Вчера убита девушка, ученица старшей школы Динвуда, найдена в лесу возле автострады, он протянул серую папку и со вздохом кивнул на молчаливый вопрос Джерри. Почерк тот же.
Джерри пролистал папку, содержащую фото всех жертв, протоколы и отчеты местной полиции.
Тебе нужно отправится в Динвуд и посодействовать местному шерифу. Говорят, он толковый, но помощь никому не помешает. Если не поймаем убийцу там, то он отправится дальшев тур по всему округу. А тогда вмешаются федеральные власти. Этого допустить нельзя! Иначе нам тут всем влетит, Рубенс крутанул пальцем у себя над головой. Выбирай любого помощника, я дам распоряжения.
Джерри сунул папку под мышку, в очередной раз кивнул и направился к выходу.
Джерри, только девушек не бери от греха подальше!
Часом позже детектив передал Молли свои текущие дела. Ничего интересного: кража из сейфа, пара уличных грабежей и угон автомобиля. Сказал Сэту Шермануисполнительному и приятному в общении стажеру, чтоб тот был готов сегодня вечером отправиться в командировку. Парень появился в отделе два месяца назад, но быстро влился в коллектив во многом благодаря ненавязчивому чувству юмора. Им предстояло неприятное путешествие по местам убийств и сложное расследование насильственной смерти последней жертвы в Динвуде.
В семь часов вечера, как и договаривались, Джерри заехал за Сэтом по указанному адресу. Он удивился, увидев богатый дом в спальном районе. Здесь обычно очень заботятся о высоте стрижки газона, детей отправляют учиться в какойнибудь Гарвард, а не в полицейскую академию. Чаще всего мальчики из таких семей выбирают финансовую сферу, носят идеально сидящие дорогие костюмы, да и выглядят совсем подругому, чего уж там. Сэт, худощавый и нескладный, больше был похож на бардапутешественника, особенно если вернуть ему длинные волосы, с которыми тот впервые появился на работе. Рубенс приказал немедленно избавиться от хвоста. Сэту пришлось спуститься в парикмахерскую ниже по улице, и через полчаса он явился с широкой улыбкой и полностью лысой головой, чем удивил даже начальника.
Сам Джерри сейчас жил в крошечной квартиркестудии недалеко от места работыотдела полиции округа Лим. Тетя умерла от инфаркта несколько лет назад, и теперь у Джерри не было ни единой родной души. Тетина двухкомнатная квартира по наследству перешла к нему. Но ездить на работу из пригорода то еще удовольствие. Его нынешняя съемная квартира была не домом, а ночлежкой. Он не приложил ни малейшего усилия, чтобы сделать ее уютнее. Кровать, полупустой шкаф и разномастная хозяйская посуда.
Сэт вышел из дома через минуту, родители по очереди расцеловали его в обе щеки. У Джерри завистливо екнуло сердце. Сэт явно смутился, увидев, что машина детектива уже здесь. Стажер нес с собой маленький рюкзачок, не дотягивающий даже до звания походного, тогда как Джерри десятью минутами ранее засунул в багажник увесистую спортивную сумку.
Сэт уселся на пассажирское сиденье и помахал родителям. Они все еще стояли на крыльце, обнявшись, когда машина свернула с улицы.
Ты, кажется, собрался только на легкую прогулку? спросил Джерри.
А что мне нужно? Пара носков и трусов, да сменная футболка, он хохотнул и провел рукой по голове, взъерошив отрастающие волосы. Теперь мне и расческа не нужна. Да и парадная одежда не понадобится, вряд ли мы попадем на увеселительные мероприятия.
Ну да, согласился Джерри, припомнив свой костюм, аккуратно сложенный в сумке. Он, конечно же, не рассчитывал попасть на вечеринку, но на похоронывполне вероятно. И хорошо бы, если только на одни.
***
Темносиний Форд Гэлакси девяносто девятого года выпуска, оставшийся Джерри от родителей, въехал в Динвуд ранним утром среды. Округ Лим небольшой по площади, однако, тянется вдоль всего скалистого побережья почти тысячу километров. Поэтому дорога из Блэкфилда к месту назначения заняла больше десяти часов. Сэт все время спал, удобно устроившись на задних сиденьях. У Джерри слипались глаза. Но он не мог не подивиться контрасту с природой столицы, он впервые приехал настолько севернее. Здесь настоящая тайга. Хвойные деревья высотой с полсотни метров, стволы, которые не обхватишь руками. Джерри открыл окно и вдохнул воздух, чистый и поутреннему прохладный.
Дорога шла мимо непроглядного леса, но постепенно то здесь, то там, стали появляться дома, и вот они очутились в Динвуде. Выглядел он так, как и ожидаешь от городка с населением в тридцать тысяч человек. Динвуд, как и сам округ, был вытянут вдоль федеральной трассы, две улицы с одной стороны, двес другой. Всего пять параллельных улиц и двадцать километров в длину с учетом промышленной зоны на северной окраине. Пустые улицы, тем более в такой ранний час, красивые домики с прошлогодним газоном на лужайках. Наверняка зимой здесь снег задерживается дольше, а не тает в тот же день, как в Блэкфилде.
Джерри сверился с навигатором «Первая Западная улица, дом номер 81», свернул налево на первом же перекрестке и остановился возле небольшого ряда стоящих вплотную разноцветных домов.
Вставай, Сэт!
Приехали? парень тут же открыл глаза.
Джерри кивнул.
Где мы? зевнул напарник.
Я снял таунхаус, не хотелось останавливаться в мотеле для дальнобойщиков.
Точно. Так себе компания, Сэт выглядел довольным. Он вылез из машины, подхватив рюкзак. Пошли?
Джерри, вытащил багаж, поднялся по ступенькам, нашарил под ковриком ключи, вошел и кинул сумку у входа.
У нас три часа отдохнуть, потом за работу. Хочешь, занимай комнату наверху, я в гостиной. Не люблю спать на втором этаже.
Можно? Отлично! Сэт, переступая через две ступеньки, влетел наверх.
А я в душ, крикнул Джерри.
Крошечная душевая кабина занимала половину единственного в доме санузла, расположенного между кухней и гостиной. Джерри стоял под горячими струями и строил план действий. В первую очередь к шерифу, потом осмотреть тело, место преступления, свидетели
Для полицейских все это быстро превращается в обыденность, даже страшно, насколько быстро. Они перестают жалеть жертв, сочувствовать родственникам, ненавидеть преступников. Дело представляется только набором бумаг, доказательств, протоколов. Всего лишь работа, но Джерри сложно было относиться к происходящему с этой точки зрения. Может потому, что почти четыре года он безвылазно провел на работе, забыв о существовании другой жизни.
Выйдя из душа, он почувствовал себя лучше. Достал из сумки свежую футболку и джинсы, упал на диван в гостиной и мгновенно уснул.
Будильник прозвонил в восемь тридцать. Джерри протер глаза, встал, накинул на плечи кожаную портупею с кобурой на левом боку и излюбленную заношенную черную джинсовку. Сэт уже натягивал кроссовки у входа.
Готов, шеф?!
О, Сэт, блин, детектив сморщился. Не называй меня так! ЯДжерри!
***
Шериф Гарри Кросс с недовольной миной восседал за своим столом. Вчера он допоздна сверял отчеты по штрафам за неправильную парковку и превышение скорости. Ерунда, конечно, этот отчет, но районная бухгалтерия придирается к каждой цифре. Не доверяют! А сегодня еще новости. Начальство решило, что он не справится с делом об убийстве девчонки, и пообещало прислать какогото перца из округа на помощь.
Шериф широко зевнул. Надо бы выпить кофейку!
Пятнадцать лет минуло с тех пор, как он занял это отличное место в таком тихом городке, где не случается ничего серьезнее кражи автомагнитолы или пьяной драки у бара. Случай с Джудит Маршблок нарушил весь текущий порядок вещей! Но ему не мешала встряска. У него намечался (а если быть честным, давно уже наметился) второй подбородок, а вес грозился перевалить за сто двадцать килограмм. Иногда Гарри казалось, что жена, откармливая его домашней выпечкой и жареными свиными ребрышками, пыталась прикрыть свою собственную полноту. Никто не скажет, что свинья толстая, когда рядом пасется слон.
В тот самый момент, когда Гарри встал изза стола и решил было отправиться в магазин напротив за стаканчиком растворимого кофе, в участок вошли двое молодых людей. Кросс сразу понял, кто это. Незнакомцы в Динвудедиковинка. Высокий коротко стриженый молодой мужчина в джинсовой куртке (с таким видом, будто его прислали ходить по подиуму, а не расследовать убийство) и за ним совсем юный парень с беспорядочно торчащим «ежиком» на голове и шутовской улыбкой.
Здравствуйте, шериф Кросс! первый показал удостоверение и протянул руку. Меня зовут Джерри Брокс, ядетектив из окружной полиции. А это Сэт, мой помощник.
«И у этого сопляка есть помощник!» подумал шериф, стараясь при этом не сильно округлять глаза. «А я тут один работаю, если не считать добровольцев!»
Шериф указал гостям на стулья, а сам вернулся за стол.
Что скажите, шериф? спросил Джерри, усаживаясь.
Я сделал все, что нужно на данный момент.
Отлично. На каком этапе расследование?
Какое тут расследование? махнул рукой Кросс. Документы есть, но делотруба, ничего пока не нашли. Ни отпечатков, ни свидетелей нет. Ждем новых сведений. В Широне и Броненбурге же никого не нашли. И у нас будет еще один висяк. Но этот убийца тут проездом. Вы б сразу ехали дальше, детектив Брокс! В Грейхилл, например. И там бы предотвратили следующее убийство. А со своим мы тут сами разберемся.
Помощничек громко хмыкнул.
Шериф, покажите мне дело об убийстве Джудит Маршблок, начальственным тоном произнес Брокс. Кросс, качая головой, протянул ему тоненькую папку. Пару минут юнец, хмурившись, всматривался в бумаги (второй встал и заглядывал ему через плечо), а потом поднял взгляд на шерифа.
Это все? возвращая папку, спросил детектив.
Да, все необходимое.
Необходимое для чего? детектив приподнял бровь. Здесь всего три листа. Нет и половины обязательных документов.
Я работаю здесь уже пятнадцать лет! задохнувшись от возмущения, выплюнул Кросс. А до это еще столько же был добровольцем! Ты еще будешь меня учить! Я знаю, что делаю. Мне помощники не нужны! У меня ни одного нераскрытого дела до этого случая не было. Но тут полиция бессильна.
Это не кража коровы, шериф, и не угон старого форда школьниками, это убийство. Убийство подростка! детектив встал.
Да представь себе, я в курсе! Еще раз говорю: мне помощники не нужны, я сам через неделю посажу виновного вот в эту камеру, он указал на маленький участок кабинета, отрезанный металлической решеткой.
Ну, раз не нужно, я не буду помогать вам в этом деле
Вот и славненько! шериф самодовольно ухмыльнулся.
Я раскрою его без вас, сам! А вы дальше делайте то, что положено.
Хах, ты даже города не знаешь. Никто здесь не станет тебе помогать, это мои люди.
Ну и славненько! ответил детектив, подчеркнув последнее слово. Он еще смеет передразнивать! Значит, через неделю ктонибудь из ВАШИХ людей сам зайдет в эту камеру. Детектив, смерив шерифа уничижительным взглядом, забрал папку у него из рук. Дело я заберу, Сэт завтра принесет вам копии, чтобы вы могли и дальше ничего не делать.
Ну, попробуй! крикнул шерифСопляк! добавил он, когда дверь за гостями уже закрылась, и они не могли этого слышать. Как ни крути, а шериф был уже не в том возрасте, чтоб нарываться на физический конфликт с двумя юнцами. Хотя еще лет десять и килограмм двадцать назад он бы не стерпел такого отношения.
***
Куда теперь? спросил Сэт.
В морг. Сядь за руль, Джерри кинул помощнику ключи и помахал полупустой папкой. Я пока прочитаю повнимательнее этот «талмуд». Морг на Главной улице, дом 116.
А адрес есть? Я б вбил в навигатор
Что тут вбивать? Поезжай прямо. Это адрес и есть, сказал Джерри, усаживаясь на пассажирское сиденье. Главная улица так и называетсяГлавная.
Оригинально! усмехнулся Сэт, пристегнулся и завел мотор.
Сэт вел не торопясь, то ли изза неопытности, то ли изза того, что машина не его. Поэтому у Джерри было несколько минут ознакомиться с делом поближе.
На первом листе в углу приклеено фото из школьного альбома. Красивая девушка. Имея такую дочь, нельзя не опасаться, когда она выходит за порог. Ниже следовали анкетные данные погибшейДжудит Кэрри Маршблок. Семнадцать лет. Старший ребенок. МатьДайана Маршблок. С трех лет ходила в детский сад, училась отлично, дружила с Шейлой Отари Лишь сухая выжимка фактов, без эмоций. Для родных она всегда останется Джудит со своим прошлым, мечтами и страхами, когда в деле будет фигурировать как жертва или еще хужетруп, безликий объект преступления. Для расследования не важно, какой цвет или запах она любила, кем мечтала стать, какую пижаму носила Приступив к практике, Джерри часто вспоминал слова старого преподавателя академии: «Никогда не давайте читать уголовное дело любящим жертву людям!»
Дальше лежал протокол осмотра места преступления. Две стандартных фотографии среднего качества: обзорная и узловая фотосъемка. Вместо ориентирующего снимка прилагалась распечатка спутниковой карты. Неровный крестик, обозначающий место убийства, был нацарапан в лесном массиве черной пастой, на полях неразборчиво зафиксированы GPS координаты. Обзорная съемка сделана только с одной точки, вероятно со стороны дороги. Особой информативности она не несет: сосны, кустыничего примечательного, вряд ли по ней можно с точностью определить нужное место. Детальную местный криминалист сделать не потрудился, если такой здесь вообще имелся. Но на узловом снимке, фиксирующем позу трупа, также хорошо видны и состояние одежды, и рана на теле. Не исключено, что эти фотодело рук одного из полицейскихдобровольцев, так что можно считать, что он справился.
Третий листопрос матери погибшей. Ничего вразумительного она пояснить не могла: «Дочь ушла к подруге и не вернулась вовремя». Ясноубита горем.
Он даже результаты судмедэкспертизы не запросил! вслух произнес Джерри и покачал головой.
Через десять минут мужчины вошли в приземистое здание динвудского морга. В крохотной прихожей их встретил очень худой мужчина лет шестидесяти. Весь в черном бесформенном одеянии, с обвисшей кожей, острым носом и вытянутыми чертами лица, он был похож на ворона. Джерри представил его в молодости с черными волосамиэто еще больше усилило бы сходство.
Здравствуйте! хриплым голосом, идеально подходящим его образу, поприветствовал работник и поманил полицейских за собой. Меня зовут Кристофер.
Джерри показал ему удостоверение, кивнул и последовал за ним, Сэт поплелся сзади. Походка у Кристофера была шаркающая, шажочки мелкие.
Вы один здесь работаете?
Городок у нас небольшой, прокаркал работник, протягивая посетителям перчатки, халаты и бахилы. Тихий вообщето, так что я один здесь справляюсь. У меня есть помощник, когда нужно тяжести поднимать или еще чего, но в основном я все сам.
Джерри услышал, как шумно вздохнул Сэт, когда они шагнули в холодильник. Градусник у двери свидетельствовал о том, что температура внутри не дотягивала до необходимой, поэтому Джерри ничуть не удивился, что на пороге их встретил приторный запах гниения, смешанный с ароматами формалина, крови, кала и мочи. Большинство каталок были пусты, только в конце зала лежало два тела.
Сегодня вот всего двое постояльцев, продолжал Кристофер. Одна из них моя соседка, мисс Бладберри. Хорошая женщина была. Я еще с детства ее помню. Я понимаю, вы же здесь по другому поводу. Здесь она, бедняжка. Он подвел их к дальней каталке. Кристофер откинул простыню с ее лица, а потом посторонился, уступая место Джерри. Вы сами смотрите, что нужно.
Джудит Маршблокпоследняя жертва неизвестного маньяка, все еще была красавицей, если не считать темных синяков под глазами, ввалившихся щек и глупо приоткрытого рта. Ярко рыжие на фотографии, волосы потускнели и будто истончились. Джерри стянул простыню и тяжело сглотнул. Грудь у девушки была распорота ровно по центру одной длинной вертикальной линией. Теперь ее стягивали грубые стежки.
Вы ее исследовали?
Я. Да, пожал плечами Кристофер. Заключение уже готово, я должен был передать шерифу сегодня. Но можете забрать сами.
Сексуальное насилие?
Первым делом отмели эту версию, все проверили. Даже гинеколога вызывал из больницы, она тоже подтвердила. Девушка девственна, и нигдеон жестом указал на собственные ягодицы, не обнаружено следов сексуального насилия.
Что еще можете сказать?
На теле был один длинный разрез, через который и удалили сердце. Сломаны два ребра слева. В остальном она вся как новенькая была, когда ее привезли, ни гематом, ни ссадин. А вот это, Кристофер указал на голову, уже моя работа. Мозг в идеальном состоянии. У нее отсутствует кровоизлияние в месте пореза на груди, даже внутреннего нет. Очень ювелирно все сосуды отрезаны и будто эээ мгновенно запаяны. При таких травмах все внутри должно быть в гематомах, и во рту кровь. А тутон пожал плечами.