Носовые тараны бирем взрыхлили песок и суда осторожно пристали к берегу.
Потом выбросили в воду два примитивных самодельных якоря и вцепившись в них руками двадцать человек поволокли якорь ближе к берегу. А судно все таки осталось стоять почти в двадцати шагах от уреза воды.
А может тут отлив? спросил я у Радомира, когда мы сошли на берег.
Какой такой отлив? не понял брат.
А ну да, о чем я спрашиваю, тут люди то и не знают наверное причину отливов, наверное все думают что морские чудища пьют воду, а когда прилив, то они в эту воду мочатся.
Я показал пальцем на лунувон видишь месяц, так этот месяц, когда появляется над нами, то иногда вода уходит от морских берегов, а как он уйдет, то вода назад возвращается.
Брат долго смотрел на небо, а потом спросила при чем тут месяц, и как это он воду забирает?
О брат, это целая легенда, нам нужно поймать местного жителя и пусть расскажет, я уверен это будет интересно.
2
Ночь прошла беспокойно, во первых берег чужой, во вторых мания преследования не дает покоя, да и злые викинги мне везде мерещатся. Но ночью не произошло ничего, а вот утром, когда мы уже позавтракали, прошманали близ лежащую местность, один мой моряк, что вылез на холмик прибежал запыханый.
Князь там почти дюжина кораблей идет.
Как дюжиныне поверил яэто ж флот целый. А там суда по размеру как наши?
Нет, вроде поменьше.
Ну пошли сходим посмотрим, пока ходили кто то даже на мачту залез и наблюдал за приближающимися лодками от туда.
Морячек ошибся, это не была авианосная эскадра НАТО, даже не Китайский флот. Там плыли реально одиннадцать шестивесельных лодок и на каждой лодке кроме гребцов были еще свободные люди.
И сколько их? спросил я Радомира.
Я думаю, что это второй отрядответил Радомира еще один отряд должен прийти по суше. Там шесть десятков человек и по суше придут не меньше сотни.
Хороший приемвздохнул я и самое главное, как они узнали, что мы здесь.
А ты посмотри на полябрат показал рукой на полявидишь вон там полоски поднимаются в горку, так это козы тропки натоптали, вот нас какой то местный пастух и увидел, а потом своим сказал. Вопрос только в том сколько тут мужчин, а то вдруг они наши корабли захотят присвоить.
Все на бортзакричал яубрать якоря, идем на лодки.
Мы очень медленно вытащили якоря, пока группа людей их поднимали, несколько человек стояли на вороте и тащили якоря канатом. Потом оттолкнулись веслами и медленно отошли от песчаной отмели, развернуться мы успели как раз когда на расстояние двух выстрелов из лука подошли лодки и встали. Мы зарядили баллисты, арбалеты и стали ждать. Я на всякий случай приказал поднять на мачте щиты.
Простояв чуть больше того времени что бы принять решение, от непонятного отряда отделилась лодка и пошла к нам. Стала примерно в двухстах шагах от первого судна.
Я подошел к корме, поднялся на бочку, что бы лучше было видно и призывно замахал руками.
Судно нерешительно подошло еще на сотню шагов и стало.
Да что вы такие трусливые, вот час назад летели так, что весла мелькали как лопасти пропеллеров, а тут встали, типа испугались. А может реально ждут кого.
Эй, Радомиркрикнул я на соседнее судночто там видно сверху.
Радомир поднял голову и что то спросил у человека, сидевшего на мачте.
Но тот покачал головой и я даже от сюда понял, что никого не видно.
Ну, ладно если гора не идет к Магомету, то тогда пипец вам, сейчас Магомет сам придет и мало не покажется никому.
Левый борт, трави веслазаорал япоставить носовой парус, правый борт весла на воду, поворот, правый борт гребем и раз, и раз, и раз.
Ветер, что дул мне в правый борт, тихо начал расправлять носовой парус и доворачивать нос в лево. А весла с правого борта широкими гребками довернули правый борт, а в то время как левый борт тормозился опущенными в воду веслами. Когда судно стало на курс сближения с подал командуоба борта весла на воду, работаем, и раз, и раз, и раз.
Маневр оказался такой молниеносный, что товарищи в лодке даже не успели свалить.
Команда переговорщиков, что нерешительно топтались в сотне шагов от нас в лодке, попытались развернуться, но их лодчонка только приблизилась к нам, а мы сделав четыре взмаха веслами забросили в лодку незадачливых переговорщиков веревки с крючьями.
Суши весла, убрать парус, тащите ихскомандовал я.
Местные даже не стали сопротивляться, когда мы притянули их лодку к своему борту.
Я показал пальцем на того мужичка, что стоял у носа лодки в то время как все сидели на веслах и поманил его к себе.
Мужика втащили на борт и я показал жестом типа садись на бочку.
Мужичок потоптался и сел.
Кто из ваших людей знает другие языки? произнес я и показал на свой язык.
Мужик не то что б не понял, он понял, что я собираюсь ему отрезать язык и вжался от страха.
Я покачал головой и показав на восток произнесмы купцы, пришли вон от туда и привезли товары.
Потом я повернулся и крикнулпокажите ему меха.
Кто то из моих морячков залез куда то в огромный ящик и вытащил связку мехов.
Я показал пальцем на себя. Потом на меха, потом на мужичка и вопросительно кивнув головой спросилкто у вас тут занимается торговлей. На всякий случай я залез в пояс и достал несколько серебряных лепестков и показал серебро.
Мужичок видно понял, что мы не работорговцы и повернулся к своим людям, что сидели в лодке, что то прокричал, а от туда полез на борт еще один абориген. Его подняли и поставили рядом с бочкой.
Я осмотрел нового переводчика и показав на восток произнесмы купцы с земли венедов, что находится на востоке, мы привезли товар, где тут у вас торжище.
Мужик кивнул и затараторил перевод своему главарю.
Главарь закивал а потом произнес что то и переводчик сказалмы рыбаки люди вождя Харольда толстого у нас тоже можно что не будь продать, но основной торг находится в трех днях пути от сюда в Бур Нерквиде.
Что такое Бур Нерквидспросил я.
Это бухта, там торговцы причалы поставили и торг ведут, ответили мне через толмача.
Что вы можете мне продатьспросил явон там ваши овцы паслись?
Нашиответил мужику нас много овец.
Если у вас есть овцы, то у вас есть наверное и шерсть на продажу и ткани?
Нет всю нашу шерсть вождь продает торговцам, а мы только пастухи и рыбакиответил мужик.
Я еще раз осмотрел лодки, что сиротливо стояли в двухстах шагах от меня. Там действительно люди были обычные, без доспехов и щитов, но вот на простых рыбаков они не походили, почти все с топорами и небольшими копьями. Сразу видно, что это налетчики, вот только чего они ждут.
Чеслав, люди, конныезакричал Радомир с соседнего судна.
Вот и хорошо. Теперь понятно, чего они ждали.
Сколько? крикнул я.
Два десятка и пять десятков пеших, все при оружии.
Во это уже почти армия по местным меркам, аж полторы сотни человек с рыбаками получается, правда у меня тоже полторы сотни и все в бронях, и все с нормальным оружием, а не с этим дрекольем и топорами, что сейчас у "рыбаков" при себе.
Радомиркрикнул яподойди к тем лодкам и отбери у них железо, а я к берегу пристану.
Вторая бирема взмахнула веслами, как огромная сороконожка и медленно пошла в сторону десятка лодок, там поздно сообразили, что здоровенная деревянная сороконожка нацелилась на них и попытались развернутся, но с борта вначале крикнули, а потом и пустили для профилактики несколько болтов. Лодки встали и начался сбор оружия, а я приказал править к берегу на встречу с местным руководством.
Руководство продвигалось вдоль извилистого берега очень медленно, и уже мы успели вытащить и разложить на земле некоторые виды товаров на продажу. Я приказал поставить стол и пару стульев, положил кусок полотна и положил на него несколько ножей, саблю, меч, топор, пилу и десяток наконечников для стрел. Потом закрыл все это вторым куском полотна, это уже так сказать десерт.
Я сел и в этот момент со стороны моря донесся еле слышимый крикЧеслав, Чеслави я повернулся.
Метрах в трехстах от берега стоял корабль Радомира, с него махали руками и кричаликорабли, Чеслав корабли идут.
Я поманил пальцем воина, что стоял ближе ко мне, а тот нагнулся.
Слушай сходи на наш корабль, там лодка есть узнайте, что там кричат с другого судна.
Пока разбирается мой десятник, с непонятными криками, я продолжал осматривать подъехавшую гоп компанию.
Мужик приехал с таким лицом как ходят чиновники Московской гордумы. Важный, прямо весь из себя и с ходу что то начал тараторить, показывая на корабли. Я сидел на стуле и оценивающе смотрел на отряд местного правителя. Два десятка конных были просто голодранцами. Какие то прямоугольные деревянные щиты, даже не обитые кожей, в руках копья, а на голове кожаные шлемы. Да голодранцы, даже воины песьеголовых по колоритнее выглядели, а ведь вождь реально собирался меня впечатлить таким воинством. Или он сам боялся, так что ж пыжится тогда.
Прошло всего несколько минут, и я видел как нервничает приехавший вождь, он нервничает, потому что мы заметили что то, а я нет, я спокоен, почему, да потому, что понятия не имею, что делать. Это может быть настоящая операция по захвату пришельцев, только неудачно исполненная.
Мужик продолжал что то орать, периодически тыча пальцем в товары, а в это время подошел мой воин и сказалтам князь суда заметили, четыре корабля на дюжину весел каждый, к нам идут.
Я кивнул, понятно, суда маленькие, типа монер, а это примерно по 1520 человек на каждом. Ну и что с того, я вот рыбаков с топорами уже разоружил, сейчас этих успокою, а потом и тех идиотов, что своими шлюпками на два крейсера напасть решили. По нынешним меркам моя сорока весельная бирема этот Титаник местного разлива.
Приняв решение я прервал тираду мужичка и показал на второй стулсадись вождь, в ногах правды нет.
Переводчик посмотрел на меня и что то сказал своему вождю видно переводил мое приглашение.
Но вождь не сел а пнул ногой корзину с янтарем, что я выставил на обозрение и что то затараторил. Вот варвары, я им тут основы рекламы и меркетинга можно сказать преподаю, а он мне товар пинает.
Уважаемый Харольд сказал, что на его земле нель начал было переводить толмач, но я его оборвал.
Сядь сука жирная и закрой свой ротгаркнул яа ну переведи, этой твари жирной, пусть сядет.
Переводчик пытался осмыслить фразу и очень долго соображал. Долго для того, чтоб Харольд жирный сам понял смысл сказанного, понял и решил проявить настойчивость. Он просто со всей дури вмазал по второй корзине ногой и янтарь разлетелся по песку. А я как то бездумно вскочил, выхватил меч и рубанул жирдяя по ноге. Хрясь, и вождь недовикингов заваливается на правый бок, а я повернувшись к нему спиной опять спокойно иду к своему стулу.
Шви-и, шви-и, просвистели болты над головой. Я медленно подошел, стряхнул со стула пару пылинок и сел на свое место. Всадников уже не было, они лежали на земле, кони беспокойно носились по берегу, а пешие воины, что не успели отдышатся после марш броска так и стояли заворожено взирая на своего предводителя. И эту идиллическую картину нарушал дикий вопль одноногого Харольда.
При чем, что интересно ни один из моих воинов даже не вытащил меч, а стояло их на берегу аж пять десятков. И вот это уже серьезный сигнал противнику, сигнал обозначающий то, что пришельцы не воспринимают воинов вождя Харольда как угрозу, при чем относятся к ним с таким презрением, что даже мечи не вытащили. Они просто стоят и смотрят как на земле корчатся раненные.
Переводчик молчал, и с сочувствием смотрел на своего вождя.
Повяжи ему кожаный ремень выше ранысказал я переводчику и посадите этого жирного уродца на стул.
Минут двадцать длилось оказание помощи этому так называемому вождю, а я периодически поглядывал на море, но все еще ничего не видел.
Потом посмотрел на так называемого вождя, почему "так называемого", да тут все просто, если ты настоящий вождь, то должен уметь оценивать ситуацию на лету. Ну например лежишь ты и пялишь свою бабу, или двух, да пусть хоть трех сразу и тут тебя отрывают от такого важного дела криком: "вождь там два корабля к нашему берегу пристали".
Ну что б вы сделали в такой момент, кайф вам обломали? Обломали. Поэтому вы с мыслью: "сейчас приду и всех этих пришельцев поимею вместо моих, трех, четырех ну или дальше по мере созревания фантазии и накопления сексуальной энергии". Вот вы без настроения и с явным намерением в вязаться в драку прилетаете на берег моря, где стоит два огромных корабля, на стуле сидит какой то хмырь, а вокруг него стоит пять десятков вооруженных и одетых в брони воинов. Что в этой ситуации должен сделать настоящий и умный хозяин, правильно. Нужно попытаться вытащить из этой ситуации как можно больше ништяков и не нарываться на пиздюлину. Ну, а что сделало это жирное чмо, права начало качать, дорогой товар портить.
И вот теперь даже его крестьяне с топорами испугались не на шутку, потому что потерять за минуту два десятка конных воинов и вождя, это удар по самоуважению очень серьёзный.
Вождя посадили на стул, я осмотрел его, да вроде глаза не мутные, соображают.
Я Чеславспокойно произнес яя привез товар и хочу провести закупки у вас, но если ты вождь Харольд одноногий не желаешь со мной торговать, то я найду другого вождя, с кем буду вести дело.
Переводчик затараторил, Харольд заохал, а потом что то быстро и отрывисто заговорил.
Перевели и оказалось, что тут есть, что то типа совета купцов и они сидят в каком то Бур Неквиде. Купцы занимаются торговлей, а остальным запрещается продавать товар под страхом смерти и Харольд поставлен чтоб следить за порядком на этой территории, а поэтому не может допустить такого безобразия.
А ну ка уточни, что он сказаля спросил уже у толмачачто значит остальным запрещается, как можно запретить торговать свободному человеку, или вы все рабы.
Толмач опустил головунет мы свободны, но нас действительно купили. Меня купили в селении Хиллролд у данов и посадили на землю тут.
Вот оно что, только теперь я понял, что этот остров типа большая резервация, как Австралия, или производственные мастерские. Торговцы скупают толковых рабов по всему региону и привозят сюда, а рабы им обеспечивают процветание так сказать, бежать то не куда. А торговать рабам нельзя, так как ничего тут народу не принадлежит, все даже люди принадлежат купцам. И поэтому со мной торговать не будут по нормальному, но ведь можно и по плохому.
Эй выя повернулся к своим людямповесьте вождя вон на том дереве.
А потом повернулся к толмачуа ты слушай внимательно, своим купцам вы скажете, что два корабля напали на вашу деревню и убили вашего вождя и его воинов, а также забрали товар и попользовали девок, ну можете добавить еще чего не будь, для красоты момента.
А теперь смотрия откинул полотно, что прикрывало железные изделиямечей я вам не продам, но вот такие ножи, стрелы и наконечники для копий вам пригодятся. А я бы купил у вас шерсть, и что там у вас есть. Вы просто скажете, что мы все забрали.
Толмач отошел и о чем то долго разговаривал с людьми ныне покойного Харольда одноногого.
А потом толмач подошел ко мне и тихо сказала вы можете забрать меня с собой, я боюсь тут оставаться, кто не будь обязательно на меня укажет и меня убьют.
Я осмотрел толмача, да действительно толмач мне был нужен. Человек, что хоть и плохо, но может оказывать помощь в общении с местными людьми пригодится в дальнейшем.
Я заберу тебясказал я толмачускажи а кто все эти люди, что они умеют, есть ли специалисты.
Есть, как не быть, есть овцеводы, есть люди что клей рыбий делают, вон лодки делаюттолмач показал рукой на лодки.
Офигеть, вот это удача, заберу всех.
Эй толмач как там тебяспросил я.
Амунсий.
Амунсий, скажи людям, что я напал на их деревню и всех забрал в рабство, всех.
Толмач постоял, постоял, потом переспросиля не понял что сказать?
Скажи, что мы сходим пока к тем судам захватим их, а потом заберем всех вас с собойпроизнес я.
Я заберу всех в свои землисказал я толмачутам вы будете полностью свободными.
Толмач неуверенно пошел к людям и озираясь на меня, что то начал рассказывать, а те кивали.
Ну все наговорилиськрикнул явот мой приказ, подходить по одному, в кучу бросать оружие и все на борт. Сейчас захватим те суда, а потом я отпущу вас в селение собираться.