Погоди! закричал он. Возьми меня с собой!
Луис очнулся от хлопанья огромных крыльев. Из последних сил он перевернулся на живот и пополз. Чтобы видеть, он попытался держать голову над землей и рыдал без слез.
Он увидел невдалеке темную фигуру.
Надежда подарила последние силы, чтобы добраться до лежащего на соли.
Человек был давно мертв, его кожа иссохла от соли и солнца, сделалась красновато-коричневой. Шелковые остатки паутины взметнулись с тела, когда Луис подполз поближе. Он наполовину обнял твердый труп и потянулся за рюкзаком. Его пальцы дрожали, касаясь кожи, за годы ставшей твердой, как железо.
Внутри находились предметы, на любой из который Луис мог позариться всего неделю назад. Теперь он зажмурился от благодарности, когда обнаружил четыре бутылки. Они были запечатаны воском из гнезд солевых муравьев и полны воды.
Только Император знал, как долго вода лежала здесь, поджидая Луиса. Он вознес безмолвную молитву и открыл бутылку, все еще лежа на костлявом трупе.
Перед тем как пить, он наскреб горстку песчаной соли и положил ее в рот. Соль обжигала, но ее следовало съесть, иначе началась бы рвота.
Когда Луис выпил теплую, как кровь, воду, он ощутил себя пустошью на Ваалфоре, которую затопил океан. Один маленький глоток показался щедрой порцией. Луис заставил себя остановиться, чтобы тело насладилось влагой.
В течение следующих нескольких часов, спрятавшись от солнца под тентом, он выпил остаток воды из бутылки, после чего уснул. Проснувшись, он почувствовал себя лучше и к вечеру оправился, чтобы снова держаться на ногах. Он испытывал жажду, но больше не умирал. Рюкзак полегчал, и Луис обнаружил, что обронил многое из своего снаряжения. Поколебавшись, Луис вернулся по собственному следу, чтобы забрать вещи. Посох он воткнул возле трупа в землю как вешку. К счастью, пожитки рассыпались по одной линии на участке длиной всего пару-другую километров, и ему удалось вернуть все, кроме одной пустой бутылки.
Он раздел труп. Тот был сморщенным, но, очевидно, мужским и, возможно, ненамного старше Луиса.
Быть может, этот мальчик собирался испытать себя и умер здесь, так и не дойдя до Падения Ангела? На теле нашлись признаки нападения паука, двойной прокол на ноге. Рану трудно было бы отыскать на твердой как камень коже, зато на одежде отчетливо виднелась дыра. В рюкзаке лежала пища, которая обманчиво хорошо выглядела. Попробовав, Луис нашел ее более жесткой, чем камни, и солонее, чем соль, а затем выбросил. Он сложил одежду мертвого мальчика в его же рюкзак. К этому времени уже наступила ночь, и Луис повернул на север. На горизонте маячила темная полоса, которую он раньше не замечал, древняя береговая линия. Теперь, бережно расходуя неожиданный щедрый дарводу, он мог добраться до пустыни.
Следовало отправляться немедленно.
Луис смотрел на безвестного мальчика, который умер, чтобы он мог выжить. Без сомнения, такова была воля Императора, и просто оставить тело казалось неуважительным.
Копая посохом соль, Луис, как мог, похоронил труп, а затем встал на колени и вознес долгую молитву Владыке Человечества за его бесконечную милость. Как говорится, Император защищает, но иногда он жертвует одним, чтобы спасти другого.
Пускай Бог-Император найдет твою душу и направит ее к безопасному вечному свету, произнес Луис, сдерживая слезы. Благодарю тебя за твою жертву.
Он тронулся в путь, когда встал Ваал, и через два дня достиг края Великой солончаковой пустоши.
Глава 4: Горы Ваала Секундус
456. М40
Горы Небесной Стены
Ваал Секундус
Система Ваал
Вскоре после появления на горизонте черной полоски солончак сменился утесами причудливой формы. Луис целый день прокладывал себе путь между покрытыми солью кусками выветрившейся каменной породы, а затем очутился на выщербленной скальной платформе.
Впереди вздымались скалы, их нижние участки были изрезаны ветром, верхние напоминали ступени. Луис покинул пространство бывшего моря и очутился на суше. Хотя этот древний берег покрывала принесенная ветром соль, Великая солончаковая пустошь, без сомнения, закончилась.
Луис проверил запасы. Осталось полбутылки воды. Нуждаясь в большем ее количестве, он отправился к скалам, чтобы поискать источник. Он бывал в пустыне и горах достаточно часто и знал, что искать: темную грязь там, где вода выходит из-под земли.
Прежде всего следовало проверять у подножия утесов, где были трещины и разломы и вода выходила на поверхность. Иногда приметой таких мест служили растения. Поиски заняли большую часть утраудаляясь от пустоши, Луис углубился в лабиринт расселин и оврагов. В тени камней стояла благословенная прохлада, однако, будучи жителем открытого пространства, он впервые ощутил клаустрофобию.
В конце концов Луис оказался в естественной котловине. Окружавшие ее скалы находились далеко друг от друга и не заслоняли солнце. Он прежде не думал, что может по нему соскучиться, но после дня в тени хотелось видеть небо. Ступенчатая расселина вела дальше в горы. В прежние времена здесь был водопад. В озерке внизу до сих пор оставалась вода. Водяные растения укрывали темный от влаги песок, на твердых стеблях с острыми шипами росли молодые листья. Большие сочные листья привлекали животных, которые поедали их и разносили семена из висевших на концах стручков.
Луис отрезал семена и с хрустом сжевал. Листья горчили. После недели на соляной пустоши с малым количеством еды и воды они казались угощением, достойным ангелов. Луис раскопал землю. Темный песок стал влажным, затем мокрым, потом показалась вода. Луис поспешил набрать ее в бутылку.
Смотрите-ка! Сюда пришел мелкий соленый из океана.
Луис обернулся. У входа в котловину стояли двое мальчишек. Они были тощими и странно одетыми. Необходимые для выживания орудия мальчики несли подвешенными к поясам, за спинами виднелись квадратные ранцы, а в руках они держали длинные трубки из побелевшей кости.
Луис уронил бутылку и выпрямился, вытянув посох перед собой для защиты. Мальчишки были старше и крупнее его, особенно говоривший. Второй, почти лысый, коренастый, выглядел сильным. Луис принял беспечный вид, чтобы скрыть тревогу.
Привет, сказал он.
Как там океан? спросил второй мальчик, обнажив черные зубы. Он состроил Луису рожу и вошел в котловину.
Солончаковые пустоши, дурачок, были океаном давным-давно, еще до войны, возразил первый. Вся вода, видишь ли, испарилась от бомб, радиации, и все такое.
Луис положил рюкзак. Рейки мелодично зазвенели, когда он бросил их и вольготно потянулся, радуясь, что освободился от бремени.
Теперь там только соль, продолжил первый мальчик. Почему ты этого не знаешь, Даниил? Даже соленый это знает, а он не очень умный. Я точно могу сказать.
Первый мальчишка заразительно улыбнулся. Коренастый исподлобья глянул на спутника.
Я умный. Хотя бы потому, что знаю, как выживать. Я нашел эту воду, возразил Луис.
Воду Давай ее сюда, произнес второй.
Он положил рюкзак, шест и достал бутылку.
Угощайтесь, если у вас жажда, дружелюбно предложил Луис.
А что ты сделаешь, если мы ее возьмем? Твое разрешение нам не нужно, сказал коренастый и, проходя мимо Луиса, намеренно задел его плечом.
Брось это, а? Мы с ним пока что незнакомы, сказал первый. Он присел на скалу возле Луиса, упершись локтями в колени. Не нужно угрожать ему. Куда направляешься, соленый?
Луис решил ответить уклончиво:
Мы, солевые бродяги, копаемся на равнине, что найдем, то берем и несем на север в Селлтаун или в Кемрендер. Мой клан как раз направлялся в Кемрендер. Я решил один отправиться в Селлтаун. Из Селлтауна можно идти хоть куда, но, думаю, прямая дорога лучше.
Ах, прямая Да только куда? спросил старший, ухватившись за слова Луиса. Падение Ангела? добавил он с хитрым видом. Собирался на испытание?
А что, если и так?
Ф-ф-ф! фыркнул старший, хлопнув в ладоши. Слушай, ты много о себе возомнил. Драться хотя бы можешь? Сумеешь убить? Если нет, ангелам от тебя никакого прока.
У Луиса покраснели уши.
Первого человека я убил в десять лет. Банда кочевников напала на наш караван, когда мы были нагружены солью, не только белой, но и тяжелыми хлоридами и калийными солями. За них дают хорошие деньги Он понял, что много болтает, и прикусил язык.
С чего это вдруг так важнопроизвести на мальчишек впечатление?
Я был на папином «скитальце» с пружинной пушкой. В кочевника на «пыльнике» трудно попасть, но я выстрелил. Бац! Он умер. Я попал прямо в середину груди. Красная кровь на белом.
Луис умолчал насчет ночных ужасов, которые мучили его, и о стыде, который он испытывал, отняв жизнь.
Это так? спросил старший мальчишка. Ну, хорошо, сказал он, двигаясь по валуну, пока не оказался так близко, что гнилое дыхание обдало Луиса. Ты такой храбрый. Скажи, как собираешься пересечь каньон? Как собираешься подняться на Небесную Стену?
А ты как? спросил Луис с легким раздражением.
Он находился за пределами привычных земель клана. Каньоны были для него непривычны. Он почувствовал подвох в словах мальчика. Впереди его ждали насмешки.
Думаю, он пойдет, сказал первый мальчик второму.
Пойдет, подтвердил Даниил.
Он грубо рассмеялся и кивнул в сторону маленького бассейна с коричневой водой.
Ты не пройдешь туда пешком, глупый соленый. Вокруг жаркие пустыни, давно радиоактивные. А если на землях нет радиации, там полно скорпионов размером с палатку клана. Там нет воды и хочется пить. Чтобы перебраться, нужно кое-что. Он хлопнул себя по спине. Крылья ангела, соленый. Если хочешь попасть в Падение Ангела, ты должен летать!
Ага, лети давай, сказал другой мальчишка.
Он снова засмеялся, заворачивая на бутылке колпачок.
Ты мало знаешь и не в курсе про крылья, добавил мальчик с черными зубами. Ты нехороший кандидат. Не знаю, чего ты зря возишься.
Я зашел уже далеко, доберусь и туда, ответил Луис.
Без крыльев не доберешься, возразил мальчишка.
Может, стоит убить его прямо сейчас, внезапно предложил Даниил угрожающим тоном. Избавимся от конкурента.
Позы мальчишек изменились. Они оценивающе осмотрели Луиса. Его сердце замерло. Это было именно то, чего он боялся. Луис крепче сжал посох.
Они глядели друг на друга, взвешивая свои шансы в бою. Луис напрягся. Затем первый мальчик рассмеялся, его приземистый спутник присоединился к нему.
Поверил! Решил, что мы собирались убить его, да?
Луис наблюдал за ними, не теряя бдительности. Без сомнения, будь он чуть слабее, они убили бы его. Возможно, они еще могут это сделать.
Меня зовут Флориан, представился чернозубый, который был постарше, и хлопнул себя по груди. А вон тот, местами плешивый, Даниил.
Даниил бросил на него мерзкий взгляд и кивнул, видимо, пытаясь изобразить дружелюбие.
«Красивые имена для уродливых душ», подумал Луис.
Что-то ты молчалив, а? спросил Флориан.
В смысле?
Имя назови.
Луис.
Эта информация вызвала у мальчишек еще больше смеха.
И чего тут смешного? не понял Луис.
Луис? Что за дурацкое имя? Это имя ребенка! заявил Флориан.
Даниил ржал.
Разве вам в вашем клане на дают имена ангелов?
Дают. Просто мы не пользуемся ими при всех, вот и все. Это личное, для семьи.
Соленые такие забавные, правда? с издевкой заявил Флориан. Может, ты нам его назовешь? Если хочешь быть ангелом, придется использовать имя ангела.
Нет! отрезал Луис. Не назову.
Улыбка Флориана застыла и сделалась угрожающей.
Ну, как хочешь. Флориан бросил взгляд на Даниила. Как думаешь, разрешим ему пойти с нами?
Не пойму зачем. Он не сможет лететь, правда ведь? У него нет крыльев, сомневался Даниил.
Три пары глаз лучше, чем одна, вот почему, возразил Флориан. Что с того, что он летать не может? Доберемся до Прыжка Ангела, а там оставим его, пусть идет как хочет.
Даниил пожал плечами, уже теряя интерес к разговору.
Можешь двигаться с нами до Прыжка Ангела и Реки Ветра, предложил Флориан. Там мы прыгнем и полетим до самого Падения Ангела. А ты после этого будешь сам по себе. Что скажешь? Мы сможем присматривать друг за другом. Не все здесь такие дружелюбные, как мы.
Луис оценивал сказанное. Если он согласится, они могут убить его во сне, если откажется, преследовать. Мальчишки знали эти земли лучше него. Если их слова правда, они приведут Луиса к Падению Ангела быстрее всего, не важно, с крыльями или без. Предложение выглядело заманчивым, но сказанное Луисом «да» объяснялось его усталостью от одиночества.
Отлично. Договорились. Работаем вместе, у нас есть шанс.
Они пожали друг другу руки. Даниил рассмеялся.
У такого соленого, как ты, все равно нет шансов.
Флориан нахмурился и бросил камешек ему в голову.
Заткнись, Даниил. Теперь он с нами. Мы братья, как ангелы, добавил он, крепче сжимая руку Луиса.
Братья, настороженно повторил Луис.
Дорога к Реке Ветра завела их высоко в горы Ваалфоры. Флориан уверенно прокладывал путь, Даниил держался сзади. Присутствие коренастого мальчишки за спиной причиняло Луису беспокойство. Всякий раз, оглядываясь, он натыкался на злобный взгляд Даниила.
Поднявшись на несколько тысяч футов, они остановились на привал до утра. Луис привык к трудностям, но восхождение на такие высоты оказалось для него новым испытанием. Ступни и голени болели, а двое других мальчишек, казалось, не страдали вовсе. На отдыхе Даниил демонстративно уселся подальше от Луиса, а Флориан присоединился к нему. Эти двое делили еду и приглушенно переговаривались. Слов Луис не разобрал, но по мрачному взгляду Даниила в свою сторону и по сердитому тону Флориана ясно понялДаниил недоволен присоединением его, Луиса, к их компании. Луис не хотел провоцировать его и искоса наблюдал, грызя полоску вяленого мяса и притворяясь, будто смотрит по сторонам. Соль, если смотреть с гор, казалась более чистой, матовой, поразительно белой, едва окрашенной красным солнцем.
Белизна простиралась, насколько хватало глаз. Луис попробовал представить, что все покрыто водой, но не смог. Самым большим водным пространством, который ему приходилось видеть, был небольшой бассейн. Луис не мог представить океан цвета неба, о каких говорилось в преданиях, в саму эту идею верилось с трудом.
Флориан встал и подошел к нему. Луис немного напрягся. Флориан это заметил.
Эй, я пришел не для того, чтобы отлупить тебя, соленый.
Он присел возле Луиса на корточки. Флориан никогда не сидел нормальным образом, всегда на корточках, обняв колени тощими руками.
Зачем тебе испытание? спросил он.
Флориан не ждал ответа. Приняв Луиса в компанию, он стал довольно разговорчивым.
Даниил хочет стать воином и сражаться за Бога-Императора. Он не думает ни о чем, кроме сражений. А мне приходится идти. Он оттянул ворот грязной рубашки и показал скопление язв около подмышки. Этот пожиратель плоти скоро убьет меня. Лучше уж получить шанс и стать ангелом, чем умереть после того, как Ваал трижды пройдет свой путь. Ну а ты кто: боец как Даниил или эгоист вроде меня?
Луис посмотрел на небо, на плывущий Ваал, который при свете солнца казался прозрачным.
Я хочу совершить что-нибудь. Не просто драться Конечно, нам наверняка придется драться. Но я хочу помогать людямименно это делают ангелы. Защищать их. Не знаю Луис опустил голову, сообразив, что не может правильно выразить свои мысли.
Он ждал от Флориана издевок, но испытал удивление.
Я, конечно, понимаю. Трудно смотреть, как люди умирают, болеют раком от солнца и радиации, гибнут от жажды, убивают друг друга из-за вражды У Ваалфоры есть пятьдесят способов убить тебя еще до завтракатакая уж она сука. Было бы здорово что-то с этим сделать. Но прежде всего я не должен умереть от кожной гнили.
Флориан засмеялся и взял Луиса за плечо.
Эй, сказал он, глянув на его сумку, у тебя там тикер, что ли?
Ну да. Луис проследил за взглядом Флориана в сторону раскрытого рюкзака.
Тусклый железный угол счетчика радиации торчал из сумки.
Флориан вытащил его. Это была простая вещь, металлическая коробка с круглым отверстием на одном конце, стрелкой и подвижной дугой, окрашенной в белый и ярко-красный. На шкале не было цифр.
Ой, удача привалила! обрадовался Флориан. Мы не смогли достать такую штуку перед уходом. Местами эти горы жаркие и радиоактивные. Думали, придется подниматься к Прыжку Ангела в костюмах, неприятная была бы работенка. Он хлопнул Луиса по плечу. Эй! Даниил! У него есть тикер!