Сдурел, что ли, Гленард? проорала она и, повернувшись, снова рванулась в гущу схватки.
Гленард последовал за ней, однако его помощь была уже не нужна. Из восемнадцати высадившихся на берег половина была убита. Еще трое сдались, прижатые к стенам домов и окруженные превосходящими в численности противниками. Шестерым, однако, удалось организовать оборону и они, прикрываясь от стрел щитами, быстро двинулись обратно к лодкам.
У лодок на них накинулись солдаты Арнарда. Завязался быстрый жестокий бой. Через несколько мгновений оставшиеся в живых трое нападавших всё-таки добрались до одной из лодок и столкнули ее в воду. Из пятерых солдат четверо были убиты, один легко ранен.
Бандиты что есть силы гребли от берега, но их было слишком мало, чтобы бороться с приливом. К тому же им приходилось еще прикрывать себя щитами от стрел. Сильная волна развернула лодку, две стрелы вонзились в гребцов. Еще одна волна, за ней другая и неуправляемая лодка с глухим треском вломилась в скалу, развалившись надвое. Ни один из троих беглецов так и не появился на поверхности.
Они ставят паруса! крикнул Тарбен, подбежав и встав рядом с Гленардом. Они услышали бой! Они уходят, Гленард, ежа им в жопу!
А ты левее посмотри, Гленард, опустив саблю, спокойно улыбался.
Из-за мыса, из соседней бухты, наперерез бандитскому нефу выходила длинная и быстрая боевая галера. Над водой разнеслась громкая песня гребцов.
Теперь очередь полковника Дугала развлекаться, Гленард вытер Эллеанару и убрал в ножны. Берите оставшиеся лодки наших гостей, поплывем к ним. Пока доплывем, Дугал как раз управится.
Всё произошло действительно быстро. Как только галера сблизилась с нефом, с нее взлетели десятки стрел, упавших на палубу нефа стальным дождем. Оставшиеся бандиты, а было их немного, попряталась, что позволило галере легко подойти у борту. Гребцы убрали весла, абордажные крюки вгрызлись в дерево, команда галеры подтянула два корабля друг к другу. Через несколько минут команда нефа, даже не оказав серьезного сопротивления, сдалась. К тому моменту, как Гленард, Миэльори и Тарбен с десятком солдат подплыли на лодках к кораблям, оставив Арнарда на берегу разбираться с пленниками и трупами, Дугал уже выстроил своих пленников на палубе, связав их, и начал допрос.
Ну, что? Гленард быстрым шагом подошел к полковнику.
Корабль зведжинский, Дугал приветственно стукнул себя кулаком по груди, называется Спарнас. На старозвеждинском наречии это значит Крыло.
Хорошее имя, одобрил Гленард.
Они пиратствуют уже давно. Капитан Йозес привел их сюда, потому что грабить деревни ему показалось легче, чем нападать на хорошо вооруженные корабли. Боцман, вон тот, говорит, что капитан встретился с какими-то людьми, которые надоумили его на эту мысль. И хорошо платили за людей, которых он уводил из деревень.
Поиграть в чудовищ тоже эти люди надоумили?
Дугал кивнул сильно побитому боцману.
Эээ, нет, покачал головой тот. Это Йозес сам придумал-ся. Решил-ся он, что так-ся интереснее будет-ся. И на нас никто не подумает-ся. Все будут-ся чудовищ морских-ся искать-ся, а мы, тем временем, бум-ся с места на место переходить-ся незаметно-ся.
А где сам капитан Йосез?
Так он-ся на берег ушел-ся. Он отряд повел-ся.
Так это он командовал отрядом? уточнил Гленард.
Он-ся.
Значит, его мы не допросим, Гленард развел руками. Убит капитан. Сгинул-ся.
Ну, что делать, вздохнул полковник. Хоть эти у нас есть.
Куда вы отвозили награбленное? Гленард пристально посмотрел в глаза боцману.
На остров-ся. Смильринкером зовется. Там бухта есть-ся, всё там-ся.
Есть такой остров, Тарбен? Гленард повернулся к бьергмесу.
Есть, кивнул тот. Смильринкер или Вороний остров. Скала посреди моря километрах в пятнадцати на юго-запад.
Люди из деревень тоже там? Гленард снова повернулся к боцману.
Никак нет-ся. Людей всех забрали-ся уже.
А кто забирал? Куда?
Не могу знать-ся, боцман вздохнул. Приходили люди-ся, на когге-ся, без названия, ночью-ся. Ни с кем не разговаривали-ся, только с капитаном-ся. Серьезные, хорошо вооружены-ся. Смотрели как-то странно-ся Но я их плохо разглядел-ся.
Понятно, Гленард кивнул и отошел вместе с полковником. Вот что, Дугал, отправляй отряд на этот Смиль или как его там, Вороний остров этот. Всё проверьте, зачистите, соберите. Допроси всех бандитов, пытай, если нужно. Не жалей, они уроды и убийцы. Нужно узнать, вдруг кто-то всё-таки знает про то, кто, куда и зачем уводил людей из деревень.
А ты, Гленард?
А я возвращаюсь в столицу. Мое дело здесь сделано нападения раскрыты, преступники схвачены, чудовища не при чем, остальное вопрос времени и пыток. Но мне нужен подробнейший отчет от тебя. Корабль зведжинский, и люди, которые рыбаков забрали, тоже, похоже, не местные. Если это проявилось здесь, в Плотхавте, то вполне вероятно, что-то подобное может случиться и в других герцогствах. Мы должны быть готовы.
Будет исполнено, господин генерал, Дугал ударил себя кулаком в грудь. Что делать с преступниками после допросов? Отправить в Рогтайх?
Зачем? Гленард пожал плечами. Они убийцы и грабители, но на трон, вроде, не покушались. Дело в компетенции герцога, пусть герцог Сигерд их и судит. Привет его светлости, кстати, передавай. Ну, конечно, если вдруг в процессе допросов выявишь заговор против Империи, то тогда, естественно, сразу пиши мне, тогда их в столицу заберем. Но до той поры они простые бандиты, хотя и изобретательные.
Хорошо. А что делать с их кораблем и припасами?
Опять же, пусть герцог решает. Я думаю, что нужно это всё конфисковать в пользу герцога. Ну, и что делать с опустевшими деревнями, тоже его светлость Сигерд, конечно, разберется вместе с баронами и графами.
Служу Империи, господин генерал.
И хорошо служишь, полковник Дугал ан Лосгат! Спасибо тебе.
Зал трактира «Офелия» был уже почти пуст время было позднее. Они же всё сидели втроем, поглощая кружку за кружкой: человек, альвийка и бьергмес. Миэльори и Тарбен лениво переругивались, но без особой злобы, хотя разгоряченная алкоголем альвийка пару раз и хваталась за эфес сабли, а Гленард ее останавливал.
Я должен тебя поблагодарить, Миэльори, Гленард налил девушке в кружку еще пива из глиняного кувшина. Ты сегодня спасла мне жизнь. Спасибо тебе.
Чего только не сделаешь в запале боя, альвийка притворно вздохнула. Раньше я только пыталась эту жизнь у тебя отнять
И почти получилось.
Почти получилось. Теперь, видимо, пришло время спасать. Никогда не знаешь, как всё повернется. Но я сделала это и для себя тоже. Если ты умрешь, никто больше не озаботится моей судьбой, и я снова отправлюсь в заключение.
И только поэтому, принцесса?
Не только, девушка спрятала глаза. Но какая тебе разница, Великий Инквизитор?
Мне кажется, что за всем этим стоит звездец какая интересная история, встрял Тарбен, но я ничего, от слова ни хрена, не понимаю из того, о чем вы говорите.
Ты даже не представляешь, насколько интересная, Заноза, усмехнулся Гленард, поднимая кружку. Когда-нибудь я тебе расскажу. Это долгая история.
Ну, за долгие истории!
За них! Кстати, Тарбен, я смотрю, ты прямо воспрял в этом деле. Не скучно тебе там на своем островке зад над морем-то развешивать?
Скучно, Гленард, скучно, как в бьергмесском борделе.
Не знаю, не бывал, Гленард улыбнулся.
И нечего там делать, поверь мне.
Ну, и чего тебе здесь сидеть? Поехали в Рогтайх с нами! Ты воин хороший, мозги у тебя тоже есть, к делу полезен будешь. Да и жалование неплохое у нас. Давай, Заноза, решайся. Такого предложение у тебя никогда в жизни не будет.
Гленард дело говорит, мелкий засранец, неожиданно поддержала Гленарда Миэльори. Ты, Заноза, конечно, та еще заноза, но с тобой хоть не соскучишься.
Не могу я, Гленард, помрачнел Тарбен. Должок у меня перед законом. Да, чё муди полоскать в трех герцогствах, включая столицу, меня сразу на плаху потащат, а еще в двух просто в тюрьму лет на двадцать бросят. Так что
И всё? Гленард усмехнулся. Тоже мне проблема. Вон, принцесса, вообще государственная преступница, изменница, заговорщица и убийца, но под моей порукой. Если согласишься, Заноза, выпрошу тебе у Императора помилование. Только если раскаешься и с законом подружишься.
У самого Императора? широко раскрыл глаза бьергмес.
У него самого. Ну, что? Едем в Рогтайх, Тарбен?
Ну, Заноса расчесал пятерней бороду, глотнул пива и громко хлопнул пустой кружкой по столу, едем Гленард, бушприт мне в жопу.
Тогда, Тарбен, также именующийся Занозой, верный подданный Империи и Императора, добро пожаловать в Тайную Стражу!
Глава VI
Вся наша жизнь соткана из вероятностей. Каждый день мы делаем десятки выборов, больших и маленьких, тысячи за нашу жизнь. Каждый из этих выборов увеличивает или уменьшает вероятность наступления того или иного события. Выбор есть всегда, но только мы сами ответственны за него. И даже не делать выбор, отказаться от него и покориться течению времени и судьбы это всего лишь еще один из вариантов выбора. Посему, удивительно, когда люди жалуются на свою судьбу. Просто на определенном этапе они сделали не те выборы, которые повлияли не на те вероятности, которые им хотелось бы, либо просто не учли наличие и сущность этих вероятностей.
Ваше Величество! хор голосов, склоненные головы.
Садитесь, господа, Император занял свое место за столом. Все последовали за ним.
Сегодня на собрании Императорского совета нам нужно обсудить несколько важных вопросов, Славий говорил негромко, все члены Совета, сидевшие вокруг большого круглого стола из красного и черного дерева в Малом зале Совета, внимательно вслушивались. Но сначала я сообщаю вам, что я принял решение расширить Совет.
Все невольно посмотрели на пустующее кресло.
Одним из важнейших вопросов для Империи сейчас, продолжил Император, является мирное соседство всех рас. Поэтому я решил учредить должность Советника по добрососедству или, если проще, Миротворца.
Герцог Хорт ан Танферран и герцог Стеррен ан Меддан удивленно переглянулись.
Как многим из вас известно, Славий предостерегающе поднял кисть, не давая возможности прервать его речь вопросом, долгое время неофициальным представителем нелюдских народов при моем дворе являлся Посланник вархов Роллен. Сообщаю вам, что я предложил Роллену принять подданство Империи, и он согласился. За его неоценимую помощь в прошедшие годы я наградил его новоучрежденным титулом баронства Тирилль и пригласил занять место за этим столом.
Но разве он не был замешан в каком-то заговоре против Империи, Ваше Величество? удивился герцог Хорт.
Во всём, что он совершил, он давно раскаялся, и всё ему прощено, напомнил Славий. Император милостив к тем, кто деятельно доказывает свою преданность Империи, пусть и совершив ошибки в прошлом.
Как будет угодно Вашему Величеству, Хорт мрачно кивнул.
Император дважды хлопнул в ладони. Высокая массивная дверь отворилась, и в зал вошел Роллен. Гленард от удивления поднял брови он впервые видел варха в обычной имперской одежде: модном дублете цвета темного вина, брюках и туфлях, а не в обычном сером плаще вархов. Знаменитого оружия с двумя клинками при Роллене, естественно, тоже не было.
Добро пожаловать в Императорский совет, барон Роллен ан Тирилль, поприветствовал его Славий. Займи свое место за столом.
Императорский совет теперь был в полном составе: герцог Хорт ан Танферран Канцлер Империи, граф Рэнальф ан Фьодмор Маршал Империи, герцог Стеррен ан Меддан Казначей Империи, барон Гленард ан Кратхольм Великий Инквизитор Империи, мэтр Латий ан Лангделен Первый Священник, герцог Брайн ан Сидлерд Посланник Императора, барон Стиррен ан Райфинголь Ректор Имперского университета и барон Роллен ан Тирилль Миротворец.
Все в сборе, предлагаю начать, Славий откинулся на высокую спинку кресла. Первым вопросом рассмотрим как раз предложения по интеграции нелюдских рас. Роллен, расскажи свои соображения.
Ваше Величество, благородные господа советники, Роллен обвел взглядом всех присутствующих. Бедственное положение альвов во многих герцогствах всем известно. Положение бьергмесов немного лучше, но случаи их притеснения тоже нередки. В меньшей степени проблеме подвержены зорг даджиды и вархи, но только по причине малого присутствия в Империи первых и полного отсутствия вторых. Его Величество объявил о своем желании построить Империю, которая бы являлась полноценным и единым союзом всех рас и народов. Несомненно, это процесс долгий, и эту задачу не решить ни за один день, ни за один год. Вероятно, пройдет не одно столетие, пока мы все научимся действительно жить вместе, невзирая на рост и форму ушей и глаз. Тем не менее, если позволите, я выскажу несколько первоочередных предложений.
Прошу, ваша милость, кивнул Канцлер.
Итак, в первую очередь, я предлагаю обратить особое внимание на случаи притеснения нелюдей и на погромы, которые, увы, случаются в различных городах и баронствах. Для этого я прошу уважаемых Канцлера, Маршала и Великого Инквизитора оказать многостороннюю помощь в расследовании таких случаев и наказании виновных, особенно при наличии пострадавших или погибших. Необходимо, чтобы расследование таких происшествий было первоочередным для городских стражников, армейских офицеров и тайных стражников на местах, поскольку эта задача объявлена Его Величеством одной из важнейших для Империи. Понимая, что в связи с большой занятостью офицеров гарнизонов и отделений Тайной Стражи, им может быть сложно рассматривать дела о притеснении нелюдей в ущерб другим делам, я предлагаю создать в каждом герцогстве небольшие советы, которые занимались бы исключительно рассмотрением дел о проблемах добрососедства и доводили бы до сведения армии и тайных стражников только наиболее важные дела.
Говорите проще, ваша милость, перебил Роллена герцог Хорт, вы боитесь, что баронам, командирам гарнизонов и командирам Тайной Стражи будет наплевать на решения Императора, и они будут просто игнорировать проблемы нелюдей.
Такой возможности нельзя исключать, ваша светлость, не так ли? И она весьма вероятна?
Весьма, согласился Хорт.
Император принял решение, Славий кивнул Роллену. Создать в каждом герцогстве подчиненные барону Роллену ан Тирилль советы по делам добрососедства. Численность каждого десять человек. Точнее, десять единиц, должны быть представители всех рас. Из этих десяти по одному представителю от армии и от Тайной Стражи. Казначейству обеспечить такие советы помещениями, всем необходимым для обычной рабочей деятельности, а также жалованием на уровне армейского капитана для руководителей советов и на уровне армейского лейтенанта для членов совета.
А где же взять деньги на это содержание? подал голос герцог Стеррен ан Меддан.
Ты Казначей, ты и думай, пожал плечами Император.
Как будет угодно Вашему Величеству.
Гленард, продолжил Славий, Тайной Страже поручается провести беседу со всеми землевладельцами и командирами гарнизонов о важности внимания к работе этих советов и необходимости полного содействия. Саботаж работы советов по добрососедству или игнорирование притеснений нелюдских рас будет приравниваться к заговору против Императора. Это же я отдельно сообщу всем герцогам на Совете Земель в следующем месяце.
Слушаюсь, Ваше Величество, Гленард склонил голову.
Роллен, я считаю необходимым, Славий посмотрел на варха, обеспечить более тесное присутствие нелюдских рас в традиционно людских поселениях. Сейчас альвы и бьергмесы живут, преимущественно, отдельными поселениями или, даже если и в людских поселениях, обособленными районами. Нужно подумать, как более тесно перемешать наши народы. Надо поощрять браки между расами, надо поощрять переселение. Возможно, нужно выкупать земли и дома у людей, по хорошей цене, и продавать их нелюдям, желающим жить более близко к людям.