Впереди виднеется еще одна ярко освещенная площадь, куда стекаются потоки народа. Большинство одеты в одном стиле: мешковатые белые футболки, перетянутые красными кушаками. Пение становится громче, раскатывается по переулку, мерный бой барабанов при поддержке каких-то писклявых инструментов выводит основную мелодию. Иные туристы тоже спешат туда с видеокамерами и телефонами наготове. Выходит, там намечается нечто зрелищное? Вовсе не политическая демонстрация.
Дэнни выскакивает на площадьи оказывается в тупике.
Она набита битком: люди стоят, притиснутые друг к другу сплошным месивом тел. Музыка вдруг становится громче, набирает темп и настойчивость. Толпа поет как единое существо. Дэнни понимает: пробиться через живую массу нет никакой возможности. Впервые за все это время паника грозит окончательно поглотить его.
Он оборачивается, надеясь, что преследователи все же отстали, но нет. В тени виднеются увенчанные шлемами темные фигуры. И они приближаются.
Видя, что добыча загнана в угол, полицейские сбавляют скорость и неторопливо проталкиваются сквозь внешние ряды толпы с дубинками в руках.
9. Почему Дэнни пришлось прыгать
Снова развернувшись к площади, Дэнни обводит ее ищущим взором. Все тело его натянуто как струна, с губ срывается хриплое дыхание. Должен, должен найтись хоть какой-то путь к спасению!
В людской гущени просвета, ни щелочки. Все смотрят куда-то в одну сторону, изгибаются, чтобы лучше видеть дальний конец площади, задирают головы, вглядываясь в то, что там происходит. И Дэнни, тоже, как и все, смотрит наверхи видит, что приковало к себе всеобщее внимание.
Над массой людских тел возносится живая башня в шесть уровней вышиной. В основании еекольцо из двух десятков людей, стоящих на плечах толпы. Над нимиследующим этажом образующегося конусаеще пятеро, у них на плечахследующая четверка, потомтри миниатюрные фигурки, должно быть подростки. А к ним на плечи карабкается навстречу солнечному сиянию следующий уровень.
Пение звучит уже в полную силу, гипнотически, завораживающе. Толпа напирает на подножие башни, стараясь укрепить его. Трое подростков на вершине переплели руки и чуть покачиваются, выпрямляясь на головокружительной высоте балконов четвертого этажа.
Последний участник живой пирамиды лезет к вершине
Дэнни оглядывается. Один из преследователей совсем близко: как раз налетел на молодого человека, посмевшего преградить полицейским путь. Мальчик смотрит, как на голову несчастного опускаются дубинкипугающее видение того, что будет с ним самим, если его поймают.
Во рту у мальчика пересохлоно в голове уже угнездилась идея, и теперь не остается ничего иного, кроме как претворить ее в жизнь. Безумная, восхитительная идеяидеальный побег циркача. В конце-то концов, это же почти то же самое, что и под куполом цирка! А ему доводилось принимать участие в живых пирамидахсо страховкой, конечно, но он и не падал ведь ни разу, даже когда Джои нарочно его раскачивал
Дэнни хватается за кушак стоящего впереди человека, упирается в него ногами и подтягивается ему на плечи. Под аккомпанемент несущихся из-под кроссовок стонов и недовольных возгласов торопливо пробирается через забитую битком площадь к основанию живой пирамиды. Музыка все набирает скорость, подбадривая толпу и придавая храбрости Дэнни, заставляя его поверить, что невозможное все-таки возможно. В конце концов, на представлении без музыки не обойтись!
Может, этого и достаточно? Просто пересечь море тел и спрыгнуть в переулок с другого конца площади? Дэнни глядит вперед, за пирамиду, но и там, в следующем переулке, маячит полиция. Значит, остается лишь один путь. В глубине души Дэнни даже рад. Он хочет, хочет рискнуть. Смесь страха и радостного возбуждения гонит его вперед по мостовой из плеч, рук и спин. «Попробуйте-ка остановите!» думает он. И вот он уже у подножия башни.
Кто-то орет на него, но Дэнни карабкается наверх, ровно так же, как только что лезли последние трое акробатов: цепляясь за кушаки и упираясь ногами в бедра других участников. Когда он минует второй уровень, башня начинает покачиваться, но потом вновь замирает, и он лезет дальше по спине рослого крепыша, вполголоса подбадривающего вспотевших, напряженных участников следующего уровня. Один из них замечает Дэнни и, озадаченно уставившись на него, уже собирается что-то сказать, носкорее всего, под влиянием отчаянного взгляда сверкающих глаз, зеленого и карегозакрывает рот и кивает, заражаясь решимостью Дэнни.
Мальчик бросает взгляд вниз. Уже отсюда кажется, что очень высоко, но крепкая пирамида тел внизу как-то успокаивает. Живая страховочная сеть. Снова все то же самоеуцепиться ногой за толстый красный кушак, рукой за плечо, подтянуться над очередной головой. По другой стороне пирамиды, зажав в зубах флаг, осторожно, но уверенно карабкается маленький мальчик в блестящем красном шлемевершина этой человеческой горы. Однако Дэнни проворней его. Опережая потрясенного маленького кастельеро, он испытывает легкие угрызения совести из-за того, что украл чужую победу. Но пути назад уже нет, а его нужда сейчас больше. Вот! Почти
Примечания
1
Центр внимания (фр.). (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Но только (исп.).
3
Друг (исп.).
4
Каталонияавтономная область на северо-востоке Испании, считающая, что в культурном и политическом отношении отличается от остальных частей страны. (Древнее государство Каталония включало в себя и кусочек Франции.) Жители Каталонии в основном говорят на каталанесмеси французского с испанским.
5
До свидания (исп.).
6
Черт возьми! (исп.)
7
Дружок (фр.).
8
Не знаю (фр.).
9
Китайская мачтавертикальный шест до десяти метров длиной. Акробат поднимается по нему, выполняя различные трюки. При этом шест еще гибкий и качается!
10
Модель электрогитары.
11
Цирковое название акробата, который ловит партнера во время совместного исполнения трюков.
12
Паркурполоса препятствий в городских условиях, преодолеваемая изобретательно, вольным стилем, когда стены, лестницы, фонарные столбы и прочее используются для прыжков, сальто и кувырков, способствующих быстрому и красивому перемещению. Изобретен и развит Дэвидом Беллем, Реймоном Беллем и Себастьяном Фуканом в восьмидесятых годах двадцатого века.
13
Ну-ка! Ваш билет, месье! (фр.)
14
Вставайте немедленно! (фр.)
15
Живо! (фр.)
16
Англичанин? (фр.)
17
Вот это да! (фр.)
18
Малыш (фр.).
19
Идет? (фр.)
20
Кофе с молоком (исп.).
21
«Холодное чтение»техника, используемая менталистами, гадалками и лжеэкстрасенсами, чтобы собрать информацию о клиенте при помощи мелких подсказок вроде языка тела, движений глаз, особенностей одежды. Или, например, какое-нибудь утверждение общего характера, которое скорее всего окажется правдой: «Есть ли в первых трех рядах человек, страдающий от проблем с зубами?»
22
Спасибо (исп.).
23
Карабинсоединительное металлическое звено для любых восхождений или воздушных трюков. Чтобы он не открылся самопроизвольно, надо закрутить специальную муфту.
24
Красавчик! (исп.)
25
Болван! (исп.)
26
Кучи-шоувосхитительные танцы живота, приобретшие широкую популярность после Чикагской Всемирной выставки 1983 года.
27
Испанская сырокопченая колбаса.
28
Снаряд (фр.). Замора говорит о том, что исполняет номер «человекпушечное ядро».
29
Секундочку (исп.).
30
Черный кофе (исп.).
31
Знаменитая пешеходная улица в Барселоне, очень популярна среди туристов. Состоит из пяти переходящих друг в друга бульваров.
32
Извините! (исп.)
33
Тибидабовеликолепная старинная ярмарка (нынче парк развлечений) на холме над Барселоной. Из аттракциона с самолетиком открывается один из самых зрелищных видов на город.
34
Дерьмо! (исп.)
35
Доброе утро! (каталанский)
36
«Эль Инхенио»великолепный сувенирный магазинчик в Готическом квартале в Барселоне, волшебная пещера Аладдина. Славится своими gegants (великанами) и capgrossos (большеголовыми). Гигантыогромные фигуры, представляющие на фестивалях персонажей из сказок или испанской истории. Большеголовыездоровенные карикатурные головы из папье-маше, часто ярко раскрашенные и изображающие демонов или других жутких персонажей. Вот где можно здорово порастрясти карманные деньги!
37
Вы не говорите по-ката?.. (каталанский)
38
Ублюдки! (исп.)
39
Стой! Полиция! (исп.)