Меж тем альбинос, оглядев поверженного мной мерзавца, вернулся и помог мне встать.
- Вы всадили в него три пули, мисс, - произнес он, бережно поддерживая меня под локоток. - Две - прямо в сердце. Где вы научились так отлично стрелять?
- Не знаю, - промямлила я. - Это от природы
Священник осторожно вынул из моих судорожно сжатых рук обгоревшее удостоверение.
- Это ваше? - спросил он. - Он выстрелил в вас первый? Однако, вы очень ловки и удачливы, если он не попал!
Ага, вот и первая нестыковка! Я - всего лишь слабая девушка, а мерзавец - наверняка ему стрелять не в первой. Как он мог промахнуться?! Этот вопрос я читала в глазах альбиноса. Он хмурил белесые брови, он явно мне не доверял!
- Я выставила его вперед, - слабым голоском ответила я, протягивая руку вперед и изображая то, как могла бы прикрываться удостоверением. - И он попал точно в него
- А где тот человек, что следовал за вами? - допытывался меж тем въедливый священник.
- Он бросился защищать меня, и негодяй скинул его под поезд!
- Проклятье, - выругался священник с таким смаком, что, казалось, у него сейчас кожа с губ сойдет - вот такое грязное это было ругательство. - Убил человека Не перед чем не остановятся! Это очень, очень плохо!
- Энди Мак Алистер? - переспросил меж тем подоспевший агент с серой униформе, рассматривая обгоревшее удостоверение. - Тайный агент Короля?! Ах, как это умно - прислать к нам на помощь из департамента тайного сыска женщину, чтоб найти убежавшую невесту! Конечно, поэтому вы смогли подобраться к Ее Высочеству так близко! От женщины-то она не ожидала такой прыти!
Подобраться?.. Ах, так они не видели ее. На ней лежали защитные чары, и пока я ее не коснулась - они не видели ее. И Энди погнался именно за мной, а потом вдруг увидел рыбку пожирнее Ах, Энди! Мне искренне жаль тебя! Это мой необдуманный поступок привел тебя к такому печальному финалу!.. Сердце мое рвалось от раскаяния и боли. Очень хотелось заплакать, но отчего-то я не могла. Страх быть разоблаченной был гораздо сильнее, чем переживания за Энди.
- Я старалась, - промямлила я, закатив глаза и сделав вид, что мне срочно нужно упасть в обморок, но священник-альбинос не дал мне этого сделать.
- Энди, вам придется позабыть о ваших дамских штучках, - внезапно жестко произнес он, вздергивая меня в воздух. - Никаких обмороков, Энди! Дело серьезное! И если вас рекомендовали, как лучшего помощника детектива, потрудитесь быть им!
- Да полно, - великодушно промолвил второй, в серой униформе. - Мисс только что стреляла. Убила человека. И на ее глазах убили человека. От этого кому угодно сделается дурно. Позвольте, я помогу!
Агент подступил ближе ко мне, и его рука крепко обняла мою талию. Чуткие пальцы ухватили меня за запястье, и я с ужасом почувствовала, как они нащупывают мой пульс. Словно неведомое темное зло отыскивает спрятавшуюся от него жизнь
Ужас этот рванул по сосудам вверх, в голову, а затем острой ледышкой нырнул в сердце. Он кольнул там сильно-сильно, и я вдруг мгновенно успокоилась. Дыхание выровнялось, стало морозным и мятным, словно я задремала и проснулась на скамье в зимнем парке.
- Лучше вам? - с вежливой улыбкой произнес агент.
- О, да, - прошептала я, заглядывая ему в лицо и млея, будто тонкий морозный сон все еще продолжается. Я чуть не упала в настоящий обморок, но его пальцы все еще считали мой пульс, и от этого магического прикосновения сознание мое будто вымораживалось от всего ненужного и пустячного, и становилось кристально-ясным. Как лед на самом чистом озере.
Агент, что вылечил меня, был не очень высок, не отличался атлетическим сложением. Скорее, он был изящен и по-юношески строен. Хрупкая, больная, аристократическая красота... В полутьме станции его лицо светилось завораживающей, поистине фарфоровой белизной, кожа была бледна и прозрачна, а падающие на плечи волосы - иссиня-черными.
- О-о-о, - прошептала я, завороженная видением. Мне показалось, что ангел, полустертый Светом, склонился надо мной и простер свои черные крылья.
Казалось, что мой лекарь очень юн, наверное, моих лет. По крайней мере, все черты его лица были свежими, не тронутыми и не испорченными дыханием старости. Свежие губы, яркие брови, тонкий красивый нос, ласковый взгляд синих глубоких глаз
Да только в глазах этих, на самом дне, застыла древняя-древняя мудрость, многовековая усталость, подернутая патиной. И юношески яркие сочные губы в приветливой улыбке обнажали весьма острые, красивые и блестящие, клыки.
«Вампир?! - промелькнуло у меня в голове - и тотчас выморозилось, отбросило лишние эмоции, и остались одни только факты. - Разве эти существа еще есть в королевстве?! Впрочем, у кого им искать поддержки и понимания, кроме Гемато-Короля?»
Вампир еще раз ослепительно улыбнулся, отпуская меня из своих цепких объятий и церемонно поклонился, сняв головы черный котелок. Очень странный тип. Выглядит несуразно, словно сто лет пролежал в склепе, а потом проснулся, натянул первое, что попалось под руку, и рванул ловить беглянку Я снова заглянула в его глаза, и в них увидела ответ на свои многочисленные вопросы.
Магическое существо, обладающее уникальным даром чуять людей на расстоянии. Настоящий Ловец, который когда-то забросил свою профессию, а теперь его снова вызвали из многовекового сна, чтобы он поймал самую важную, самую высокопоставленную беглую невесту
- Итак, Энди, - произнес он, - вы поможете мне поймать удравшую невесту и сохранить честь Гемато-Короля и мир между нашими двумя странами?
Глава 2. Грязный дом
- Г-готова, - произнесла я дрожащим голосом.
А что мне оставалось делать?! Только отыгрывать роль до конца. Этого ловца наняли, чтобы поймать определенную невесту, а за мою поимку ему не платили. Поэтому на меня он и внимания своего не обратит, а я, сдружившись и сработавшись с ним, могу устроить свою судьбу весьма недурно. Хм, стать агентом Короля очень уважаемая профессия.
- Для девушки это очень смелый шаг - пойти работать в полицию, - меж тем ненавязчиво произнес альбинос. Вот же какой подозрительный! Его внимание было приковано ко мне. Интересно, почему он меня подозревает? У меня ведь и пистолет, и удостоверение - Надеюсь, вы не из тех девушек, что против браков?..
Ах, какие тонкие намеки!
- Нет, нет, - поспешно ответила я. - Я не против браков.
Я против одного конкретного брака - себя с сэром Перси. Остальные браки мне весьма нравятся.
- Тогда вы должны поклясться, что не расскажете никому о том, что сейчас услышите, - потребовал Ловец. - Это государственная тайна.
Еще не легче! Удрать от своих мелких проблем - и влипнуть в государственную тайну! Это только я умею!..
- Позвольте представиться, - меж тем галантно произнес Ловец. - Генри. Так неловко вышло, мы не знакомы, а я позволил себе некоторые вольности
Он припал к ручке, а я ахнула, подспудно ожидая укуса. Но ничего такого не произошло; вампир держал себя в руках так же надежно, как если б он был мертв. И при этом, кажется, он не испытывал никаких неудобств Научился жить без крови? Какая магия иссушила в нем неумирающую жажду?!
- Тристан, - в свою очередь представился священник. Голос у него был сильным, звучным, но вот доброжелательности в нем как не бывало; интересно, зачем он так недоверчив ко мне? Не любит женщин? Ему запрещено жениться? Считает меня сосудом греха?!
- Итак, Энди, - меж тем продолжил Ловец, аккуратно взяв меня под руку. - Извините, нам надо спешить. Но дорогой я вам все расскажу! Введу в курс дела, так сказать! Ваша помощь, ваша удачливость и таланты будут мне очень, очень кстати!
Всей компанией мы ринулись вслед за сбежавшей невестой Короля. Стены странной подземной станции таинственно сверкали в свете тусклых старых фонарей, и лишь коснувшись рукой стены, я поняла, что это такое блестит.
Золотые билетики.
Сверху и донизу, почти весь перрон украшала не мозаика - золотые билеты сбежавших невест! О, сколько же бедняжек решилось удрать из-под венца!
- Да, да, много, - пробормотал сквозь зубы Генри, будто угадывая мои мысли. - Слишком многим девушкам морочили головы, обещая лучшую жизнь, а на деле обманывая их.
- Но зачем? - испуганно вскрикнула я. - Обманывая?!
- Из бедняжек просто выкачивали магию, - угодливо и гадко подсказал священник, следующий за нами.
- Магия умирает, - повторила я слышанную многократно фразу, уже, кажется, въевшуюся мне в разум. - На смену ей приходит наука и не магические, но удивительные вещи. Вот даже паровоз скоро будет тянуть один лишь пар, а не магия!
В ответ на банальность, которую я произнесла, священник рассмеялся, а Генри - Ловец, - лишь покачал головой.
- Нет-нет-нет, - ответил он. - Магия не умирает и никуда не исчезает. Кто научил вас этой глупости?! Так говорят только кумушки в салонах А вы - агент Его Величества.
- Но согласитесь, - желчно ответила я, - магии становится все меньше! И единственный способ ее как-то возродить - это заключить выгодный магический брак! И родить магически одаренное потомство!
Эти слова я тоже слышала в салоне. Их повторяют те самые дамы, что одобряют мой брак с сэром Перси Конечно, сами они уже стары, им слюнявый осел в постели, на всю жизнь, не грозит!
- Соглашусь, - ответил Генри. - Магии становится все меньше, ибо ее крадут. Воруют. Многократно сцеживают у беглых невест. Магия перестает циркулировать в людях, скапливается где-то в тайном резервуаре. Ее становится меньше в людях - но не становится меньше в общем. Невозможно истребить то, что является материей мира и связывает воедино все, что нас окружает и что нас породило.
- И тот сильнее, - подал свой недоброжелательный голос священник, - у кого магии больше, и у кого резервуар вместительнее. Ну, или у кого сильных магов в королевстве больше.
- Вот поэтому Гемато-Король и хотел жениться, - со вздохом произнес Генри.
- У него есть такой резервуар? Он хотел поместить магию в наследников и возродить магию? - воскликнула я. - Ах, как интересно!
Я мигом позабыла об опасности, даже бдительный священник не смущал меня. Вот это интрига! Становилось все понятнее, отчего сбежала невеста Наверное, Гемато-Король ей не понравился совсем, напугал, или оказался чертовски неприятен. А ей предстояло от него родить как минимум дюжину ребятишек. И ей пункт, верно, был особо оговорен в контракте. Ах, бедняжка
- О, вас по праву называют самым сообразительным детективом, мисс Мак Алистер! - похвалил меня Генри. - Но вы же понимаете, что как бы Ее Высочество не относилась к Гемато-Королю, ей придется выйти за него замуж, ибо это дело государственной важности и острейшая необходимость, а не прихоть жестокого тирана, пожелавшего себе в жены красавицу?
- Я понимаю, - прошептала я, скромно опуская глаза и краснея. Вот я же тоже могла выйти замуж за Перси и нарожать кучу магически одаренных детишек! Таков мой верноподданнический долг! В этом мое служение Королю!
А вместо этого я удрала
Ну что ж, надеюсь, моя помощь в поимке королевской невесты немного загладит мою вину и мне не придется возвращаться к сэру Перси.
Да он страшнее смерти, если честно! И дети от него родятся такие же ужасные. Рыжие, длиннолицые и зубастые. Зачем обрекать невинных ангелочков на такое безрадостное существование?!
Меж тем мы миновали долгий черный коридор, по которому убегала невеста, и всей компанией вывалились под нещадный дождь.
Если б я не садилась в магический экспресс, я могла бы поклясться, что мы снова оказались во Вдовьем Лесу с той лишь разницей, что выкинуло нас на другом его краю. Печальные памятники, промокшие до самого нутра тоскливые привидения, и скользкая дорожка Отчего сбежавшие невесты выбирают такой унылый путь к счастью?..
Не говоря ни слова, Генри опустился на колено прямо в лужу, по которой нещадно хлестал дождь, и коснулся ее растопыренными пальцами. Внезапно повеяло буквально-таки могильным холодом, и небо разъяснилось. Разошлись тучи, выкатилась на небо луна, свежая, не закопченная паровозным дымом. По земле, потрескивая, пробежал холодок, на лужицах намерзли тонкие ледяные пластины, и я увидела, как цепочка следов, поблескивающая в свете луны льдом и виляющая меж надгробьями, потянулась вон от станции.
Вот это магия! Это вам не палочкой размахивать!
- Быстрее, - велел Генри, поднимаясь. - Следы еще свежи. Мы сможем догнать ее!
Мне ужасно захотелось быть полезной этой компании. Дар Генри казался мне великим, священник хм, и он был полезен своей въедливой недоверчивостью, а я? Что я могла, кроме как выслушать их размышления и восхититься их умением и мужеством?!
Разве что стрелять, но и то - пули у меня кончились.
Нет, в самом деле - что должен делать и как себя должен вести помощник детектива?
Как вел бы себя Энди?..
Право же, не знаю. Однако, кое-что мне в голову все же пришло.
Кроме золота и побрякушек в моем ридикюле был еще волшебный мешочек. Он собирал все вещи в округе, похожие друг на друга. Ну, например, круглые красивые камешки - если ему велеть. Или шпильки - очень удобно, если рассыплешь.
Или бусы
Были на Ее Высочестве бусы? Могли они рассыпаться?
«Интересно, а почему я так подумала?» - подумала я, задыхаясь то быстрого бега.
Да потому что услышала стук раскатившихся бусин по перрону!
Несколько ниток белого жемчуга были на ее шейке. На запястье был жемчужный браслет, скрепленный серебряным замком. И когда я ее схватила за руку, она рванула вперед может, и Энди успел ее коснуться. Да только бусы рассыпались. И если сейчас велеть мешочку позвать их, он и саму принцессу может притащить, если она вовремя не избавится от ниток бус на шее!
Я вытащила мешочек - он такой хорошенький, синий, бархатный, с вышитой золотой монограммой, - и швырнула его вперед, крепко обмотав вокруг запястья его завязки. Мешок шлепнулся тяжелой жабой на камень и даже басовито заквакал, радуясь свободе. И бусинам, которых в темноте было рассыпано немало.
Он запрыгал по кустам, хватая бархатным складчатым ртом добычу, и я неслась за ним, как самый настоящий детектив по следу с собакой! А что? Преследовать беглянку и одновременно собирать улики - это не каждый сможет! Влекомая вперед волшебным мешком, я далеко позади себя оставила и Генри, и священника. Так что у меня были все шансы ухватить беглянку первой!
И нет, не было у меня с ней никакой солидарности! Как можно не исполнить свой долг! Как можно предать Короля и поставить на грань войны обе наших страны? Это вам не от сэра Перси удрать!
Впереди, в мертвенном свете луны, показался дом! Огромный особняк, мрачный и черный. В нем светилось всего несколько окон, и свет их был зловещ.
- Стой! - велела я мешочку, совершенно запыхавшись. Он нехотя остановился и подполз толстой жабой ко мне, волоча тяжелое пузо. - Дай сюда! Выплюнь!
Мешок поднатужился и изверг из своего мягкого нутра, выстланного алым шелком, горсть жемчуга. Пистолет был пуст, но я при помощи магии и некоторых усилий натолкала ему в барабан бусин. Заряженное оружие придало мне уверенности в себе. Может, никого и не убьет, зато наделает шуму!
- Ищи! - велела я послушному мешку, и он снова радостно заскакал по мокрой дорожке.
Позади я слышала топот священника и Генри, а впереди кто-то с ругательствами избавлялся от драгоценностей.
- Ни с места! - дерзко выкрикнула я и выстрелила в темноту. Погоня так меня раззадорила, что я не сразу сообразила, в кого я палю. А когда сообразила - было уже поздно. Жемчужина с визгом врезалась во что-то металлическое, и невеста Короля закричала от ужаса. Она выронила какой-то предмет - в темноте я его плохо разглядела, - и с ненавистью выругалась.
Такого я от принцессы не ожидала! Мало того, что ее родной язык груб, как лай собаки, так еще и в выражениях она не стеснялась!
Это была самая неприличная собака из всех, которых я слышала.
Затем принцесса выхватила волшебную палочку, одним взмахом сотворила слабенький портал, и исчезла в голубом вихре. Очень интересно. А зачем же она пользуется экспрессом, рискуя быть пойманной, если может телепортироваться в любую точку?! Не очень далеко, конечно, судя по ее магии, но все же?!
Меж тем мешочек допрыгал до того места, где была только что принцесса, и засопел с вожделением, словно отыскал самую красивую, самую безупречную бусину.
- Энди! - прокричал Генри, спеша ко мне со всех ног. - Энди, бегите!
Почему это?! Что не так?!
Мешок с вожделением обнюхивал что-то черное, круглое, с тлеющей искрой.
- Энди! Бегите!! Спасайтесь, Энди!
Прежде, чем я успела сообразить, что это такое, и насколько это может быть опасно, мешок подпрыгнул и наделся алым атласным ртом на эту огромную, черную бусину. Он дрыгался, вертелся, крутил толстым животом, в котором побрякивали жемчуга, и его добыча медленно исчезала в его прожорливой пасти.