Масштаб - Дяченко Сергей 7 стр.


Еще документ: осмотр машины. Фотографии: груда развалин, полностью смятый капот. Невозможно выявить чужие отпечатки, если они были. Хотя эксперты Ортленда, подумала Эльза с досадой, наверняка отыскали бы зацепку.

 Дался мне этот Ортленд,  сказала она вслух.  Дался мне этот Лео

Она задержала взгляд на одном из кадров: странные царапины на задней двери машины. Явно свежие, но выбивающиеся из логики аварии. Деталь, которая должна о чем-то сказать Эльзе, но, к сожалению, ни о чем не говорит.

Записи с камеры у входа в квартиру погибшего: никто не переступал порога в отсутствие хозяина. Отчет об обыске: господин начальник департамента в быту был аскетичен, питался просто, одевался партикулярно, алкоголь не употреблял. Никаких записок либо знаков, где его искать в случае исчезновения, по себе не оставил.

Эльза вздохнула. Почти машинально открыла сохраненную на экране вкладку: «Лео Парсель. Сто невозможных расследований». Было время, когда, едва начав читать эту книгу с любого места, Эльза не могла остановиться, пока не доходила до конца главы либо пока не зазвонит телефон

Прозвучал вызов на компьютере. Поверх текста открылось окно мессенджера, и незнакомый международный номернесколько строчек символов!  предложил Эльзе вступить в диалог непонятно с кем.

Она ответила, не включая камеру, и правильно сделала: увидев на экране, кто звонит, она невольно изменилась в лице и не хотела бы, чтобы он заметил.

 Привет,  сказал Лео Парсель, у него был мягкий, чуть хрипловатый голос, ничего общего не имеющий с мышиным писком, который издают жители Ортленда при общении вне компьютерной связи.  Я тут подумал, что, кажется, тебя обидел. Решил извиниться.

 Ты разоришься на связи,  сказала Эльза, надеясь, что ее голос звучит невозмутимо.  Мне за прошлый звонок знаешь какой счет пришел?

 А это корпоративный номер,  он чуть улыбнулся,  специальный тариф. И заплатит наша прокуратура.

 Ого,  пробормотала Эльза.  А что, так можно?

 Как видишь.  Он откинулся на спинку своего кресла, Эльза увидела за его спиной тренажербеговую дорожку напротив окна, а за окном, если присмотреться,  зеленые верхушки деревьев. Очень далеких, очень чужих деревьев, которые Эльзе пришлись бы по колено.

 Ты меня не обидел,  сказала Эльза медленно.  Моя идея так себе. Наши все равно не дадут тебе допуск к материалам следствия.

 Ты сейчас манипулируешь, да?  Он потянулся и закинул руки за голову, светлая футболка облегала атлетические мышцы груди, Эльза отвлеченно подумала, что это рельеф не штангиста, а, скорее, гимнаста.  Ты намекаешь, что меня не допустят, чтобы я захотел и стал напрашиваться?

 Да,  сказала она безнадежно.  То есть нет. Но это не имеет значения, ты же все равно на каникулах.

 Никак не выберу, куда поехать на курорт.  Он вздохнул.  Кстати, камеру-то включи. Или ты в огуречной маске?

 Я на работе.  Она криво ухмыльнулась.

Ей показалосьили он обрадовался, увидев ее лицо на экране?

 Видишь ли,  он глядел сейчас, кажется, прямо ей в глаза,  мы с тобой случайно стали свидетелями исторических событий Точнее, мы их сделали. Но после того как чуть не грохнула война, маятник качнулся. Наши правительства прибавляют слово «мир» к любой официальной фразе и неофициальной, и, если бы правительствам по какой-то причине надо было отпрашиваться в туалет, они бы обосновали это «мирным урегулированием» и «дружественной инициативой». Поэтому прокуратура выделяет мне безлимитный канал связи с Альтагорой.

 А не потому, что ты звезда?

 И поэтому тоже.  Он не стал спорить.  Твое начальство, проконсультировавшись наверху, даст мне допуск к делу, Эльза. В духе нынешних временсотрудничество. Мне нравится, а тебе?

 Ты приедешь?  вырвалось у нее.

Он поморщился, всего на долю секунды, но это ее болезненно поразило.

 Нет,  сказал тоном, не терпящим возражений.  С меня хватит, извини. Есть защищенный канал связи. После того как будут решены формальности, сбрасывай мне материалы. А я буду подкидывать тебе идеи.

«Ну и к лучшему,  мрачно подумала Эльза.  Леовот этот, что смотрит сейчас с экрана. А не букашка размером с палец, которая пищит и боится, чтобы к ней притронулись. И которую к тому же надо постоянно защищать».

Ей вспомнился посольский особняккукольный домик, яркий свет прожектора и Лео на пороге, ростом как полкарандаша, и он стоит и смотрит на толпу погромщиков и говорит с ними, а они сейчас кинутся на него и раздавят

Эльза тогда успела встать между погромщиками и Лео. Если бы не подоспели спецназовцыей бы тоже не поздоровилось.

 Формальности я решу по ходу,  сказала она небрежно.  Мое звание предполагает короче, я тоже начальница. Учти, что дело почти абсурдное, документов много, информации ноль.

 Отлично,  отозвался он с плотоядной ухмылкой.  Ты украшаешь мой отпуск, Эльза.

Странно, но ей сделалось легко и даже весело.

* * *

 Наконец-то ты похожа на девушку,  сказал отец за ужином.  Улыбаешься. И даже брови, кажется, выщипала.

Эльза прощала родителям их крайне устаревшие взгляды на жизнь. Все равно она их любила.

 Купи себе платье,  неуверенно предложила мама.  Тебя ведь премировали за прошлое дело, так? Потрать хоть немного на себя

Эльза представила, как она входит в анатомичку в белом платье в горошек, с пышной юбкой и рукавами пуф.

 Да, ма. Как только будет время.

Она прислушивалась к мессенджеру, хотя ждать звонка было рано. Слишком много она ему сбросила, завалила горой документов, картинок и описаний, утомительных в своей педантичности. Море деталей, скрывающих главное.

Единственное, что она не решилась ему отправить,  свои предварительные гипотезы. Она побоялась выглядеть глупо в его глазах: чиновника затащили голышом в пруд и за уши удерживали под водой, пока тот не захлебнулся. Утопив, одели заново, застегнули на запястье ремешок часов, усадили в машину

 Ты с кем-то познакомилась?  Мама выставила на стол фарфоровую супницу.  Такое впечатление он тебе нравится, да?

 Он очень своеобразный,  призналась Эльза.

 Тридцать два,  сказала мама, поднимая крышку и задумчиво принюхиваясь к ароматному пару над супницей.  Тебе тридцать два года Он моложе тебя или старше?

 Понятия не имею,  призналась Эльза.  Не моложе, это точно.

 И у него нет семьи?  в голосе мамы прозвучала забота пополам с жалостью.

Запищал вызов мессенджера, Эльза подскочила, как на батуте. Родители переглянулись за ее спинойЭльза увидела их отражения в полированной стенке буфета.

 Твоего чиновника,  сказал Лео на экране,  утопили в аквариуме.

Он сделал коротенькую паузу. Эльза открыла и закрыла рот, оценивая его слова.

 Поэтому тина в дыхательных путях,  продолжал он как ни в чем не бывало.  Нитчатые водоросли, у нас они тоже есть, но других видов, конечно. Преступников двое, из них одиночень крупный, здоровяк, даже по вашим меркам. Желая избавиться от тела, мертвеца усадили в машину и загнали в фургон-эвакуатор. На вершине холма вручную выкатили из фургона, завели мотор и отправили в последний путь с полным бензобаком. Если бы машина взорваласьхрен бы тебе, а не дело об убийстве Отсмотри данные с камер, где-то на перекрестке он должен был засветиться. Найдешь фургоннайдешь и мастерскую, к которой он приписан. А где-то там, внутри, найдешь и аквариум, если его до сих пор не слили

 А мотив?  быстро спросила Эльза.

 Не знаю,  признался Лео.  Мне кажется, что убийство спонтанное, а не предумышленное. Хотя чиновник мутный. Я почитал его досье он получал выплаты от вашего правительства на развитие аналоговых компьютеров. Может быть, не поделил с кем-то государственные гранты. Я в этом не очень разбираюсь, у вас же другое законодательство

Эльза почувствовала благодарность пополам с раздражением. Прямо у нее на глазах, небрежно и мимоходом, была написана новая глава «Ста невозможных расследований». Интуитивно, как птичка порхает. В этом весь Лео Парсель.

 Ты потрясающе видишь детали,  сказал он, глядя на нее с той стороны экрана.  Например, характерный рисунок царапин на задней двери. Машина разбита в хлам, но ты видишь свежие царапины и заключаешь, что к самой аварии они не имеют отношения Я сразу вообразил, как наши фигуранты выкатывают машину из эвакуатора и в спешке обдирают ей бок. Чистое творческое удовольствие, спасибо, Эльза.

Ее раздражение растаяло, она поняла, что сейчас покраснеет, и будто невзначай потерла щеки ладонями.

 Ладно Но зачем такие сложности, зачем топить в аквариуме?!

 Спросишь их,  сказал он серьезно.  Когда найдешь.

* * *

 Вскрывайте ворота.

Маленькая автомастерская на окружной дороге обнесена была высоченным забором, замок на воротах пришлось вырезать автогеном. Двор оказался пустым, дальние углы поросли травой, у входа висел на столбе старинный телефон-автомат. В глубине участка, за гаражом и сараями, помещался двухэтажный домон же офис под линялой вывеской.

Пустой фургон для перевозки неисправных машин стоял в открытой двери гаража. На борту был простенький логотипгаечный ключ и колесо. По этому-то логотипу, отлично видимому в записи с камер, его и вычислили так быстро.

 Поднимите руки и выходите!

Тишина. Дверь офиса слегка приоткрыта.

Внутри, казалось, не было вещи, оказавшейся на своем месте: кресла сдвинуты и опрокинуты, диван на боку, ковер сбит складками, осколки настольной лампы на полу. Единственным целым, невредимым и неподвижным объектом посреди хаоса оказался аквариумогромный, как шкаф, и мутный, как пыльная буря.

Полицейские водили стволами пистолетовнебезопасно и бессмысленно, ведь ясно уже, что в доме никого нет. Но что-то зависло в воздухе этой комнаты, Эльза чувствовала неуловимый смрад, тень, вибрацию. Не прямая угрозано очень, очень скверная новость, и Эльза узнает через несколько секунд

Она подошла к аквариуму.

На зеленоватой поверхности плавала спиной вверх фигуркапохожая на куклу. В нарядном платье с оборками.

И это была не кукла.

* * *

Личность? Невозможно установить. Возраст? От двадцати пяти лет до тридцати, точнее сложно сказать. Время смерти? От нескольких часов до нескольких суток, эксперты никогда не работали с телами уроженцев Ортленда. Ссадина на лбу. Сбитые пятки. На ладонях порезы, по всему телу мелкие синяки. Причина смерти? Утопление.

Женщина лежала на предметном стекле, безучастная, ростом с палецно так не похожая на игрушку, что Эльза скрипнула зубами.

 Укройте ее, что еще вы хотите увидеть?!

Эксперт отодвинул микроскоп. Погасил яркую лампу. Накрыл белую фигурку бумажной салфеткой.

Генрих, главный советник юстиции, взялся за чисто выбритый подбородок, будто желая проверить, крепко ли держится челюсть. Тильда, замминистра обороны, с усилием выпрямилась в кресле, развернула массивные плечи.

 Как. Это существо. Могло попасть. В Альтагору? Без документов. Без транспортных протоколов. Вне связи с их посольством. Как?!

 Это не существо,  сказала Эльза.

 О, вы их любите,  с отвращением протянула Тильда.  Представляю, что будет, если в Ортленде узнают что их соотечественница плавает тут в аквариуме, одетая в кукольное платье. Почему при ней нет ничего, положенного по международной конвенции: ноутбука для связи, специально оборудованного помещения-бокса, багажа

 Все это блекнет ввиду того, что она мертва,  тихо сказал Генрих.

 Эльза.  Старуха прищурилась.  Твой детектив знает, что случилось, или нет?

 Он знает о гибели Фридриха Найта.  Эльза спокойно ответила на ее взгляд.  И я считаю наше сотрудничество с господином Парселем исключительно продуктивным

Она чуть было не продолжила: «Это Лео раскрыл убийство чиновника», но прикусила язык. Во-первых, не стоит принижать перед ними собственные заслуги, во-вторых, пока подозреваемые в бегах, о результате говорить рано. В-третьих, появление новой жертвы все ставит с ног на голову. Взгляд Эльзы, как приклеенный, вернулся к телу под бумажным платком.

Генрих, будто опомнившись, кивнул эксперту. Тот двумя руками взял цинковый поддон и вышел, держа свою ношу перед грудью, буднично и вместе с тем торжественно, как траурная процессия. Эльза проводила его взглядом.

 Надо бы тебя отстранить от расследования,  задумчиво проговорил Генрих.

 На каком основании?!  Эльза резко к нему обернулась.  Это что, демонстративное выражение недоверия?!

Не так давно ее уже отстраняли. И вся ее карьера болталась на волоске, но Эльзе, конечно, было плевать, потому что на ниточке висела судьба человечества. В какой-то момент, потеряв самообладание, Эльза едва не погубила и себя, и Лео, и весь мир в придачу, а о том, чтобы сохранить карьеру, и речь не шла. Но Лео в тот раз оказался прав, а идея пригласить его была целиком заслугой Эльзы. И когда тень войны отступила, Эльза обнаружила себя в прежнем звании, да еще и с почетной грамотой.

Хотя кого-то другого, конечно, за такую операцию повысили бы по службе.

 На каком основании,  повторила она с показным спокойствием, тренируя выдержку, извлекая уроки из прошлых ошибок,  вы собираетесь меня отстранить?

Генрих положил большие руки на стол, ладонями вниз.

 Формальных оснований нет. Но ты можешь взять самоотвод и выйти из дела. Тебе же легчене иметь отношения к этой дерьмовой истории.

Он говорил так спокойно и убедительно, что Эльза на секунду задумалась. Ведь что прощесогласиться с ним сейчас. Взять другое дело, нейтральное, безопасное, и привлечь к нему Лео. Или не привлекать. В конце концов, он же в отпуске

 Есть другой выход,  услышала она свой голос.  Я согласна, что дело дрянь. Но отношения с Ортлендом именно сейчас дают надежду на сотрудничество. Мы можем просто связаться с ними и поставить в известность, что произошла, вероятно, трагическая случайность. Попросить помощи в расследовании

Тильда привычным движением поправила брошь на плече. Она носила эту брошь с любой одеждой, не снимая. Прикосновение к броши было знаком раздражения и гневаединственным видимым знаком, потому что взгляд Тильды не изменился и ни один мускул не дрогнул.

 Мило, трогательно. Помощь в расследовании Эльза, ты соображаешь, что говоришь?! В прошлый раз нам еле-еле удалось убедить их, что не мы убили посла. Но эту-то девушку кто убил?! Мы! Кто-то из наших соотечественников! С особым цинизмом! Ее избили, нарядили в грязное кукольное платье и утопили в аквариуме, а ты расскажешь им, что это трагическая случайность?! Они, может быть, сделают вид, что поверили, но через пару дней мы убедимся, что полным ходом идет вирусная атака

 Тильда, это паранойя,  сказал Генрих и низко склонил седую голову.  Просто так массовую атаку они не начнут. Хотя если только

 Что?  Тильда остро на него посмотрела.

 Если,  будто через силу заговорил Генрих,  если у них есть техническая возможность забрасывать к нам своих так, чтобы мы ничего не видели То сколько этих их может быть на нашей территории?!

 А вот это точно паранойя,  сказала Эльза, грубо нарушая субординацию.  Они ходят по магазинам, скупая кукольные платья?

 Мы понятия не имеем, как ее к нам забросили.  Генрих посмотрел укоризненно, но одергивать Эльзу не стал.  Может, мы пеленгуем их средства связи? Нет, они работают на частотах, которые нам недоступны. У них есть оружие и аппаратура, которые нам невозможно разглядеть без лупы. Что, если в кукольном платье она пошла на задание, чтобы в случае обнаружения как это и случилось при ней не нашлось никаких доказательств их вмешательства? Ни рации, ни техники, ни яда в микродозах, ни даже одежды, пошитой в Ортленде

В комнате сделалось очень тихо.

 Возможно, это провал разведчицы,  медленно проговорил Генрих.  Или даже диверсантки.

 И что она делала в автомастерской?  Эльза понимала, что нарывается, что сарказма в ее голосе больше, чем допустимо.

 Например, она встречалась с Фридрихом Найтом?  Генрих мягко улыбнулся.  С влиятельным чиновником, имеющим отношение к государственным компьютерным программам? Или руководила операцией по его устранению?

Его слова, при всей своей абсурдности, на секунду показались Эльзе кристально убедительными. Букашка-шпион Но кукольное платье с оборками?! Но

 Возможно, она была не одна,  Генрих смотрел на нее, прищурившись, и говорил с подчеркнутой кротостью,  а в составе группы. А где разведгруппытам и диверсионные. Мелкие, незаметные. Вездесущие, с химическим и вирусным оружием

Назад Дальше