Тим прошел вдоль Инновейшн Вэй около ста метров, когда заметил движущийся по пятьсот двадцать восьмому шоссе со стороны Орландо автомобиль. В голове Тима построилась несложная логическая цепочка, которая звучала следующим образом: если лучшая часть человечества, включая высокопоставленных персон и уважаемых ученых, уже покинула планету на челноках, последний из которых стартовал сегодня, то в автомобиле находятся, вероятно, представители не самой лучшей части. Следовательно, было бы неплохо спрятаться и остаться незамеченным.
Но как, черт возьми, можно спрятаться на практически ровной поверхности? Тим быстро принял горизонтальное положение и попытался укрыться за пнем, надеясь на то, что его не заметили.
Автомобиль начал сбрасывать скорость и остановился возле перевернутого «Форда». Это был довольно большой кроссовер, но, что удивительно, одновременно с этим он казался еще и компактным. Тим любил автомобили и сразу же узнал эти элегантные контуры, не содержащие в себе ничего лишнего. Это был «Порше» одной из последних моделей, которая была анонсирована двенадцать лет назад, и тогда в голову никому даже и не приходило, что эта элитная модель, стоящая баснословных денег, в итоге окажется никому не нужна.
«Порше». Кто сейчас станет разъезжать на «Порше» по пустым трассам? Вряд ли тот, кто в свое время купил этот автомобиль и отказался от билетов на челнок ради того, чтобы насладиться вождением. Значит, это могли быть только мародерыбывшие бедняки, которым наконец стало дозволено ездить на крутых тачках. Теперь онилучшие и наиболее властные люди на этой полупустой планете.
Двери «крутой тачки» открылись, из нее вышли трое и начали осматривать перевернутый «Форд». Они не посмотрели в сторону Инновейшн Вэй, где в ста метрах от них за пеньком прятался Тим Фоллис, подросток пятнадцати лет от роду, который остался совсем один и очень хотел пить. Сам Тим Фоллис, несмотря на свое одиночество, лишь обрадовался тому факту, что его не заметили. Уж лучше жить одному, чем умереть в компании мародеров.
Не найдя ничего интересного, они вернулись к своему «Порше», но садиться внутрь не торопились и начали что-то активно обсуждать, закуривая сигареты. Один из них был лысый, стоял спиной к Тиму и говорил больше всех, и по лицам его собеседников можно было предположить, что он был главным в этой маленькой шайке. Остальные двое внимательно заглядывали ему в рот, стараясь не упустить ни малейшего изданного им звука, много кивали и громко хохотали, когда думали, что их босс шутит. Наконец, после очередной шутки, они потянулись к ручкам дверей, и Тим с облегчением вздохнул.
Однако, вскоре его сердце начало учащенно биться, потому что перед тем как сесть в машину, один из них махнул рукой в сторону Инновейшн Вэй, и босс повернулся в указанном направлении. Тиму показалось, что их взгляды пересеклись, хотя он не мог видеть глаз мародера. Зато Тим увидел, как тот выпускает дым из ноздрей, щелбаном откидывает не потушенную сигарету, садится за руль и вновь поворачивает голову в его сторону.
«Порше» тронулся с места, развернулся и съехал с трассы на Инновейшн Вэй. Тим бросил быстрый взгляд налеводаже если он все еще оставался незамеченным, и они просто решили проехать по этой дороге, его все равно увидят, потому что лежал он в нескольких метрах от проезжей части. Автомобиль становился все ближе, и Тим совершенно не знал, что делать. С одной стороны, можно подняться на ноги и побежать от дорогиТим не сомневался, что это может сработать, потому что даже кроссовер не сможет поехать по пням. Но существовала отнюдь не нулевая вероятность того, что мародеры вооружены и даже не станут задумываться, прежде чем пустить пулю ему в спину. Это как лотерейный билетты покупаешь его всего за стоимость одной пули, но можешь сорвать джекпот в виде различных ценностей, снятых с трупа. Конечно, ничего особо ценного у Тима не было, но им-то об этом неизвестно. Они в любом случае захотят попробовать. Они слишком любопытные.
Когда машина была уже совсем близко и снова начала сбрасывать скорость, Тим наконец решился. Он упер ладони в землю и напрягся всем телом, приготовившись настолько резко отжаться и побежать, чтобы сразу же выйти на околосветовую скорость. Однако его планы нарушило неприятное ощущение на внешней стороне левой ладони, как будто кто-то ее щекочет. Тим повернул голову и обомлелна его руке сидел гигантских размеров паук, похожий на тарантула. Он был настолько огромный, что, казалось, сможет проглотить человека.
Отец Тима, Уилл Фоллис, учил, что в самом страхе нет ничего плохого. «Сильный не тот, кто не боится. Сильный тот, кто может преодолеть свой страх», так он говорил. Обычно, после этого следовало наставление: «И так как тыстарший ребенок в семье, твои брат и сестра будут равняться на тебя. Ты не должен показывать им свои страхи». И Тим следовал этому правилу, особенно в последние непростые годы. Он был настоящим мужчиной, и отец им гордился. Правда с одним недостатком Тим никак не мог справиться, и брат с сестрой частенько над ним подшучивали. Тим ужасно боялся пауков, даже самых маленьких и безобидных. Психологи называют это арахнофобией.
Весь мир сузился до одной точкитой самой, в которой сидел паук. Периферийным зрением Тим заметил, что «Порше» остановился рядом, дверь открылась, и на землю ступил тяжелый ботинок, но не мог оторвать взгляд от самого ужасного представителя насекомых. Шаги приближались, и вскоре подошедший человек остановился в нескольких десятках сантиметров от Тима, а затем присел на корточки. После небольшой паузы он протянул руку, взял паука за тельце и поднял, отчего тот часто замахал лапками. Тим наконец пришел в себя, резко отдернул руку и, подняв взгляд, увидел незнакомца. Он был одет по-военному и обладал симпатичными чертами лица, зелеными глазами и татуировкой в виде черепа на лысине. На губах его играла улыбка.
В этом мире есть вещи, которых следует опасаться. И этот паук в их число не входит, голос был ровный и уверенный. Даже приятный.
Он встал в полный рост, не отводя взгляда и не переставая улыбаться. Тим решил, что настало время тоже встать, чтобы не заставлять этого человека ждать.
Меня зовут Джек, протянул тот руку.
Тим.
Его рукопожатие было крепким, но не доставляло дискомфорта. Он был одного роста с Тимом, но шире в плечах, а на вид ему было лет тридцать или чуть больше. На лице была небольшая щетина, однако лысина оставалась гладкой, как детская задницаон явно гордился своей татуировкой. Джек все еще держал в левой руке самое ужасное насекомое на свете.
Не думаю, что этот паук ядовит, сказал он, поворачиваясь к одному из своих товарищей, низкому и коренастому. А ты как думаешь, Крепыш?
Мне насрать, но я бы лучше прикончил эту тварь, отозвался тот басом.
Джек слегка усмехнулся и продолжил рассматривать насекомое, которое все никак не переставало махать лапками в тщетных попытках освободиться. Тим был уверен, что сейчас Джек бросит паука на землю и раздавит, но тот решил немного повеселиться.
Ну так прикончи! крикнул он и расхохотался.
Волосатые лапки паука, конечно, ухудшали его аэродинамические характеристики, но это не помешало ему пролететь пару метров и врезаться в грудь Крепыша. От баса не осталось и следа, и он завизжал как девчонка, стряхивая с себя тварь, которую только что собирался прикончить. Паук упал на землю и пополз так быстро, что точно мог бы выиграть в каком-нибудь любительском забеге. Тима покоробило от вида ползущего с такой скоростью насекомого, и он отвернулся, а затем резко дернулся от неожиданности, услышав пистолетные выстрелы. Крепыш, вне себя от гнева и испуга высадил в землю всю обойму, продолжая кричать тонким голосом, а Джек и второй его товарищ громко хохотали.
Ты с ума сошел, Джек! опустошенная обойма немного успокоила Крепыша, и голос его вновь начал обретать басовые ноты. Ты же знаешь, как я ненавижу этих тварей!
Есть вещи, которых действительно стоит бояться, загадочно повторил Джек и взглянул на Тима. Паучок не всадит тебе нож в спину.
Тим не понял, к чему это было сказано, но отчетливо понимал, что эта встреча не приведет ни к чему хорошему. В одном Джек был правне стоило бояться паука. Стоило вскочить на ноги и что есть сил бежать подальше от дороги.
В дальнейшем Тим Фоллис будет вспоминать эту историю и благодарить небеса за то, что послали ему это насекомое.
4
Два человека стояли во дворе перед фермерским домиком, напротив парадной двери, и беседовали на философские темы.
Говорю тебе, Фредди, надо набрать побольше хабара и валить с этой фермы.
Фредди, долговязый и тощий мужчина со смуглым лицом и седеющей щетиной придерживался другой точки зрения:
Подумай сам, Чемодан, зачем нам покидать плодородную ферму, где всегда есть что похавать, и уходить непонятно куда?
Второй мужчина был низкого роста, но с выдающимся животом и блестящей проплешиной на макушке. Он изобразил гримасу гнева на лице и с кулаками набросился на Фредди.
Ах ты, говнюк! Ты же знаешь, что я ненавижу это погоняло!
Ладно-ладно, я же пошутил, успокойся, дружище!
Ноздри Чемодана широко раскрылись, а сам он тяжело дышал, однако пыл свой умерил и опустил кулаки. Фредди, опуская поднятые для защиты руки и снова принимая естественное положение, усмехнулся и еле слышно пробубнил:
Гы-гы-ы, Чемодан.
В общем, эти двое прекрасно ладили. От дальнейших выяснений отношений их отвлек столб пыли, вызванный приближающимся автомобилем марки «Порше», который вскоре остановился рядом с ними.
А вот и Джек, потер руки Фредди. Интересно, что ему на этот раз удалось раздобыть.
Водительская дверь открылась, и Джек вышел наружу. Он сразу посмотрел на Фредди, и на губах его заиграла загадочная улыбка. Двое его товарищей тоже вышли и тут же закурили сигареты и начали разминать суставы, будто поездка заняла у них не полчаса, а часов шесть. Тим не торопился выбираться из автомобиля, однако Джек учтиво открыл ему дверь и пригласил выйти.
Тим сглотнул и неуверенно ступил одной ногой на землю, ощущая холодок, проходивший по спине несмотря на жаркий летний день. Нога его вдруг подкосилась, и он чуть не упал, но Джек придержал его за руку, а на лице его играла все та же улыбка, которая теперь казалась какой-то мерзкой. Тим осмотрелся вокруг, хотя он уже давно понял, куда они едут, и место это было ему знакомо. Они приехали на ферму Бена Уотсона, близкого друга дяди Тима. Но самого Бена нигде видно не было, и факт присутствия здесь пятерых подозрительных типов наводил на некоторые мысли.
У меня для тебя подарок, Фред, ровный и уверенный голос Джека вывел его из раздумий.
Тим посмотрел на двух людей, стоящих во дворе. Один из них был тощий и длинный, а второй, наоборот, низкий и толстый. Тим не знал, кто из них Фред, и какой подарок Джек ему приготовил, но ему не нравилось ощущать на себе пристальный и даже маниакальный взгляд длинного.
Жратва готова, Джек, сказал Чемодан, глядя на часы. Вы задержались, поэтому все немного остыло, но не переживайя с этим разберусь.
Они сели за большой обеденный стол, расположенный в просторной гостиной. Чемодан, как и обещал, разобрался с остывшей едой, разогрев ее в микроволновке. Тим уже понял, что Фредэто длинный. Но он не понимал, какого черта Фред все время пялился на него, будто на голую бабу в очередном выпуске Плейбоя. Этот взгляд жутко нервировал. Если у Джека для него есть какой-то подарок, то пускай лучше пялится на него.
Эй, Джек, сказал тот, будто прочитав мысли Тима, а какой у тебя для меня подарок, а?
Сказав это, он вновь бросил взгляд на Тима и расплылся в отвратительной улыбке, обнажая желтые зубы. Тим опустил глаза и начал ковырять ложкой в тарелке с остатками супа, но спустя несколько секунд понял, что лишь его нервные движения нарушают тишину. Он поднял глаза, осмотрелся и обнаружил, что все смотрят на него. Чемодан выпучил глаза и прикусил губу, будто предвкушая какой-то очень важный и знаменательный момент.
Гы-гы, промычал Фред. Какой же у Джека подарочек для меня, а, сопляк?
Гостиная содрогнулась от хохота, а у Тима потемнело в глазах от внезапной и ужасной мысли, которая подобно молнии пронеслась у него в голове. Кажется, что они есть подарок для этого длинного, худощавого и тупого мужика со смуглым лицом.
Джек всегда подкидывал мне молокососов, пока я гнил в тюряге, подтвердил его догадки Фред. А знаешь, за что меня посадили?
Тим быстро замотал головой и почувствовал, как большой комок подбирается к горлу, а глаза застилает туман.
Я хочу, чтобы ты сам догадался, Фред продолжал лыбиться. Так мне будет приятней.
Тим опустил голову, и крупная слеза упала в тарелку с остатками супа.
Говори! Заорал длинный, резко вставая и хлопая ладонями по столу.
Комок наконец подступил к самому горлу, и Тим разрыдался, вызывая новый взрыв хохота, настолько мощный, что казалось, будто внутренности вибрируют. Похожие ощущения можно испытать на любом рок-концерте, если встать неподалеку от мощных колонок. Утерев рукой слезу, Тим поднял глаза и посмотрел на неровные желтые зубы Фреда.
За за совращение малолетних.
А особенно мальчиков, прошептал тот, изображая страсть. Я наряжу тебя в женский костюм. Мне так больше нравится.
Второй раз за день Тим Фоллис пребывал в полной уверенности, что его жизнь закончена. Он снова всхлипнул и бросил взгляд на дверь, а в следующее мгновение резко вскочил, отшвырнул тарелку и побежал. Все окружающие звуки слились в один глухой гул, как будто доносились откуда-то издалека. Тим смотрел только на дверь, но она почему-то вовсе не приближалась, а только отдалялась от него, словно кто-то потянул за веревочки и растянул пространство. Тим почувствовал фантомное прикосновение к своей левой руке, которая, судя по ощущениям, находилась от него так же далеко, как и дверь. В висках ударами маленьких, но сильных молоточков, застучал пульс, и весь мир начал терять краски и погружаться в темноту, а пол начал уходить из-под ног. Из окружающего гула можно было отчетливо выделить только один звуктот, с которым смеется проклятый извращенец: «Гы-гы-ы». А затем Тим потерял сознание.
5