- Интересно, что я буду делать в аду?гневно вскинула брови Рита.
Шанг Цунг ей не ответил, повернулся к Кейджу, хлопнул его по плечу и примирительным тоном сказал:
- Ладно, старик, пойдем пропустим по стаканчику
- Девочку тоже прихватим?поинтересовался Джонни Кейдж, кивнув на Риту.
- Прихвати, если она тебе по нутру - широкое азиатское лицо Шанг Цунга расплылось в улыбке.
После бара Шанг Цунг и Джонни Кейдж решили поразмяться в игральном зале. В спарринг-партнеры они выбрали себе бойцовских роботов, и не одного-двух, как положено, а целых пять на двоих.
Рита Блейк посчитала, что космические пловцы приняли ее в свою компанию. Она с удовольствием уселась в кресло и стала наблюдать за тем, что происходило на огороженном ринге.
Роботы-бойцы то делали головокружительные кульбиты, подскакивая к бойцам-людям, то подкрадывались сбоку или сзади, готовые нанести сокрушительный удар. Джонни Кейдж был верен своему мастерству. Он, как молния, метался от одного робота к другому, то и дело повергая тупые механизмы на пол ринга. Шанг Цунг действовал более расчетливо и расправлялся с роботами при помощи ног. Вот один из роботов поверг Джонни Кейджа ударом на пол, а Шанг Цунг бросился ему на помощь. Остальные роботы бросились за ним, и бой продолжился. В пылу боя Джонни Кейдж неожиданно выкрикнул смотрителю, чтобы тот запустил на ринг еще одного робота.
Рита Блейк начинала понимать, что увлечение, азартв природе ее новых знакомых. Лидерство Шанг Цунга ощущалось и здесь. Он чаще Джона Кейджа валил роботов на пол, прыгал, как лев, и носился по рингу с дьявольской скоростью. Джонни Кейдж не уступал этому великану в ловкости, однако сила в руках актера была не та. Упругое красивое тело Джона Кейджа мелькало среди роботов. Он то и дело получал от них удары. Падая, актер мгновенно подхватывался, чтобы продолжить бешеную битву.
Наконец Шанг Цунгу удалось в очередной раз повалить шестерых роботов, и он, окинув взглядом поверженных противников, крикнул:
- Ну! Кто следующий? Кто мне, властелину космоса, бросит вызов?
В этот момент Джонни Кейдж отбросил от себя оглушенного робота и поднялся прямо перед Шанг Цунгом. Тот, не помня себя от ярости, шагнул на Джона Кейджа. И Джонни Кейдж занял боевую стойку, тем самым приняв вызов длинноволосого гиганта.
Рита Блейк знала, что иногда в игральных залах бывают настоящие потасовки, когда не удовлетворенные тупостью бойцов-роботов спортсмены начинают драться между собой. Но воочию подобное она увидела впервые.
Шанг Цунг начал медленно приближаться к Джону Кейджу. Лицо великана было искажено злостью, и никто не знал, чем бы все закончилось, если бы не подоспела компания Шанг Цунгу.
- Эй, ты, актер! Что с тобой? Обкурился, что ли? Это же Шанг Цунг! Он убьет тебя первым ударом.
Видно было, что приятели Шанг Цунга были готовы наброситься на Джона Кейджа и растерзать его на куски. Реплики сыпались одна за другой.
- Тебе не кажется, что ты немного не дорос?
- Давно асфальт не нюхал? Сейчас получишь по полную завязку. Мы Шанг Цунгу в этом поможем. Зачем ему пачкаться о тебя?
Рита Блейк рванулась с места, перепрыгнула через барьер и оказалась рядом с Джоном. Полная решимости, она приняла боевую стойку.
Шанг Цунг удивленно вскинул брови.
- Сейчас они у нас получат, - взревела толпа приятелей гиганта.Шанг Цунг, позволь нам с ними разобраться
Отвечаете собственными головами.
С этими словами Шанг Цунг миролюбиво протянул Джону Кейджу и Рите Блейк руки.
Глава девятая. Шеф гневается
отправляется на космическую платформу, чтобы посещать клуб любителей космических парусов. Корнон пришел от этого в бешенство, и ее ждет разговор не из приятных. Когда Рита вошла в отдел, она увидела лицо шефа на мониторе и услышала:
- Специальный агент Рита Блейк! Это не та работа, где можно заниматься всякой ерундой, должен Вам заметить.
Зрачок в настоящем глазу Корнона расширился. Шеф размахивал руками.
- Немедленно явитесь ко мне в кабинет.
В кабинете Рита попробовала было объясниться, но не тут-то было.
- Мне не нравится, что Вы устроились на курсы управления этими космическими штуковинами, мне не нравится, что Вы заводите шашни с разным отребьем, вроде Шанг Цунга.
- Сэр, выслушайте меня
- Мне не нравится, что Вы вообще сюда прибыли, Рита Блейк. И, в конце концов, ты мне сама не нравишься. И Дэвид Сампрас не нравится. Он уже полтора года не может разобраться с шайкой, которая заставляет обывателей дрожать под одеялами.
Дэвид тоже стоял в кабинете шефа и делал вид, что это его не касается. Спокойствие Дэвида еще больше распаляло того, кто призван был руководить столь важным отделом Управления транспортной полиции на Сатурне.
- И я чуть было не послушал этого парня, чтобы мы дали тебе свободу действий?! Ведь он пошел на поводу у женщины, как последний юнец!
- Мистер Корнон, - попыталась все же сказать хоть что-нибудь Рита.Мы должны работать, у нас же секретное задание, мне необходимо время
- Сколько времени вам требуется, черт побери? Месяц, два, год? Или до того момента, когда у мэра нашего города преступники вырежут селезенку?
- Я представлю результаты, только
- Ничего ты не представишь. За две недели вы ни черта не представили! Ноль! Полный ноль!
Голос шефа перешел на очень высокий тон, и, вероятно, слышен был уже во всем отделе. Кто-то осторожно приоткрыл снаружи дверь его кабинета. Шеф не обратил на это внимания.
- А в это время потрошители не дремали. Они вырезали у одного из жителей сердце! Понимаете, сердце! А вы ничего не знали.
Сердца вырезали и раньше, а взамен ставили искусственные, которые служили не более трех-четырех лет.
Гнев шефа стал, наконец, иссякать. Выбрав паузу, Рита Блейк невпопад произнесла:
- Между прочим, я уже познакомилась с Джоном Кейджем.
Корнон так взглянул на Дэвида и Риту, что они оба пробкой вылетели из кабинета в длинный остекленный коридор. Теперь наступила очередь Дэвида набрасываться на Риту: - Подумать только! Что тебя дернуло за язык ляпнуть про Джона Кейджа?!
- Но ведь я должна была хоть что-то сказать в свое оправдание
Полицейские прошли в компьютерный зал. Им необходимо было ознакомиться с материалами по последнему преступлению, о котором они узнали из уст самого шефа.
Секретарша нашла их возле экрана компьютера, отдала видеокассету и произнесла:
термографические сканеры. Они показали, что у грабителей учащен пульс. Он достигает ста ударов в минуту
Дэвид закинул руки за голову.
- Это уже кое-что. Разумеется, не все так просто, - он задумался на мгновение.Это лишь подтверждает мою версию о том, что преступники скрываются среди любителей космической регаты.
- И что теперь? Будем измерять пульс у всех посетителей орбитальной станции, где расположилась база мастеров космического парусного спорта?устало спросила Рита.
- А что нам остается делать?
* * *
Руководитель отдела борьбы с преступниками-потрошителями Корнон долго петлял на арендованном электромобиле по городским улицам, убеждаясь, что за ним нет хвоста. Когда стало ясно, что он катается без присмотра, Корнон загнал машину в тупик и пешком пошел к одному из приличных домов, расположенных в этом районе города. У входа его почтительно встретили двое молодых людей, нижние части лиц у которых были скрыты масками. Это были работники господина Шанг Цунга Саб-Зиро и Скорпион. Корнон подозревал, что они были не только его слугами, но безропотными рабами. Они завели Корнона в комнату, где в кресле восседал хозяин дома.
- Почему ты здесь? - спросил Шанг Цунг, даже не удостоив гостя приветствия, - ведь мы договорились, чтобы ты никогда не приходил сюда.
- Обстоятельства изменились, хозяин, - произнес Корнон.
- И ты решил сам приносить то, что обещал?
- И да, и нет.
Корнон поставил на стол кейс кубической формы.
- Унесите это, - приказал Шанг Цунг своим рабам, - и приготовьте мне это на ужин. А ты голоден?
- Нет, не очень, - неопределенно пожал плечами Корнон.
- Сейчас будем есть. Нельзя беседовать, не евши.
- Мне случалось, - сказал Корнон, переминаясь с ноги на ногу. В присутствии компаньона в их общем деле, который за товар платил бешеные деньги, он не решался садиться.
- Что ты будешь есть?
- Ну, что-нибудь.
- Эй, Саб-Зиро, принесите ему черных бобов и жареного голубя.
Через некоторое время Саб-Зиро принес еду в металлических судках. Он разложил вилки, ножи и ложки на салфетки.
Перед Шанг Цунгом была поставлена большая металлическая миска, в которой лежали коричневые, порезанные на кубики, кусочки чего-то сырого.
- Я тебе предлагаю поесть, - ласково произнес Шанг Цунг, - потому что доверяю тебе. Ешь, ешь, чтобы еда не остыла.
Корнон понимал, что перед Шанг Цунгом на тарелке лежит мелко нарезанное сердце человека, которое он только что принес. Шеф отдела полиции не знал раньше, что именно для этого Шанг Цунг покупает у него человеческие органы. Корнон думал, что этот нелюдь приобретает органы, чтобы перепродавать их куда-нибудь на Марс или на Землю.
Шанг Цунг воткнул вилку в один из кусочков, снял кусочек зубами и начал с удовольствием жевать. Корнона стало подташнивать.
- Ну, что же ты не ешь? Мясо голубя вкусное, - сказал Шанг Цунг.
- Мне что-то есть совсем не хочется, - пробормотал Корнон.
- Ты что, мне не доверяешь?спросил Шанг Цунг.Давай, давай И рассказывай, что там у тебя? Денег мало?
птицы.
- Нет, Шанг Цунг, платите Вы прилично. Однако мои подчиненные Дэвид Сампрас и его напарница Рита Блейк напали на верный след
- Вот как? - сказал Шанг Цунг.Как ты думаешь, Рита Блейк хорошо дерется? И верно ли, что Джонни Кейдж ас древних единоборств?
- Джонни Кейдж больше трюкач, - неуверенно произнес Корнон.А вот Рита Блейк дерется очень прилично.
- По-моему, они стоят друг друга. А вот кто самый лучший боец на свете?
Корнон замялся.
- Да ты боишься произнести мое имя?ухмыльнулся Шанг Цунг.На свете немало хороших бойцов, есть и просто замечательные. Но таких, как я, нет.
Они ели, не зажигая света, и теперь Корнон увидел, что в сумраке глаза Шанг Цунга светятся зловещим желтоватым огнем. Мысли путались в голове у Корнона. Он был уже не рад, что пришел сюда. Но деньги, которые он должен был получить от Шанг Цунга, стоили того.
- Притащи эту девочку, - неожиданно сказал Шанг Цунг, - я хочу отведать ее мяса
Корнон поперхнулся и начал мучительно кашлять.
- Принесите этому слабонервному воды - буркнул недовольный колдун-людоед.
* * *
Несмотря на то, что космическая платформа была закрыта на профилактический ремонт, в центральном холле, использовавшемся как солярий, расхаживали полуодетые девицы, лохматые парни бренчали на гитарах, несколько старичков грели на солнце свои лысины.
Дэвид Сампрас прилетел на платформу вместе с Ритой, использовав патрульный космоплан полиции. Девушка сразу же ушла в тренажерный зал, а Дэвид решил во что бы то ни стало измерить пульс у одного из лохматиков. Сильный запах марихуаны позволял ему беспрепятственно арестовать любого из них, но полицейскому не хотелось поднимать на платформе шум, чтобы не спугнуть настоящих преступников. Поскольку Рита Блейк ушла к своему тренеру Джону Кейджу, Дэвид не стал ее предупреждать по рации: он мог засветить ее как секретного агента.
Дэвид подошел к группе парней и спокойно, но твердо обратился к ним:
- Ну-ка, ребятки, мне нужно с вами поговорить.
- Ты что, из полиции нравов?один из парней угрюмо уставился на Дэвида.
- Нет, я из отдела борьбы с наркотиками! Но я вас не трону Мне нужно только измерить у вас пульс
Удостоверение полицейского лишило дара речи парней и дало возможность Дэвиду беспрепятственно измерить пульс у каждого. Он не удивился, что пульс у парней был под сто ударов в минуту. Полицейский записал данные в блокнот. Едва он отошел от парней, как те начали шептаться:
- Вольтанутый! Зачем ему пульс?
- Все равно, надо предупредить ребят. Ведь он мог нас арестовать за травку.
И парни быстренько двинулись по направлению к ангарам, в которых хранились космические паруса.
Дэвид краем глаза заметил, куда направились парни. Полицейский отстегнул ремешок кобуры и направился к ангару. Это было небезопасно, потому что он шел без прикрытия, без страховки. Но нельзя было упускать такой случай. Можно было сразу выйти на того, на кого работали эти лохматые бездельники.
Едва он вошел в ангар, как мимо него прошел верзила, толкнул рукой в плечо и двинулся дальше. Глаза у верзилы были затуманенные.
«Похоже, что они принимают и кое-что посильнее травки», - подумал Дэвид и направился дальше. Он не заметил, что детина двухметрового роста, который только что толкнул его, вызывая на драку, крадется за ним следом. И вдругопять удар! Удар был сильный, но черную, как смоль, коротко подстриженную бороду. И тут же получил сильный удар в челюсть. От следующего удара Дэвид сумел уклониться, на очередной выпад поставил блок и, наконец, собравшись с духом, двинул детину ногой в пах. Противник ухватился руками за ушибленное место, а Дэвид еще раз угостил его ударом ноги со словами:
- Дубина! Нападать сзади неприлично!
Мгновениеи детина выпрямился. Лицо его было искажено от боли и ненависти. Рука полицейского потянулась к оружию.
- Послушай, сынок, - вымолвил он, учащенно дыша, - иди к мамочке, иначе я продырявлю тебе череп.
Однако детина никак не прореагировал на вид оружия и, расставив руки, двигался на полицейского.
- Слушай, ты! - крикнул Дэвид.Успокойся! Яполицейский. И ты должен знать, что полицейскиеотчаянные ребята.
- Давай познакомимся, - прохрипел детина, злобно оскалившись.
Неожиданно сильный удар по голове затуманил сознание Дэвида.
Когда Дэвид очнулся, он почувствовал, что голова у него гудит, а лицо заливает что-то липкое и соленое. Он с трудом мог собраться с мыслями и решить, что ему делать. Когда он смог окончательно протереть глаза, перед собой увидел нескольких людей с необычными лицами и довольно странно одетых.
«Ну и хари, - подумал Дэвид.Интересно, что они задумали?»
- Этот пульс щупал?бесцеремонно спросил худой мужчина с огромными глазами и набрякшими кровью веками. На голой груди у него красовалась наколкаразвевающийся космический парус.
- Этот, кто же еще, - ответил один из лохматых парней, уже знакомый Дэвиду.
Нужно было как-то реагировать. Дэвид с трудом поднялся и как бы невзначай коснулся кобуры. Пистолета на месте, разумеется, не было.
- Ладно, ребята, - как бы сконфуженно произнес Дэвид.Пошумели и хватит, ведь я тоже сатурниец, местный.
- Что толку, что ты сатурниец - сплюнул верзила.Ты полицейский, а значит, хуже, чем землянин.
- Но мы все люди! - воскликнул Дэвид.Кроме того, скоро на этой платформе полицейских будет больше, чем марсианских тараканов в вашем пищеблоке. Я понимаю, что нарушил неприкосновенность вашей территории и все такое. Ведь правильно?
Сатурнийцы смотрели на него странными, немигающими глазами. Такие взгляды бывают, кажется, только у сумасшедших. Наконец в гнетущей тишине раздался голос худого:
- Зря тратишь время, крыса. Ты скоро исчезнешь
- Разумеется, - хладнокровно протянул Дэвид. Он пытался выиграть время, осматривался в надежде чем-нибудь вооружиться. И ему повезло. Он увидел недалеко от себя металлический угольник.
- Разумеется, я исчезну, а потом вас всех вместе посадят на электрический стул, а в лучшем случае упекут на ртутные рудники на Меркурий.
Он сделал шаг вперед, ухватил угольник и ринулся на врагов. Он молотил их, раскидывая, как кули с тряпьем. Он сразу нанес несколько точных и сильных ударов, но знал, что эти люди скоро могут очухаться.
Разъяренные бандиты ринулись в наступление. Хорошо натренированные, они теперь ловко увертывались от ударов уставшего Дэвида. От пропущенного тяжелого удара гудело в голове, тело обмякло, ноги подкашивались, руки не слушались, а противники были свежи и полны энергии. Дэвид бил слева и справа, ногой в прыжке, бил снизу, в корпус и в голову, бил прямыми и «хуками», размашистыми могучими свингами, не забывая кинжальных ударов пяткой в голову, резких апперкотов, сокрушительных кроссов