Бэтмен. Готэмский рыцарь - Луиза Саймонсон 4 стр.


На бегу Рене Монтойя прижала к уху мобильный телефон, набрала номер службы спасения и потребовала прислать «скорую», перекрикивая нарастающий за спиной гул голосов. Впрочем, врачи уже ничем не смогли бы помочь Терезе Уильямс.

Закрыть все двери!крикнула Монтойя охранникам, дежурившим внизу.Никого не выпускать! Это место преступления.

Сбегая с крыльца, она набрала лейтенанта Гордона.

Корреспонденты, столпившиеся у музея, уже что-то трещали в камеры, самодовольно приосанившись, т.к. осознавали, что стали свидетелями сенсации.

Монтойя воспринимала их голоса, как фоновый звук:

Несколько минут назад что-то разбило окно в здании Исторического музея, где проводился благотворительный сбор...

Заметив детективов, журналисты ринулись к ним. Корреспондент «Готэм Таймс» сунул микрофон прямо в лицо Монтойе и выкрикнул вопрос, который она не расслышала. Монтойя отпихнула его руку с резким «без комментариев» и устремилась за Алленом.

Когда она перебегала через улицу, направляясь к дому из коричневого песчаника, к музею уже подлетела «скорая», на улицу заворачивали полицейские машины с красно-белыми мигалками, огни которых метались по фасадам зданий.

Взбежав на крыльцо особняка, Аллен нажал кнопку дверного звонка, крикнул, что он из полиции и приказал немедленно открыть. Никто не откликнулся, и он предупредил, что выломает дверь.

Одним ударом Аллен выбил дверь, завыла сигнализация.

Монтойя вбежала следом за ним в холл, сбросила туфли и в одних чулках заспешила по лестнице вверх. Вдвоем они подняли люк и выбрались на крышу.

На крыше особняка было пусто. По крайней мере, на первый взгляд казалось, что сюда давно никто не поднимался.

Брюс, перевоплотившись в Бэтмена, притаился на крыше Исторического музея. Он всматривался и вслушивался в переговоры экспертов полиции, собирающих улики на месте убийства Терезы Уильямс.

Детективы Аллен и Монтойя, как очевидцы, работали бок о бок с полицейскими в форме, снимали показания у гостей, обслуживающего банкет персонала, официантов, бывших в зале. Затем они вновь вернулись на крышу особняка и наблюдали за работой экспертов.

Прибыл и лейтенант Гордон, усталый и встрепанный после долгих часов, проведенных на крыше башни Апаро.

Время от времени над зданием музея зависал вертолет канала новостей, и Бэтмен замирал, стараясь слиться с темнотой. Он битый час прослушивал все переговоры с помощью высокочувствительных микрофонов, вмонтированных в шлем. Но ничего полезного до сих пор не узнал.

Владельцы особняка отдыхали на Кейп-Коде и не имели никакого отношения к тем, кто стрелял. Снайпер, очевидно, был профессионалом, не оставил никаких следов своего пребывания на крышени единого отпечатка пальцев, ни волоска, ни чешуйки кожи. Он даже потрудился забрать с собой стреляную гильзу. На его существование указывала лишь пуля, пробившая череп Терезе Уильямс и крепко засевшая в полу бального зала. Никто из присутствующих не видел и не слышал ничего подозрительного.

Подчиненные Гордона были в бешенстве: полицейские Готэма ценили Терезу Уильямс, ради поимки убийцы они готовы были свернуть горы.

Монтойя и Аллен винили себя в том, что убийство произошло во время их дежурства. Незадолго до рассвета детективы покинули крышу особняка. С удрученным видом спустившись по лестнице, Монтойя выглянула в окно и поморщилась, увидев тройное кольцо «оцепления». Фургоны новостных каналов выстроились вдоль тротуара, пренебрегая всеми правилами парковки. Операторы устанавливали свет и ловили эффектные кадры. Репортеры расположились импровизированным лагерем в ожидании информации и были готовы действовать по первому сигналу.

Аллен простонал:

Хорошо еще, они не проникли к нам на крышу.

Монтойя наклонилась и подхватила туфли, валявшиеся на полу в холле.

Не можем же мы прятаться здесь всю ночь, тем более что она уже заканчивается,она обулась.Идем, напарник.

Детективы вышли на крыльцо, спустились по лестнице и миновали полицейское оцепление во дворе особняка. Едва они вышли за пределы дома, их обступили люди с микрофонами, камерами и фотоаппаратами.

Вам удалось найти улики?

Есть ли подозреваемые?

Каково вам сейчас?

Это убийство совершил Человек в черном?

Не поднимая глаз, Монтойя и Аллен проталкивались сквозь толпу репортеров, хором восклицая: «Без комментариев! Без комментариев!» С немалым трудом им удалось пробиться к своей машине.

Твоя очередь вести,пробормотала Монтойя.

Они забрались в машину без опознавательных полицейских знаков, захлопнули дверцы перед носом у журналистов, защелкнули замки и пристегнули ремни безопасности. Все это время над капотом нависали операторы, тыкали объективами в стекла, пытались отснять материал, который привлечет переменчивое внимание зрителей теленовостей.

Только когда автомобиль медленно, но решительно тронулся с места, репортеры отступили.

Несколько кварталов детективы ехали молча.

Наконец Монтойя вздохнула и повернулась к Аллену.

Ну, что скажешь, Крис? Думаешь, выстрелдело рук этого Человека в черном, что устроил сегодня маскарад на крыше башни?

Чутье подсказывает мне, что это не он. Почерк не тот. Видно, тут орудовал кто-то другой.

И мне так кажется. Господи!Монтойя устало потерла глаза.Бедная Тереза! И это благодарность за все хорошее, что она сделала! А ты так и не получил ее автограф.

Да,кивнул Аллен.Но мы обязательно поймаем подонка.

Бэтмен на крыше Исторического музея продолжал наблюдать и слушать.

Он был согласен с Алленом и Монтойей: в Терезу стрелял не Фили. Сумасшедший предпочитал пользоваться оружием собственного изобретения, и взрывать. К тому же Фили был движим страстью наживы, а в данном случае не было даже попытки ограбить гостей, собравшихся на благотворительный вечер. Тереза Уильямс к тому нее не представляла угрозы для Фили, следовательно, у него не было причин ее убивать.

Нет, это кто-то другой, думал Бэтмен. Вряд ли логика помешает прессе связать два сегодняшних события, и все-таки Терезу Уильямс убили умышленно. Это был наемник, профессионал. Совсем не похожий на Человека в черном. Некто неизвестный, не оставивший никаких следов.

Бэтмен не знал, кто нажал спусковой крючок. Но догадывался, кто мог заказать убийство Терезы, только как это доказать?

В наушниках зазвучал голос Альфреда.

Сэр, судя по всему, мне удалось отследить источники, где Фили берет все необходимое для своего оружия.

Прекрасно,откликнулся Бэтмен.Итак, что ты узнал?

Глава шестая

Готэм-Сити оживал, когда на предприятиях, фабриках и заводах, в маленьких и больших конторах, в разных организациях и учреждениях заканчивался рабочий день. Люди тогда вселяли в город жизнь, наводняли его улицы и забивали машинами проезжие части. Город становился похожим на растревоженный муравейник, и это сходство особенно очевидно было в Мидтауне в час пик жарким летним вечером.

Мужчины и женщины всех возрастов заполонили тротуары, они лавировали между стоящими в пробках машинами, одни поднимали руку, подзывая такси, другие спешно спускались по крутым ступеням в подземку, третьи проносились над головами в поездах монорельсовых дорог.

Уличные торговцы наперебой предлагали прохожим дешевый товарбейсболки, футболки, украшения, мелочевку,разложенный на ковриках, прямо на тротуаре, практически всегда «взятый там, где плохо лежало», т.е. краденый. С тележек на углах домов предлагали традиционный фастфудхот-доги, крендели, мороженое, разные национальные закуски. Уличные музыканты терзали инструменты, положив перед собой шляпы для подаяния. Нищие тянули руки, приставая ко всем без разбору. Карманники ловко выуживали бумажники из карманов неосторожных.

Девушка-подросток на скейте попыталась промчаться сквозь всю эту неразбериху, но вовремя сообразила, что ей это не удастся, и сбросила скорость.

На витринах киосков с прессой появились свежие газеты, все они в общем-то писали об одном. Консервативная «Готэм Таймс» вынесла на первые полосы и убийство Терезы Уильямс, и попытку ограбления туристов на башне Апаро, сорванную Бэтменом. Специализирующийся на сенсациях репортер «Готэмской правды» разразился в заголовке воплем: «Человек в черном наносит удар... И еще удар!» Статью иллюстрировали снимки взорванного лифта на крыше башни и накрытого трупа Терезы Уильямс, который везли на каталке к машине «скорой помощи».

Бэтмен присел на крыше перестроенного в жилой дом четырехэтажного здания, скрылся в тени декоративного фасада. Близился вечер, пахло разогретым асфальтом, который все еще испарял дневное тепло.

Струйка пота вытекла из-под маски Бэтмена и скатилась по щеке. «Надо будет попросить Люциуса, чтобы он встроил в костюм систему охлаждения»,подумал он.

И тут же посмеялся сам над собой: как он мог даже помыслить о таком. Рас аль-Гул, его давний наставник, а теперь заклятый враг, пришел бы в ужас, услышав, о чем он думает, он считал, что работать надо уметь и в жару, и в холод, несмотря на боль и страх,только так можно приблизиться к цели.

Искусство владеть собой Бэтмен начал осваивать задолго до встречи с Расом. Но пока Рас не нашел его в китайской тюрьме на границе Тибета, все старания почти ни к чему не приводили.

Как ни странно, Бэтмен до сих пор был благодарен беспощадному Расу, который привел его к познанию истинного предназначения. Обозревая раскинувшийся перед ним Готэм, Бэтмен четко сознавал, что без его помощи никогда не обрел бы душевный покой, не стал бы живым олицетворением Дао. Он воинтакова его карма. Но это не мешает ему ценить удобства систем охлаждения.

Вот такие мысли крутились в голове у Бэтмена, пока он прятался на крыше древнего здания, парясь в неопрене и кевларе и ожидая появления Человека в черном.

Этот район Даунтауна, расположенный к юго-западу от Порт-Адамса, считался одним из старейших в городе. Его узкие улочки когда-то были неровными проселочными дорогами, а еще раньшеоленьими тропами. Сейчас в районе господствовала мешанина архитектурных стилей: кирпичные здания, перестроенные под жилые, соседствовали с шедеврами из стекла и стали, которые оценил бы даже такой великий американский архитектор, как Мисс ван дер Роэ. Напротив дома, где прятался Бэтмен, шестиэтажное офисное здание в готическом стиле, украшенное горгульями и возведенное еще в эпоху газовых фонарей, ютилось в одном ряду с особняками из коричневого песчаникас магазинами на нижних этажах и квартирами и конторами на верхних. Декоративные чугунные фонари напоминали о давно ушедших временах газового освещения и экипажей, запряженных лошадьми.

Следующий квартал был застроен подобными же особняками. А за ними чернело ветхое здание склада под снос,вскоре оно должно было уступить место небоскребу в стиле хай-тек. Территория уже была огорожена и велись начальные работы, плакат на заборе информировал горожан, что строительные работы ведет компания Рональда Маршаллаочевидно, это и был один из тех многочисленных проектов, о которых говорил богатей на вечере Терезы.

За складом Восточная автомагистраль огибала старые, рассыпающиеся на глазах деревянные доки и пристань, которые забросили с началом реконструкции окрестностей Порт-Адамса.

А за доками до самого горизонта простирался Атлантический океан.

Дороги постепенно освобождались от машин, движущихся обычно в час пик сплошным потоком. Суета на улицах почти прекратилась. Вдалеке переливались в лучах заходящего солнца тихие океанские волны.

А Готэмский Рыцарь по-прежнему был на посту, наблюдал и ждал.

Прошлой ночью на крыше башни Апаро Бэтмен лишил сумасшедшего Фили его бластера и револьвера. Бластер попал к полицейским, револьвер разобрал на составляющие Альфред. Для следующего ограбления Фили должен был сделать новое оружие. А для этого изобретателю понадобятся материалы и детали. Но купить их Фили не в состоянии, так как его последняя попытка раздобыть средства провалилась.

Зная извращенную логику, одержимость и ограниченные возможности Фили, Бэтмен полагал, что тот попытается украсть все необходимое. И он терпеливо ждал, не спуская глаз с небольшого магазинчика на противоположной стороне улицы.

Лавка размещалась в небольшом одноэтажном доме. На витрине теснились блестящие безделушки, антикварная одежда на манекенах, устаревшая еще при Никсоне, и подделки под часы знаменитых марок. От солнца витрину прикрывала потрепанная бордовая маркиза. Поблекшие буквы словно шепотом сообщали название магазина«Ностальгия и всякая всячина Чарли».

Скрупулезные поиски в архивных документах, планах застройки и протоколах нарушений увенчались для Альфреда успехом. Ему удалось выяснить, что за прилавком магазина сидел эмигрант из Франции Готье де Вивер. Магазин ничем не отличался от других лавчонок, набитых дешевым хламом для туристов, разве что был еще более неряшливым и ветхим. Но заинтересованное лицо могло здесь приобрести практические любые боеприпасы и мощные взрывчатые вещества. За соответствующую цену, конечно.

Бэтмен был благодарен старине Альфреду за качественную работу и обещал рано или поздно отследить цепочку поставщиков и заняться ими. А сегодня магазинчик исполнял роль приманки для Филиведь это было самое вероятное место в Готэме, куда Человек в черном мог явиться за бронебойными зарядами.

Со своего наблюдательного пункта Бэтмен хорошо видел и улицу, и примыкающий к ней ближайший переулоктакой узкий, что по нему едва мог бы проехать небольшой фургончик. Запасной вход, ведущий в хозяйственные помещения магазина, предназначался для самых ценных покупателей особого товара.

Бэтмен знал: подобно тому парнишке на крыше башни, большинство людей считают его жизнь непрестанной чередой победных схваток со злодеями. Но чаще всего ему приходилось корпеть над трудоемкими и нудными исследованиями и поисками, тратить долгие часы на ожидание, за которым следовали краткие периоды опасностей, погонь и сражений. Ожидание отнимало львиную долю его времени, и он обычно пользовался им, чтобы поразмыслить.

Он думал об убийстве Терезы Уильямс. Его наверняка совершил профессионал. Снайпер сработал чисто и эффектно, а затем растворился без следа. Такие убийства в Готэме случались нечасто.

Гордон приказал детективам поднять Международную базу данных и отследить по ней, где и когда происходили подобные убийства. Бэтмен дал Альфреду аналогичное задание. Возможно, что-нибудь да прояснится. Даже профессиональные снайперы иногда допускают ошибки. Но это был лишь один из многих способов найти решение задачи. Бэтмен рассматривал ситуацию и с другой стороны. Сама судьба дала ему подсказку: после выстрела он заметил мимолетную, но довольную ухмылку на лице Рональда Маршалла. Весь Готэм знал о махинациях Маршалла. Он покупал политиков, раздавал взятки судьям, подмазывал городские власти вот уже тридцать лет. Но эти преступления были кулуарными, почти незаметными по сравнению с волной насилия, угрожающей захлестнуть город.

Бэтмен давно собирался установить слежку за Маршаллом и его дружками и вывести их на чистую воду. Но сначалаустранить хаос, охвативший город после побега пациентов из Аркхема. А затем положить конец в войне преступных группировок за контроль над Готэмом, которая разгорелась после того, как убрали Кармина Фальконе, негласного городского босса.

Теперь, после убийства Терезы Уильямс, Рональд Маршалл, как главный подозреваемый заказчик, попал в список трех самых неотложных дел Бэтмена.

Часы на башне пробили девять.

Солнце клонилось к горизонту, последние предзакатные лучи ложились на Готэмские шпили, а в переулках залегли густые тени.

То в одном, то в другом окне зажигался свет. Включились уличные фонари, желтовато засветились, почти не рассеивая подкрадывающиеся сумерки.

Уличные торговцы убирали товар и сворачивали коврики. Последнюю тележку с хот-догами вкатили в кузов грузовика и увезли на ночь на склад, а продавец заспешил к метро. Снова появилась та девушка-подросток на скейте и на этот раз смогла на хорошей скорости проехать по улице, лавируя между редкими пешеходами и покачиваясь в такт музыке, льющейся из наушников плеера. Ее задорно торчащие хвостики подпрыгивали в ритме хип-хопа. Даже Бэтмен на крыше уловил басы, несмотря на маску. «Если она не перестанет слушать музыку на такой громкости, то к тридцати годам острота ее слуха снизится на сорок процентов»,подвел он итог.

Усталый полицейский вышел из двери ярко освещенного гастронома рядом с магазином Чарли, и скейтбордистка резко вильнула, чтобы избежать столкновения. Передние колеса скейта попали в выбоину на тротуаре, скейт встал «на дыбы» и упал на ребро. Потеряв равновесие, девушка приземлилась рядом с ним на четвереньки.

Назад Дальше