Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда) - Бенедиктов Алексей Иванович 4 стр.


 Красиво жить не запретишь,  сказал Джим.

 Да уж, не Хилтон,  ответил Бобби. Но мы сюда приехали работать, а не отдыхать. Скажи шоферу, чтоб располагался в машине. Подъем в 6 утра, сразу же начнем наблюдение за домом Фуко.

Однако хорошо отоспаться им не удалось. Ночью Бобби Кларк и Джим Скок проснулись от воя, леденящего душу, который доносился со стороны заброшенного сада. Необычные звуки продолжались минут десять, а потом наступила звенящая тишина.

Рано утром Бобби спросил шофера:

 Сержант, а кто это сегодня ночью так выл? Койоты что ли?

 Может, койоты, а может статься, и нет,  спокойно ответил сержант.

В 6:15 Бобби Кларк, Джим Скок и сержант-шофер приступили к наблюдению за домом Сержа Фуко. Они загнали свою машинузеленый пежов кусты акации на обочине дороги рядом с садом, окружающим коттедж Сержа Фуко. В 12:27 из ворот выехал светло-голубой мерседес. Бобби Кларк посмотрел в бинокль. За рулем сидел сам Фуко. Бобби дал команду, и сержант поехал за мерседесом. Первую остановку Серж Фуко сделал в центре города у кафе «Красный петух», где, не спеша, позавтракал, потом в киоске купил пару газет и пачку сигарет «Ротманс». Следующая остановка была на улице Мигеля Фернандо, рядом с ателье мод. Бобби Кларк понял, что здесь работает любовница СержаОрнела Вити. В 13:47 Серж Фуко вошел в ателье.

 К бабе погреб,  прокомментировал Джим Скок.

«Такой молодой, а сколько цинизма»,  подумал Бобби и чтобы сменить тему разговора обратился к шоферу:

 Сержант, у вас здесь, наверное, круглый год загорать можно?

 Можно,  ответил шофер.  Кстати о загаре. У меня сосед по дому на стройке работает. Три дня назад пошли они бригадой загорать на пляж. Ну, пива набрали, рыбки соленой. Квасили, купались весь день. В общем, все чин-чинарем было, но утром у ихнего прораба Самуэля на теле остались белые участкикак будто и не загорал вовсе. И участки эти в форме ромбов, кругов, квадратов. Он к цеховому врачу. Тот руками развел и посоветовал обратиться к знахарю. Прораб, значит, к знахарю, а знахарь сказал ему, что, мол, плохо это, очень плохо. Ну, и вчера на работе Самузль оступился и упал в бетономешалку.

 Совпадение,  сказал Бобби Кларк.

 Инженер по технике безопасности говорил, что прораб Самуэль всегда сдавал экзамен по технике безопасности на отлично.

 Совпадение,  упрямо повторил Бобби.

 А пятна на теле?  не унимался шофер.

 Не знаю, не видел,  грубо оборвал Бобби Кларк. Ему вспомнились слова старухи о нечисти, которая обитает в доме Фуко, вспомнился и ночной вой. «Ерунда какая-то. Похоже, они здесь все помешаны на мистике»,  подумал Бобби.

Минут через 15 из дверей ателье вышел улыбающийся Серж Фуко и очень симпатичная высокая девушка. Ее мальчишескому лицу, как нельзя лучше, соответствовала короткая стрижка, потертые джинсы и простецкая футболка с глубоким вырезом. Они сели в мерседес Фуко и медленно поехали по городу. У супермаркета «Товары для отдыха» Серж Фуко остановил машину. Он и девушка направились в магазин.

 Одень темные очки и рексом за ними,  сказал Бобби Кларк, обращаясь к стажеру.  Фиксируй все, что они там будут делать.

Через двадцать минут Серж Фуко и Орнела Вити вышли из магазина с двумя большими сумками и рюкзаком. Следом появился Джим Скок в темных очках.

 Ну что?  спросил Бобби, когда стажер залез в машину.

 Шеф, похоже они собираются на пикник.

 Конкретнее.

 Купили две сумки, рюкзак, термос, котелок, набор юного туриста, топорик, две пачки сухого топлива, складной мангал, тридцать шампуров, двухместный спальный мешок, рулон туалетной бумаги, средство от москитов. Видать, на природе гульнуть хотят.

 Возможно,  сказал Бобби Кларк.  Едем за ними.

Следующую остановку Фуко и Орнела сделали у магазина «Продукты», где купили: 2 килограмма баранины, 2 килограмма помидоров, один килограмм репчатого лука, булку хлеба, две бутылки «Бордо», зелень, специи и коробку шоколадных конфет «Маска».

Бобби Кларк ощутил смутную тревогу. Какая-то мелочь очень насторожила его. Он отпустил шофера домой и сам сел за руль.

Мерседес Фуко, набирая скорость, выехал за черту города на автостраду. Несмотря на то, что Бобби утопил педаль газа до упора, сохранять дистанцию было нелегко.

 Шеф, а есть ли смысл нам ехать за ними за город? Ну, развлекутся они там и вернутся обратно,  спросил Джим Скок.

 Они поехали на пикник вдвоем,  мрачно сказал Бобби Кларк.

 Ну, конечно, вдвоем. А что ж в этом удивительного?

 Если бы не одна деталь, действительно удивляться было бы нечему.

 Какая деталь?

Страшная догадка была только предположением, и Бобби промолчал.

Смеркалось. На горизонте появился еще тускловатый диск луны.

 А ведь сегодня полнолуние,  явно с напускной бравадой сказал Джим Скок.

Бобби Кларк вспомнил слова дивизионного комиссара о руках Сержа Фуко: «Смотришь на них и кажется, что они по локоть в крови».

На 187 километре от Рио-де-Жанейро мерседес Фуко свернул на проселочную дорогу, петляющую по горам.

Незаметно сохранять дистанцию становилось труднее. Проехали через небольшой горный аул, дальше дорога стала хуже и шла через лес. На одном из возвышений Бобби резко затормозил. Он увидел, что внизу машина резко свернула на небольшую поляну и остановилась. Серж Фуко и Орнела Вити сразу же начали вытаскивать сумки и коробки.

Условия для отдыха были великолепными. Поляну полукольцом окружали высокие деревья и кусты, а спереди она заканчивалась крутым обрывом над шумящей горной рекой.

«Условия для наблюдения за отдыхающими тоже ничего,  подумал Бобби Кларк.  Они как на ладони, да и не далеко от нас». Он вытащил пистолет и поставил предохранитель на боевой взвод. То же самое проделал и стажер. Затем Бобби и Джим тихо вышли из машины и вошли в сельву. Сразу же со всех сторон к ним начали подтягиваться местные москиты. Становилось прохладно. Захотелось есть.

Внизу приготовления к ужину шли полным ходом. Уже минут через тридцать вовсю горел костер и полыхали дрова в мангале. От голода и длительного наблюдения в бинокль у Бобби Кларка начало рябить в глазах, а Джим Скок ерзал на месте, как большая марионетка. Однако внезапно происходящее на поляне вышло за привычные рамки, и действие стало развиваться стремительно, как пробка, вылетевшая из бутылки с протухшим шампанским.

Орнела Вити копошилась в сумке с продуктами, когда сзади к ней подошел Серж Фуко. Он держал в руке небольшое полено, которое после короткого взмаха опустил на голову своей подруги. Орнела упала, ткнувшись лицом в сумку.

Продолжая наблюдать в бинокль, Бобби прошептал стажеру:

 Как только я рвану вниз, сразу же стреляй в воздух и ори что-нибудь.

Тем временем Серж Фуко достал из кармана короткий кусок веревки и, не спеша, связал Орнеле руки за спиной. Затем он отошел в сторону, покопался в рюкзаке, вытащил большую пачку шампуров, подошел к мангалу, где полыхали дрова, и начал по-деловому раскладывать пустые шампуры над огнем.

«Так я и предполагал,  подумал Бобби Кларк. Его страшная догадка подтвердилась.  Просто для шашлыка на двоих не нужно было покупать целых тридцать шампуров». Снова Бобби вспомнил слова шефа о руках Фуко, вспомнил бессмысленные убийства посетителей в магазине «Бриллианты».  «Убийцасадист Жертва должна видеть его лицо Театрал Зверь из бездны Гений тьмы Гипокентавр Сейчас он будет ее пытать Зачем? За что? Выскакивать сейчас мне нельзя. Явных доказательств затеваемого злодейства еще нет. Отвертится гад, скажет, что просто решил подшутить над девчонкойоглушил да связал. А шампуры над огнем вообще не улика. Ну и что, что их тридцать и они без мяса Нет, надо ждать. Шеф ведь приказалбрать только с поличным».

Джим Скок не понимал, что происходит внизу, но интуитивно почувствовал опасность. Дрожащими руками он сжимал бинокль и пистолет.

А в это время на поляне Серж Фуко взял котелок и осторожно начал спускаться по крутой тропинке вниз к реке. Через две минуты он скрылся из виду.

Бобби навел бинокль на Орнелу Вити Лежит неподвижно Легкий ветер треплет ее короткие волосы Словно возражая кому-то, замотала головойпришла в себя Приподняла голову Посмотрела вокруг Пытается развязать руки Встает на колени Увидела мангал Смотрит, как языки пламени лижут добрых три десятка пустых шампуров

«Черт. Поняла ли она, что случилось, или в ней еще теплится надежда на то, что все это нелепая случайность? О чем она сейчас может думать? О том, что любовь разбита? О том, что ее будут пытать? Об этом можно написать целый роман»,  подумал Бобби Кларк, и скупая мужская слеза вплотную подступила к его глазам.

Однако девчонка, если и думала о грустном, то весьма недолго. Бобби только успел облизать пересохшие губы, а Орнела Вити уже приблизилась к мангалу Зубами взялась за пластмассовую рукоятку одного из шампуров На коленях отошла в сторону Зубами воткнула раскаленный шампур в землю Повернулась к нему спиной Почти минуту она не двигалась, и только гримаса боли застыла у нее на лице Вставая, Орнела разминала кисти и развязывала куски пережженной веревки Посмотрела вокруг На поляне никого нет Орнела Вити подошла к машине, когда на тропинке появился Серж Фуко с котелком, полным воды Они увидели друг друга почти одновременно. На лице у Фуко появилась недобрая улыбка. Орнела встала в боевую стойку и что-то сказала ему. Он молча бросил котелок на землю и, засунув руки в карманы, направился к ней. Их разделяло метра два, когда Серж Фуко как-то лениво вынул правую руку. Нож он держал, как профессиональный бойщик крупного рогатого скота.

Бобби Кларк уже изготовился к прыжку вниз, но Орнела Вити ударом из джиу-джитсу обезоружила бандита.

То, что началось дальше, напоминало схватку из крутого телебоевика. Серии ударов и блоков следовали одна за другой. Орнела явно превосходила Фуко в растяжке, но уступала ему физически, и бандит теснил девушку к обрыву. Когда от края ее отделяло метра два, Бобби сорвался с места и кубарем полетел вниз. Он подминал под себя орхидеи, фикусы, папоротники, эпифиты и других представителей тропической флоры. Оказавшись на поляне, вскидывая пистолет, Бобби Кларк увидел, как Фуко завершает сокрушительный удар ногой и Орнела Вити срывается с обрыва. Бобби дважды нажал на курок своего браунинга, всадив две пули в лоб Сержу Фуко. Только после этого, с опозданием на несколько очень важных секунд, сверху из леса прогремел отвлекающий выстрел стажера, и раздался его крик:

 Взвод!!! Окружай поляну!!!

Бандит, двигаясь наподобие пьяного танцора, исполняющего танец «брейк», сделал два неуверенных шага и рухнул в сумятицу горных трав.

Винить Джима Скока Бобби не стал, хотя девушку можно было спасти, если бы стажер выстрелил сразу, как только Бобби рванулся вниз.

«Я сам виноват,  с горечью подумал Бобби Кларк.  Не учел, что парень впервые на серьезном деле».

Они молча осмотрели оба трупа. Оставив все на месте, вернулись в машину и молча поехали обратно.

По дороге в город Бобби остановил автомобиль у первого попавшегося ночного кафе. Маленький зал был совершенно пуст, и они сели за ближайший столик.

 Если б я сразу выстрелил и закричал  сокрушенно начал Джим.

 Сейчас уже ничего не изменишь, а Орнела Вити, по-видимому, что-то знала,  Бобби закурил.  И приехали они оба в Бразилию из Индокитая. Но главное мы так и не выяснили, как же было совершено ограбление магазина «Бриллианты», и почему тогда Фуко видели одновременно в разных районах Лондона. Теперь нам уже никогда не узнать ответ.

К Бобби Кларку и Джиму Скоку подошел хозяин кафе. Небритый пожилой мужчина в спортивном костюме и кожаной безрукавке. Он принес им кофе и пару бутербродов с кониной. Без приглашения хозяин отодвинул свободный стул и вальяжно сел за стол.

 Туристы?

 Да,  нехотя ответил Бобби.

 Ну и как, нравится у нас?

 Ничего, вот только москиты заели,  сказал Джим Скок.

 Москиты кусают, это хорошо,  категорично заявил хозяин.  Это значит живой, нормальный человек.

 Ну ясное дело, что мертвого они кусать не будут,  усмехнулся стажер.

 Могут и живого не кусать,  ответил хозяин.

 То есть как?  спросил Джим Скок.

 Ну, если не человек, а оборотень. Оборотней москиты не кусают.

 Что, бывают еще и оборотни?

 А то как же, бывают. С ними вообще справиться нелегко. Вот, скажем, убить их можно только серебряными пулями или жезлом, благословленным в церкви.

 А если по нему, гаду, обычными пулями, но из автомата Калашникова?  не унимался стажер.

 Все равно жив останется. Пули должны быть из чистого серебра. Сейчас, говорят, вообще такие оборотни стали появляться, которые могут мгновенно перемещаться на большие расстояния и даже раздваиваться. Словом, нечисть тоже на месте не стоит,  сказал хозяин кафе. После этого он умолк, лениво потянулся, зевнул и посмотрел на часы.

Бобби и стажер допили кофе и расплатились.

Хозяин вышел проводить их на улицу, а когда Бобби Кларк уже включил двигатель, он поднял вверх правую руку и громко произнес:

 Да не встретится вам на пути сатана!

Бобби резко рванул с места.

Светало. Бобби Кларк и Джим Скок подъехали к хате, где снимали комнату. Они вышли из машины, размяли ноги, закурили. Бобби повернулся в сторону коттеджа Фуко и застыл на месте. Из ворот усадьбы на мотоцикле выезжал Серж Фуко. Ошибки быть не могло, так как Фуко был без шлема и лицо его можно было разглядеть самым внимательным образом.

Бобби Кларк подумал, что сошел с ума, и посмотрел на стажера. Джим Скок оцепенел и сильно вибрировал от страха. С грохотом набирая скорость, мотоцикл «Хорлей» с Сержем Фуко за рулем помчался в сторону города.

 Этого не может быть,  прошептал Бобби.

 Но это был он,  тоже шепотом ответил Джим.

 Этого не может быть,  повторил Бобби, но из глубины подсознания полезли вопросы: А слова старухи о нечисти, которая всегда жила в этом коттедже? А ограбление магазинакак Фуко мог совершить его и иметь алиби? А оборотни? Неужели они действительно существуют? Неужели они могут раздваиваться, и их простыми пулями не возьмешь?

Сознание Бобби Кларка искало привычный ответ и не находило. его.

Молча постояли минуты две, а потом Бобби снова сел в машину. Он понял, что будет делать дальше.

«Прежде всего надо купить к браунингу патроны с серебряными пулями»,  подумал Бобби Кларк и включил зажигание

 Святой отец, вас спрашивает молодой мужчина. Он очень просит, чтобы вы уделили ему несколько минут,  сказал монах, обращаясь к настоятелю церкви Святого Себастьяна.

 Пусть заходит,  ответил пожилой священник.

Мужчина вошел быстро и опустился на колени.

 Что привело тебя, сын мой?  спросил настоятель церкви.

 Я должен убить оборотня, святой отец.

 А ты не ошибаешься, сын мой?

 Нет, святой отец.

 Ты видел его светящиеся глаза в темноте, шерсть на ладонях или тайный знак на бедре, который у него выступает в полнолуние?

 Нет, святой отец, но у меня есть еще более веские доказательства.

Святой отец задумался.

 Но чем я могу помочь тебе, сын мой?

 Прошу вас благословить мои патроны с серебряными пулями,  решительно сказал мужчина.

 Ну что ж, давай оружие.

Бобби Кларк протянул священнику свой браунинг. Святой отец взял пистолет и медленно пошел за алтарь. Он вошел в свою комнату, сел за стол и вытащил обойму. Восемь патронов с блестящими серебряными пулями лежали на его морщинистой ладони. Он оторвал взгляд от них и посмотрел на висящий на стене крест.

Минут через пять священник вернулся и протянул Бобби пистолет.

 Благодарю вас, святой отец.

 Да не оставит тебя Всевышний, сын мой,  грустно ответил настоятель церкви Святого Себастьяна.

Из церкви Бобби Кларк и стажер заехали перекусить в ближайший ресторан.

Бобби вяло ковырял салат из крабов и думал: «Вот разряжу в эту тварь всю обойму и смотаюсь».

Официант принес жареную форель.

 Рыба,  сказал Джим Скок.  Мой знак. А у вас, шеф, какой знак?

 В смысле?  удивленно спросил Бобби.

 Ну, знак зодиака. Телец, Дева, Скорпион

 Знак зодиака,  задумчиво повторил Бобби Кларк, и ему вспомнились часы над камином в доме тети Полэт. На циферблате вместо цифр были изображены двенадцать знаков зодиака. Бобби Кларк почувствовал, что вплотную приблизился к разгадке. От напряжения вспотели ладони, а во рту пересохло. Круг из двенадцати знаков поплыл у него перед глазами.

«Стоп. Ну конечно же, Близнецызнак зодиака. Все на месте и никакой мистики. Докатился. Перебрал все варианты, даже до раздваивающегося оборотня дошел, а все гораздо проще. Тот тип в картузе, френче и бриджах наверняка брат-близнец Сержа Фуко, а длинные волосы и усикипарик, грим, который он снял на время ограбления магазина. Поэтому и полное совпадение фотоэкспертиз лица Фуко и бандита, заснятого в магазине. Наверняка они долго готовили это преступление: жили порознь и почти не встречались. Когда понадобился шофер, привлекли Майкла Форда, а потом убрали его Два брата-близнеца, два грабителя-садиста, которым надо, чтобы жертва видела их истинное лицо Значит, сюда вернулся второй и еще ничего не знает о судьбе своего братца».

 О'кей! Сегодня полетим домой. Отправляйся городским транспортом в аэроагенство и покупай билеты на вечер. Я поеду немного поразвлечься. Встретимся в аэропорту,  сказал Бобби и подмигнул стажеру.

Коттедж Фуко оказался весьма солидных размеров. В доме никого не было. Бобби Кларк уже около часа переходил из одной комнаты в другую и перебирал вещи, пытаясь найти подтверждение своей догадке. Наконец, в одном из чемоданов он обнаружил парик с длинными волосами и коричневый картуз. Однако увлеченный поисками Бобби не услышал, как к коттеджу подъехал мотоцикл.

Бобби Кларк стоял посередине большой комнаты на втором этаже. Он держал парик в левой, а картуз в правой руке, когда дверь резко открылась и на пороге комнаты застыл человек, как две капли воды похожий на Сержа Фуко.

 Лягавый!  прохрипел вошедший, и рука его метнулась к кобуре под мышкой.

Обе руки у Бобби были заняты, и он в то же мгновение швырнул картуз и парик в лицо бандита. Выиграв долю секунды, Бобби Кларк прыгнул в окно. Головой и туловищем он разнес стекло, оконную раму, разбил все стоящие на подоконнике горшки с цветами, пробил деревянный поручень на балконе и плашмя упал в клумбу с кактусами. Но в полете Бобби сумел-таки выхватить пистолет и снять его с предохранителя. В один прыжок он оказался за толстым стволом могучего эвкалипта. Из коттеджа прогремел выстрел. Бобби Кларк улыбнулся: «Ну вот и все. Уж в стрельбе я этому подонку не уступлю. Держись, сукин кот»,  подумал Бобби и вскинул свой браунинг.

В это же время в храме Святого Себастьяна настоятель церкви вошел в свою комнату, опустился на стул и закрыл глаза. Да, он поступил правильно, ибо никаким оружием нельзя победить зло. Только доброта может одолеть силы зла. Да, он поступил правильно, ибо все твари, живущие на Земле, созданы Господом и убивать ихгрех. Он поступил правильно, что не вставил обратно эти патроны и вернул тому мужчине пистолет с пустой обоймой. Он должен был поступить именно так.

Восемь патронов с серебряными пулями стояли на деревянном столе напротив висящего на стене креста.

Дело третье. Секатор

1 сентября, 2029 год. Тибет: Лхаса. Резиденция Далай-Ламы

Дворец Его Святейшества утопал в лучах заходящего солнца. Привратник распахнул двери, и ученик вошел в просторный светлый зал, где на небольшом троне сидел сам Далай-Лама. Ученик сделал два шага вперед и склонился в глубоком поклоне.

 Сегодня днем мои чувства были ясны и прозрачны, как никогда. Я плыл во всемирном хороводе и ощущал полное единство со вселенной,  медленно и мягко сказал Далай-Лама.  Но внезапно эта гармония начала распадаться, и ощущение тревоги охватило меня. Я почувствовал, что нарушается извечное равновесие Мира.

Ученик молчал и не задавал никаких вопросов Учителю. Они оба знали, что истинаэто созерцание, она не в словах.

Лицо Его Святейшества оставалось непроницаемо-спокойным. После долгой паузы Далай-Лама тихо произнес:

 Сегодня появилось существо, несущее в себе страшную разрушительную силу. И ему пока нет противостояния. Поэтому усугубим свои молитвы, мольбы и надежды, и пусть этого существа как можно скорее коснется карающая десница Будды.

3 сентября. 2029 год. Лондон, Нью Скотланд-Ярд

Кабинет дивизионного комиссара Джеймса Хью утопал в табачном дыму. Когда вошел Бобби Кларк, шеф располагался в кресле и курил третью трубку подряд.

 Привет, садись,  бросил Джеймс Хью, не поднимая головы.  В Гонконге ЧП. Вкратце история такая. Тамошняя полиция, с разрешения Интерпола, задумала осуществить смелый, строго засекреченный эксперимент. На одной из закрытых фабрик Гонконга была изготовлена супермодель биоробота. Это последнее слово техники, единственный экземпляр. Машина внешне ничем не отличается от живого человека, но, естественно, обладает огромным запасом памяти, феноменальной реакцией, не знает усталости. Так вот, они хотели внедрить его, под видом бандита, в преступный мир Гонконга и таким образом получить идеального информатора. Чуешь?

 Не знаю,  сказал Бобби.  Может быть, от такой затеи кто-нибудь в экстазе, но я так не в восторге.

 Я тоже предпочитаю полагаться на свои природные данные и свой Смит-Вессон,  согласился шеф.  Однако парни заварили эту кашу, рассчитывая, по-видимому, что если операция, которой дали условное название «Секатор», пройдет успешно, то потом можно будет нафаршировать все города и села такими утками и как бы взорвать преступный мир изнутри. Подготовка шла хорошо. Роботему дали рабочий псевдоним Мигельбуквально схватывал все на лету. Как стало известно из уцелевшего дневника наблюдения, беда подкралась незаметно. На последнем этапе подготовительной программы Мигеля начали знакомить с песенным блатным фольклором. И вот, внезапно, после прослушивания старинных блатных песен «По тундре» и «Мурка», суперробот дал ужасный срыв. Он зверски убил инженера-конструкторатак сказать, своего создателя, задушил обоих наставниковинструкторов управления внутренних дел, а работника ОТК нашли захлебнувшимся в канализационном люке. Таким образом, Мигель ликвидировал всю бригаду, которая работала с ним на завершающих этапах. Кроме того, робот уничтожил основную документацию и свои фотографии. После этого Мигель исчез.

Шеф замолчал и посмотрел на Бобби Кларка, слегка нахмурив брови.

 Очень мило. Когда у меня будут внуки, я обязательно поведаю им эту печальную историю,  холодно произнес Бобби.

 О случившемся известно только руководству Интерпола, начальнику криминальной полиции Гонконга и его заместителю,  как будто не заметив реплики Бобби Кларка, продолжал Джеймс Хью.  В общем, ребята просят помочь. Сам я полететь не могу. Меня в Гонконге каждая собака знает.

Бобби кивнул. Он еще со школы помнил о том нашумевшем деле, которое раскручивал шеф в 2003 году. Газеты тогда в течение месяца печатали фотографию Джеймса Хью с пистолетом в руке, стоящего у сожженного бронетранспортера в центре Гонконга

 Железную тварь надо срочно разыскать и уничтожить,  категорично сказал шеф.

 Но зачем Мигель совершил побег?

 Думаю, что робот захотел получить полную свободу. А может быть, его просто тяготила перспектива стать осведомителем, так сказать, стукачом.

 Ну, это уж слишком сентиментально,  Бобби Кларк отрицательно мотнул головой.

 Конечно, задача у тебя, я не боюсь этого слова, экстраординарная. Надо разыскать робота с внешностью обычного человека, да еще отлично знающего все полицейские уловки и все нравы преступного мира. Но я уверен, что ты справишься. Это ерунда, что у него огромный запас памяти, мгновенная реакция и человеческая внешность,  шеф раскурил трубку и пустил дым через ноздри.  Лично для меня, даже среди людей встретить человека с хорошим интеллектом большая редкость. А тут машинафактически кусок железа. Справишься. Если  по лицу дивизионного комиссара скользнула чуть заметная тень.  Если они вообще не создали «черный ящик», чье поведение и логика до конца не могут быть понятны людям. Впрочем, думаю, что техника до этого еще не дошла.

 Машина никогда на сможет заменить человека,  сам не понимая зачем, вдруг решительно выпалил Бобби.

Шеф удивленно посмотрел на него. «А парень, похоже, крепко перепугался. Надо его подбодрить»,  подумал Джеймс Хью и категорично изрек:

 Конечно, никогда не сможет заменить человека. Словом, причин для паники нет, но время жмет. Полетишь через час на сверхзвуковом военном самолете. В аэропорту Гонконга тебя встретит начальник городской полиции Тойо Шань. Парень он неплохой, вот только культуры маловато Кстати, выкрои время, обязательно сходи на рынок. В Гонконге вообще есть что посмотреть,  шеф поднялся.  Ну! В путь! Желаю удачи.

 До свидания,  не очень уверенно ответил обер-лейтенант Бобби Кларк.

В 11:06 Бобби сидел в хвостовой части военного самолета. В 11:27 через узкий люк в салон с трудом ввалился пьяный экипаж. Пилота болтало из стороны в сторону, как будто он шел по палубе корабля во время страшного шторма. За пилотом, не намного увереннее, подтаскивая левую ногу, ковылял штурман.

Шествие завершал иссиня-бледный бортстрелок с диким воспаленным взглядом.

«Хорошо ребятам,  с завистью подумал Бобби Кларк.  Наверное, всю ночь пили и в карты резались. Вот прилетим в Гонконг, они пойдут спать, а мне еще таскаться да искать этот кусок железа».

Ровно в 11:30 самолет судорожно рванул с места, зигзагообразно пробежал по взлетной полосе, как-то боком оторвался от земли и по траверсу уверенно взял курс на Гонконг.

1 сентября. 2029 год. Гонконг (Сянган). Женский монастырь Святой Иоанны

Когда-то давно здание монастыря находилось за пределами города, но Гонконг рос, и вот теперь только невысокая каменная ограда да окружающий зеленый сад отделяли эту обитель от шума, соблазнов и разочарований большого города.

Закончилась вечерня. Сестра Арабелла вышла из трапезной и направилась в свою келью. Еще один день прошел в молитвах и размышлениях. Арабелла медленно шла по аллее сада, задумчиво перебирая в руках четки, когда из кустов родотипуса ее остановил чей-то шепот:

 Сестра, сестра

Арабелла остановилась и повернула голову: в кустарнике сидел молодой мужчина. Светлый шатен, с гордым изломом узких бровей, волевым подбородком, он смотрел на женщину, как смотрит сталевар в жерло мартеновской печивнимательно и напряженно.

Не понимая, что происходит, Арабелла произнесла тоже шепотом:

 Мужчина?

 Сестра, помогите мне.

 Мужчина?  повторила Арабелла.  Что вы здесь делаете?

 Сестра, мне очень нужна ваша помощь,  скороговоркой выпалил в человек кустах.

 Мужчина, это же женский монастырь, вам здесь находиться никак нельзя,  в растерянности сказала Арабелла, но подлый внутренний голос ехидно передразнил ее: «Еще как можно, еще как».

Парень осторожно вылез из кустов. Был роста среднего, широк в плечах, голенаст и очень плохо одет. Промасленная футболка, неглаженые брюки и рваные кроссовки вызывали чувство глубокого сострадания.

 Высексуальней маньяк?  тихо спросила Арабелла.

 Нет, нет, сестра. Не бойтесь меня За мной гонятся преступники, а полиция считает меня бандитом. Мне надо где-то укрыться. Только до утра, сестра, только до утра

Он сказал это очень просто и трогательно, как большой ребенок, и Арабелла вдруг ощутила себя беспомощной бабочкой, летящей в безжалостный огонь неведомого ей костра.

Вечерело, и в келье дневная жара уступала место ночной прохладе. На маленьком грубо сколоченном деревянном столе лежали ломоть хлеба, кусок козьего сыра и несколько олив. Мужчина и женщина сидели рядом на узкой койке.

 Нам нельзя носить мирские украшения, нельзя использовать макияж. Но иногда я устраиваю себе маленький праздник, и вечером, когда я одна, я надеваю колье.  Арабелла радостно улыбнулась.

 Тебе очень идет это ожерелье,  вкрадчиво сказал мужчина.

 Это фамильное колье из изумрудов. Его когда-то очень давно подарил бабушке мой дед.

 У твоего деда был хороший вкус.

 Да, дедушка вообще был необыкновенным человеком. Он очень любил играть в гольф и увлекался селекцией. Большую часть свободного времени дед проводил на скотном дворе. Мечтой его жизни было получить новый гибрид свиньи с  Арабелла густо покраснела.  Не важно с кем. Не сбылось. Не успел.

 А как ты попала в монастырь?

 Мои родители переехали на Восток из Америки Теперь это уже не имеет никакого значения. Все позади, и я живу только воспоминаниями. Воспоминаниями о детстве: о фамильном ранчо в Калифорнии, о том, как весной я и моя старшая сестра Бэтси возделывали приусадебный участок, помогая маме выращивать шпинат.

Назад Дальше