову, но нет, ширины чуть-чуть не хватало. Сириус помчался вдоль забора, затем проскочил в приоткрытую калитку возле дома, старинного особняка, вольготно раскинувшегося во все стороны. Доносились голоса, и Сириус удвоил осторожностьконечно, в облике собаки магглам его не распознать, но лучше поберечься. Не хватало только обвинений в нарушении Статута! Он подкрался ближе, остановился неподалеку от приоткрытого окна, из которого доносились смутно знакомые голоса.
Опять по борделям шлялся, кобелина ты бледный!раздался выкрик, затем последовал грохот, как будто что-то разбилось.
Я же говориля был в Азкабане! С важной инспекцией!
Сириус насторожился и подошёл ближе, внимательно вслушиваясь.
Речь идет о безопасности Британии! Неужели ты не помнишь, о чем предупреждала та немка?! Петтигрюагент Дамблдора, недаром он столько жил у Уизли!
Сириус с трудом подавил смех-кашель, перекрывший разочарованиевряд ли он тут узнает что-то важное о Питере. Ссора тем временем продолжалась и разгоралась.
И поэтому у тебя теперь ничего не стоит?!
Дементоры высосали из меня все силы!
Знаю я этих дементоров с торчащими дойками, и что они сосут! Лично видела!
Нужно было убедиться, что Азкабану ничего не угрожает! Дамблдор...
Ну и женился бы тогда на Дамблдоре!
По крайней мере, о моих любовных похождениях хотя бы не пишут книги!
Сбоку донеслось тихое фырканье, Сириус повернул голову, испытав сильнейшее желание закрыть лапами морду. Там, с крайне довольным видом стояла Рэй-лисица, из пасти которой свисал задушенный павлин. Сириус приподнялся на задних лапах, заглядывая в окно, и тут же присел обратно. Люциус и Нарцисса перешли к швырянию книг и тарелок и крикам «Подумай о детях!», а также «Каких ещё детях, у нас один ребёнок и тот весь в отца!»
Сириус лапой вывел на земле: «Бежим», и они побежали.
Полчаса спустя
Уф-ф-ф,устало выдохнул Сириус, поднимаясь с земли.Да брось ты этого павлина, всё равно он несъедобный, одни перья без мяса!
Не говоря уже о том, подумал он, что Люциус за своих павлинов и убить может. Люциус. Пожиратели. Как он мог забыть о них?! Малфой, наверное, совсем повредился умом, раз считает Питераагентом Дамблдора, но это же означает, что Петтигрю прячется не у Пожирателей.
Это моя добыча!горделиво заявила Рэй, но павлина всё же отложила.Что-то случилось? Ты подслушал что-то важное?
Скорее осознал что-то важное,вздохнул Сириус.Понимаешь, Питер всегда был крысой, отлично умел прятаться. Сомневаюсь, что мы его найдём, тогда как Гарри может угрожать реальная опасность. Надо бы отправиться к нему, вот только...
Только что?подалась вперед Рэй.
Сириус моргнул, неожиданно сообразив, что выполнил условие Дамблдора! Он счастливо захохотал, сгрёб Рэй в объятия и смачно расцеловал, после чего радостно объявил:
Тылучшая из женщин, лисиц и женщин-лисиц! Едем!
К Гарри?подпрыгнула Рэй.
Нет, вначале к Дамблдору,улыбнулся Сириус.Сейчас я тебе все объясню!
После чего Сириус рассказал, как к нему, восстанавливающему здоровье в больнице имени святого Мунго, приходил Дамблдор. Вначале Великий Волшебник извинился за всё, что случилось в прошлом, но вот потом пошел уже не такой приятный разговоро настоящем и о Гарри. Сириус услышал много обидного, обидного вдвойне потому, что услышанное было правдой. Что холостяку, будь он хоть трижды крестный, нельзя доверять воспитание ребенкатут Дамблдор даже рассказал о собственном опыте и погибшей сестре. Что поступки Сириусаэто поступки легкомысленного раздолбая без царя в голове, который даже за собой присмотреть не может. Что Сириус может его ненавидеть, но пока Блэк не покажет себя взрослым и ответственным магом, не видать ему Гарри, как собственных ушей. Но даже если покажет, то все равно, главноезащита Гарри, поэтому тот должен жить с роднёй до самого совершеннолетия. Пусть Гарри там не так весело, как с раздолбаем-крёстным, и никто ему не рассказывает на ночь сказки о добрых родителях и не катает на метле, но там у Гарри полная семья и кровная защита.
Но теперь у меня самая лучшая жена! Из меня выдуло всю эту азкабанскую хмарь, Дамблдор всё это увидит и поймёт, должен понять!
Не стесним ли мы Гарри и его родственников?спросила Рэй.
Не волнуйся, если потребуетсярасширим немного дом, маги мы или нет? Или даже купим дом рядом, расширим его, чтобы хватило на всех, даже на три дюжины лисят!
Эй!Рэй возмущенно пихнула его кулаком в бок, а Сириус рассмеялся:
Вперёд, к Дамблдору, заодно покажу тебе Хогвартс!
Глава 7. Дразня Дракона
2 июня 1988 года, Гунмэнь, Китай
Чжен неспешно шла меж торговых рядов, наслаждаясь суетой и шумом летнего рынка Гунмэня. Отвечала на приветствия знакомых, здоровалась с продавцами, приценивалась к товарам, но ничего не покупала. Для Чжен это была скорее медитация, попытка ощутить безмятежный покой посреди всеобщей суеты, настроиться перед Турниром, который начнется в полдень и который она обязана выиграть. Да, сюда, в Нефритовый Дворец, расположенный на горе Трех Персиковых Деревьев, возвышающейся к северу от Гунмэня, съехались участники со всего Китая, но онавнучка великого мастера Лао Цы!
Чжен ощутила, что от этих мыслей опять сбилась, попробовала заново войти в ритм, слиться с шумом и суетой рынка, стать с ними единым целым. Но несмотря ни на что она оставалась молодой двадцатилетней женщиной, любящей и ценящей красивые вещи, и при виде костяного гребня на прилавке дядюшки Цыня сразу сбилась с пути.
Простите, извините,бормотала Чжен, пробиваясь сквозь внезапно усилившийся поток людей.
Все стремились куда-то в сторону центральной площади, и Чжен приходилось практически «плыть против течения», только поток состоял из людей. Кого-то другого он утащил бы за собой, но Чжен ловко вертелась, пробивалась, вклинивалась, жалея, что не может прибегнуть к высокому искусству и подскочить вверх, в два прыжка добраться до прилавка.
Турнир! Все спешите на Турнир!донеслись до неё выкрики глашатая.Победитель Турнира получит титул Воина Дракона и станет личным учеником великого мастера Лао Цы!
Чжен, стиснув зубы, удвоила усилия по протискиванию. Жизнь Гунмэня и окружающей Долины Мира была тесно связана с Нефритовым дворцом, так что можно было не сомневатьсянаблюдать за Турниром будут все или почти все жители городка. Вроде мелочь, но если Чжен проиграет Турнир... следовало скорее вернуться в Нефритовый дворец!
Чжен почти успела! До прилавка оставалось не больше трех метров, она уже практически ощущала вожделенный гребень в своей руке, когда чья-то чужая рука ухватила его. Появившийся словно из ниоткуда иностранец с удивительно синими глазами и золотистыми волосами поднес гребень к глазам, восхищенно цокнул и спросил, сколько стоит сия восхитительная вещь. На несчастье Чжен, дядюшка Цынь был одним из немногих продавцов Гунмэня, кто умел говорить по-английски и понял иностранца.
Сто юаней,ответил Цынь, приоткрыв на секунду правый глаз.
Старый продавец, как всегда, был точен в оценке покупателяиностранец тут же полез в карман и отдал деньги. Но Чжен от этого легче не сталонесмотря на годами нарабатываемый самоконтроль желание заполучить уведённый из-под носа гребень стало просто нестерпимым. Не получив гребень Чжен не получит подлинного, истинного спокойствия, без которого ей Турнир не выиграть.
А что за праздник, уважаемый?спросил иностранец.
Турнир в Нефритовом Дворце,ответил дядюшка Цынь, не открывая глаз.Победитель станет Воином Дракона и личным учеником мастера Лао Цы.
Иностранец поблагодарил дядюшку Цыня и начал пробиваться к выходу с рынка. Чжен последовала за ним, не отрывая взгляда от зеленой безрукавки и мешка за спиной. Гребень в кармане безрукавки, притереться сзади и вытащить, всё равно все пихаются и толкаются, иностранец и не ощутит ничего. Разумеется, не просто вытащить, взамен она собиралась оставить деньгииностранец себе ещё купит, а вот у Чжен второго шанса просто не будет.
У Чжен почти получилось. В последнюю секунду, когда она уже ощущала пальцами гладкую кость гребня, из мешка неожиданно высунулась огромная жабья голова.
Куа-ак!выпучив буркала, квакнула в лицо Чжен жаба.
Она чуть не закричала, отшатнулась на миг, и в следующую секунду иностранец перехватил её руку. Чжен вывернулась, нанесла удар коленом и промазала, иностранец уже сместился вбок и подбил ей опорную ногу. Тут же оказался сзади, придержал, попутно облапав грудь. В процессе этой драки они сместились от основной толпы, оказавшись в тесном проулке. Чжен тут же перешла в атаку, оттолкнувшись от стены и атакуя сверху.
Извини, но гребень я не отдам,сообщил иностранец, сверкнув белоснежной улыбкой.
Он блокировал несколько ударов и запрыгнул на ближайший выступ, опять оказавшись выше Чжен. Прыжок, еще прыжок, с выступов на балкончики, зацепляясь за штыри, сталкиваясь в воздухе и нанося друг другу удары.
Мне нужен этот гребень!крикнула Чжен, нанося удар в голову.
Я собираюсь подарить его самой прекрасной в мире женщине!
Это дополнительно разозлило Чжен и она ринулась в новую атаку, благо места на крыше было много. Иностранец блокировал, смещался, перепрыгивал на соседние крыши и, как бы невзначай, пару раз погладил по груди и потискал за ягодицы. Жаба насмешливо квакала из мешка, прыжки по крышам уводили их всё дальше от рынка.
Ты! Да кто ты такой?!крикнула Чжен.
До ее слуха донесся отдаленный удар в гонг. Турнир!
Ястранствующий писатель, великий...
Но Чжен уже не слушала, плюнув на всё, она помчалась стремительными прыжками в сторону Дворца. Это было особое искусство, требующее сосредоточенности и магической концентрации. Прыжки по двадцать-тридцать метров каждый, с возможностью использовать как опору что угодно, возможностью парить и сражаться в воздухе, быстро взмывать на крыши зданий и уходить от погони или, наоборот, настигать противников. Иностранец попробовал было попрыгать следом, ну да где ему было угнаться за Чжен!
Никогда жабе не догнать тигрицу!издевательски крикнула она напоследок.
Я бы не был так уверен,сообщил иностранец с ближайшего дерева.
Ты!
Чжен оттолкнулась от листика, развернулась и бросилась в новую атаку.
Я бы сказал...
Хлопок! Иностранец исчез и объявился в двадцати метрах дальше.
что это присевшей Тигрице не догнать прыгающую Жабу!
Чжен и вправду присела, сгруппировавшись и прикрепившись к качающемуся стволу бамбука, обдумывая ситуацию. Раз её противникмаг, то можно не сдерживаться! Городок всё равно остался за спиной, в погоне они выбежали на склон горы Трех Персиковых деревьев, на вершине которой стоял Нефритовый дворец, где, собственно, и проживала Чжен вместе с дедушкой и его учениками.
Остановись! Дерись, как мужчина!выкрикнула Чжен.
Удар мечом разрубил стебли бамбука секунду спустя после аппарации.
Ты забыла, что я жаба!последовал ответ.
Вы, иностранцы, все такие трусы!
А вы тут воры! Не успел купить гребень любимой на честно заработанные юани, как его уже пытаются украсть!
Выкрики сопровождались прыжками и хлопками аппарации, этот склон горы весь зарос бамбуком и не был виден из города, поэтому Чжен не церемонилась. Меч свистел, рубил и сверкал, Чжен прыгала и метала кинжалы, превзойдя саму себя. Иностранец трусливо аппарировал и бежал, прятался за стеблями.
Как такой трус способен честно заработать?!
Своим писательским талантом, дорогая!и он послал Чжен воздушный поцелуй, вскакивая на стену дворца, а с неё на крышу тренировочного зала.
Чжен метнула предпоследний нож, иностранец отклонился и потерял равновесие, замахал руками, после чего рухнул. Чжен радостно закричала, устремляясь вслед лучшим из своих прыжков. Иностранец катился по крыше, затем свалился во двор, и Чжен устремилась следом. Меч её вонзился в землю, срезав золотистый локон, и тут же Чжен поняла, что что-то не так. Она зыркнула глазами по сторонам, обнаружив, что все уже собрались.
Прямо напротив Чжен сидел дедушка, недовольно хмуря свои огромные белые брови и оглаживая длинную тонкую белую бородёнку. Рядом с ним сидели, тоже глядя на Чжен, старые мастера, съехавшиеся со всей страны. Позади притихли ученики Нефритового Дворца, по бокам, на трибунах, замолчали зрители. Даже готовившиеся выйти на арену противники переминались с ноги на ногу, пораженные внезапным падением с небес Чжен и её противника.
Я хотел бы записаться на турнир!радостно заявил иностранец.
Чжен выпрямилась и убрала меч, сделала бесстрастное лицо, хотя внутри вся кипела от злости. Выбралась называется на рынок расслабиться перед Турниром! Ничего, всё уже началось, так что записаться ему уже не получится.
Расскажи нам, кто ты, чужестранец,спросил дедушка Чжен, оглаживая бороду,и почему ты свалился с неба вместе с моей внучкой?
ЯГилдерой Локхарт, странствующий писатель,ответил тот, вставая и кланяясь.Услышав о Турнире я поспешил в Нефритовый Дворец, и ваша внучка любезно согласилась составить мне компанию и показать пару приемов с мечом. Мы несколько увлеклись, во всём виновато мое восхищение, взлетевшее до небес при виде Нефритового Дворца!
Издевается, поняла Чжен. И тянет время, но это ему не поможет, сейчас дедушка ему откажет!
Ты можешь принять участие,благосклонно кивнул Лао Цы, опять оглаживая бороду.
Что?не сдержавшись, крикнула Чжен.Но Турнир уже начался!
Думаю, сумев избежать твоего меча, мистер Локхарт доказал, что вправе участвовать в Турнире,ответил Лао Цы.
Донеслись смешки, Чжен, красная и злая, поспешила уйти, пока окончательно не потеряла лицо и не взорвалась от злости. Напоследок до нее донесся голос Гилдероя:
Я буду выступать под именем Извращённая Жаба!
Какое-то время спустя, потребовавшееся, чтобы знающие английский перевели его слова остальным, грянул взрыв хохота. Чжен неожиданно остановилась и тоже рассмеялась. Этот Гилдерой решил сбежать от нее, прикрывшись Турниром? Не выйдет! Они обязательно встретятся, и тогда этому гаду не сбежать, отделает его на глазах у дедушки и всех остальных мастеров Китая! Порежет в лоскуты, приставит меч к горлу и заберёт гребень!
Первый бой! Свирепый Кролик против Крадущейся Змеи!
Бои шли стремительно, выбывшие занимали места среди зрителей. Чжен блистала, крушила, повергала противников, вбивала их в землю за считанные секунды. Но мысли её были только о Гилдерое, как она отомстит ему за всё: за облапывания, насмешки, прыжки и аппарации, за то, что он выставил её на посмешище перед всеми.