Последнюю дверь открыл сам глава государства, набрав известный, видимо, только ему код. Они вошли в просторный овальный бункер. Недалеко от входа поблескивала зеркальная продолговатая капсула, покрытая сплошной обшивкой. Нигде не было и намека на дверь или люк. Однотонное покрытие было выполнено из сверхпрочного сплава, отшлифованного до идеальной чистоты. Капсула производила впечатление необыкновенной легкости. Она словно парила в воздухе.
Глеб подошел поближе и только сейчас сообразил, почему возникло такое ощущение: капсула не имела опоры. Не обнаружил детектив и каких-либо тросов и креплений. Она держалась в пространстве сама по себе примерно в метре над полом. Невольно мелькнула мысль, что перед ними призрак или мираж.
Далин протянул руку к корпусу.
Осторожно! запоздало предостерег президент.
Рука дернулась и отлетела от капсулы, словно пушинка.
Друг мой, ты не ушибся? участливо спросил глава государства.
Нет, нет, все в порядке. Капсула под напряжением?
Нет, это ветер, с гордостью возразил президент и, уловив удивительный взгляд детектива, снисходительно пояснил: Да, в бункере никакого ветра нет. Он создан в тонком слое на поверхности капсулы и поддерживает ее в подвешенном состоянии.
Неужели тонкий слой способен удержать на весу такую штуковину? изумился Далин.
Друг мой, все дело в том, что в данном случае мы используем космический ветер. Мы овладели безграничной энергией космоса. Космический вакуум работает на нас.
Для усиления эффекта президент несколько раз произнес слово «космический», но Глебу не требовалось долгих объяснений. Он лишь спросил, указывая на иглу, торчащую из носа капсулы:
Это и есть источник космического ветра?
Совершенно верно! С помощью специального устройства на игле создан мощнейший потенциал. Мы создали принципиально новый двигатель, бесшумный, совершенно безвредный, с неограниченной мощностью и у президента перехватило дыхание, и покоряющий время, спокойно закончил фразу Далин.
Друг мой, как ты догадался?
Здесь нет ничего сложного. В данном случае соблюдены все необходимые и достаточные условия для реализации эффекта Феррари. Следовательно, перед намимашина времени.
Ты прав, друг мой. И мы создали ее первыми в мире. Теперь ты понимаешь, каким важным секретом я с тобой поделился и насколько тебе доверяю?
Благодарю, вежливо ответил Далин и тут же снова спросил: Капсула уже прошла испытание?
Мы совершили несколько полетов в прошлое. Они прошли очень удачно. Правда, пока посещали только ближайшее прошлое. Оно интересует нас больше всего.
Мне нужно осмотреть капсулу изнутри, попросил Далин.
Президент подошел к аппарату и, не прикасаясь к обшивке, вывел пальцем замысловатый узор. В корпусе капсулы образовалось отверстие. Через него глава государства и детектив без особого труда проникли в кабину. Перед одним из кресел находился пульт. На электронном циферблате была набрана дата 17 июля 1175 года. Далее шли цифры, по всей видимости, пространственные координаты. Из кабины сквозь стены хорошо просматривался весь ангар.
Впечатляет? спросил Панич, который также забрался в капсулу.
Президент и детектив сели в кресла, а Дан пристроился сзади.
Это второй аппарат? кивнул Далин на надпись «Хронолет-2». А где первый?
Он стоял вон там, указал президент на дальнюю площадку ангара. На нем и улетела Ариада.
И куда? В какое время? спросил Далин.
Слова президента не стали для него откровением.
Мой друг, это тебе и предстоит выяснить.
А данные о предстоящем передвижении хронолета не заносятся в память компьютера?
Нет, в целях сохранения секретности аппарат полностью автономен.
Ариада умеет управлять хронолетом?
Да, вздохнул президент, мы совершили с ней несколько прогулок на нем. Я не в силах ей был отказать. Она так прекрасна. О, моя Ариада!
Как она сумела проникнуть в бункер? Здесь же такая охрана.
В кабине воцарилось неловкое молчание.
Понимаешь, друг мой, смущенно произнес президент, Ариада очень любознательна. А охрана, разумеется, знала о моей привязанности к ней. Ее пропустили без всякого разрешения.
Почему она воспользовалась другим хронолетом?
Этот был неисправен.
Она знала об этом?
По-моему, нет. Поломка была мелкой.
Значит, этот хронолет находился здесь?
Да.
Взлет осуществляется прямо отсюда?
Да, никакие стены не могут быть преградой для времени.
Президенту было неприятно отвечать как на допросе, но он старался не выказывать своего раздражения. Детектив больше ни о чем не спрашивал и задумчиво барабанил пальцами по циферблату.
Друг мой, чем я еще могу быть тебе полезен?
Спасибо, пока ничем.
Ты уже знаешь, где искать Ариаду?
Да.
Где же? Я немедленно полечу к ней.
Вряд ли, она слишком далеко.
Меня не пугают никакие расстояния и времена.
Глеб небрежно кивнул на электронный циферблат.
Здесь все указано.
Президент вытаращил глаза.
Тысяча сто семьдесят пятый год, прочитал он вслух. Но откуда такая уверенность?
Ариада не подозревала, что этот хронолет неисправен, и вначале попыталась улететь на нем. Он находится намного ближе от входа. Она набрала нужное время, но запустить аппарат не смогла. Тогда она перешла в другой хронолет.
Но разве эти цифры не мог набрать кто-либо другой?
До сих пор на аппарате летали только в ближайшее прошлое.
Но какой смысл улетать в двенадцатый век?
На это может ответить только Ариада.
Я лечу за ней, решительно заявил президент, но его вовремя остановил Дан.
Президент, завтра вам предстоит выступление в ООН. В такой ответственный момент вы не можете рисковать собой. Думаю, Далин успешно завершит розыск Ариады. Он уже зарекомендовал себя с самой наилучшей стороны. А вам уже сегодня нужно улетать в Нью-Йорк. Там все готово к историческому визиту. Вас ожидает триумф, а нашу странунебывалый авторитет во всем мире.
Глава государства слушал Панича с закрытыми глазами и, когда тот замолчал, плаксиво пожаловался:
Ариада! Ты все время стоишь у меня перед глазами. Я не могу без тебя.
Далин найдет ее. Я в этом уверен. Президент повернулся к детективу.
Друг мой, я вверяю вам свое счастье. Помните об этом. О, моя Ариада.
Глеб с тоской подумал о Надежде. Но вид распустившего нюни главы государства побудил его к четкому ответу:
Я взялся за это дело и доведу его до конца. Мне нужна хотя бы одна примета, чтобы безошибочно узнать Ариаду.
Совершенство не имеет примет. Иначе оно уже не совершенство.
И все же у любого человека есть отличительные черты.
Онане человек, онабожество!
Далин возразил:
Венеру мы узнаем даже на картинах авангардистов.
Президент снова закрыл глаза, пытаясь что-то вспомнить.
Есть! Она до безумия сексуальна! Достаточно на нее взглянуть, чтобы появилось непреодолимое желание. Это желание невозможно сдержать.
Далин внутренне выругался. Ну как вдолбить президенту, что ему безразличны все прелести Ариады.
Между тем глава государства с плохо скрываемой ревностью посмотрел на детектива и обратился к Паничу:
Ты полетишь вместе с нашим другом.
Тот побледнел и несколько секунд не мог вымолвить на слова. И только после нескольких неудачных попыток пролепетал дрожащими губами:
Но у меня важная работа по подготовке визита в Нью-Йорк.
Ты же сам сказал, что там уже все готово. Как-нибудь справимся без тебя. А Далину ты нужней. Ты же видел Ариаду!
Последнюю фразу президент почти выкрикнул. Она только сейчас пришла ему в голову, и теперь спорить было бесполезно. Дан это понял и безропотно подчинился.
Несмотря на тучность, глава государства проворно вылез из хронолета и подозвал техника.
Машина готова к полету?
Да.
Президент энергично повернулся к хронолету.
Все в порядке, можете лететь. Удачи вам! Возвращайтесь с Ариадой.
А предупредить родных? растерянно спросил Панич.
Я сделаю это лично.
Глеб по поведению Дана понял, что путешествие будет далеко не безопасным. Неизвестно и то, сколько времени оно продлиться. Надо как-то сообщить Надежде. Но что ей сказать?
Мол, жди, я вернусь. А если нет? Не говорить же, чтобы не ждала. Может, попросить президента позаботиться о ней?
Глеб взглянул на его похотливое лицо и тут же отказался от этой затеи.
Мне нужен нотариус, сказал он президенту.
Мой друг, мы теряем драгоценное время.
Если мы будем спорить, потеряем еще больше.
Прежде Далину было совершенно наплевать, кому достанется его небольшое состояние.
Теперь все изменилось, и в дискуссии с президентом детектив был непреклонен.
Нотариуса разыскали за несколько минут. К его приходу детектив успел набросать короткое завещание. Осталось лишь заверить.
Пока Глеб решал личные дела, Дан успел выяснить место их необычной командировки.
Знаешь, куда мы летим?
Понятия не имею.
В древний Владимир, в гости к Андрею Боголюбскому.
Кто такой?
Великий князь. Одно время правил всей Русью, а к концу жизни прославился молитвами и жестокостью. По крайней мере, так написано в летописи.
Вот это мы и проверим.
Хронолет уже нетерпеливо подрагивал, готовый исчезнуть в глубине веков. Президент на прощание приветливо помахал рукой.
IV. Замедлитель
Переход во времени затянулся, и путешественники маялись в томительном ожидании.
Каков принцип работы этой штуковины? спросил Глеб в надежде хоть как-то скоротать время.
Дан вяло отмахнулся:
Он настолько бредовый, что принять его всерьез могут только ненормальные.
Тем не менее, мы летим.
Но посуди сам: какой-то чудаковатый аспирант выдвинул кошмарную идею, что наша Галактика, а вместе с ней и мы, движемся со скоростью света. По его теории мы движемся так относительно времени.
Панич замолчал, предоставив Далину время осмыслить услышанное, но тот хладнокровно заметил:
Именно поэтому мы не видим ни будущего, ни прошлоготолько настоящее. Да и что можно увидеть, когда несешься с такой скоростью.
Глеб, как ты догадался? изумленно спросил Дан.
Вместо ответа тот принялся развивать мысль:
Тогда получается, что хронолет работает по принципу замедления. Он замедляет свою скорость относительно времени и движется в прошлое.
Ах, да, вспомнил Дан, до юридического ты учился на физфаке.
Глеб, не обращая внимания на реплики бывшего однокурсника, углубился в рассуждения:
В таком случае, мы можем двигаться в прошлое, но ни в коем случае в будущее. Для этого мы должны лететь быстрее скорости света, что невозможно. Я прав?
Тот неуверенно пожал плечами.
Я слабо разбираюсь во всей этой механике, но, кажется, все верно.
Как же тогда президент возвращался из прошлого в свое время?
Очень просто. Он прилетал в прошлое, а затем ждал, когда наступит настоящее. Он никогда не решался углубляться в прошлое больше, чем на неделю
Панич не договорил, так как Глеб схватил его за плечо.
Дан! заорал он. Забудь о президенте! Мы не сможем вернуться назад! Нам не прожить тысячу лет!
Если будешь так нервничать, то наверняка не проживешь, неожиданно спокойно ответил Панич.
Глеб отпустил товарища и рухнул в кресло. А его коллега по несчастью продолжал иронизировать:
Не понимаю тебя. У меня в 21-м веке остались и жена, и дети, и родители, но я совершенно спокоен и нисколько не переживаю. У тебя же там никого нет, а ты места себе не находишь. Что ты там забыл? Бог с ней, с цивилизацией. От нее больше хлопот, чем благ. А в 12-м веке мы не пропадем. С нашими знаниями несложно завладеть и княжеским престолом.
Как ни странно, насмешки напарника успокоили Далина.
Ты обманул меня, Дан. Ты ведь знал, что возвращение невозможно.
Ну почему же, президент обещал в ближайшее время создать хронолет, способный летать в обе стороны. Думаю, он сделает все возможное, если не забудет Ариаду.
Не смеши меня, Дан. В ближайшие сто лет такого аппарата не будет. Это я тебе гарантирую. Мы обречены жить в средневековье. Можно лишь двинуться куда-нибудь в каменный век.
Ну и что. Зато свежий воздух и экологически чистая среда.
Дан, не пори чушь. Мы дети своего времени. Я не понимаю, что ты забыл в 12-м веке?
Ариаду.
Даже для такого детектива, как Далин, признание Панича оказалось неожиданным.
И ты, Дан? И ты туда же вслед за президентом?
Тот кивнул.
Ариады ему не видать, как собственных ушей.
Глеб громко расхохотался.
Знал бы бедный президент, кого посылает следить за мной. Он ведь опасался, что именно я наставлю ему рога.
Глеб, ты все поймешь, когда увидишь ее.
Далин вновь ощутил острую тоску по Надежде.
Ладно, выдавил он, там посмотрим. А пока о женщинахни слова.
V. Болгарская царевна
На оживленной извилистой дороге мало кого удивило появление двух людей в странных одеяниях. Ну, подумаешь, голенища на сапогах обрезали и какие-то тряпки на шею нацепили. Тут и не такое увидишь. Иноземцы всегда чудно выглядят. А этим, видно, просто материи на приличную одежду не хватило. Вот и пошили все в обтяжку. Бедностьне порок.
Глеб и Дан без лишнего шума влились в поток люда, двигавшегося в сторону города, взошли на пригорок и застыли от изумления. Сказочный град раскинулся меж двух рек на невысоких горах. Его опоясывали бегущие по склонам рубленые деревянные стены со многими островерхими башнями и белокаменными воротами. Ярко сверкали на солнце золотые шлемовидные купола белых и розовых соборов. А теремам и деревянным церквям с князьками и крестами не было счета.
Среди этого великолепия выделялся своей пышностью и воздушностью один из соборов с единым, вознесшимся к небу, золотым куполом. Народ останавливался, крестился и отбивал поклоны в сторону храма.
Слава богу, дошел-таки до града стольного! радостно проговорил один из богомольцев.
Мы что, в древнем Киеве? спросил Глеб у Дана.
На Киев не похоже.
Тогда, может, это Москва?
Нет, она еще только строится. Думаю, это Владимир.
Гости из будущего спустились к реке. Лодочник, долго рассматривал платиновый рубль из 21-го века, но все же перевез их на челноке прямо к городским воротам. Тут царила торговая суета. На пристань с больших заморских ладей выкатывали бочки с вином, выгружали ковры, золотую и серебряную посуду, тюки с тонким византийским шелком
Глаза разбегались от обилия и разнообразия товара. Его загружали в подводы и везли на торг. Отовсюду неслась деловая перебранка и на емком русском, и на гортанных южных, и на отрывистых западных, и на тягучих скандинавских языках.
Разноязычный торговый поток медленно втягивался в Волжские ворота, но Панич и Далин предпочли пройтись вдоль крепостного вала. Еще издали они увидели надвратный храм Золотых ворот. Белокаменные стены дивно изукрасили львы и грифоны, блестел на солнце золотистый купол. Полотнища ворот украшали золотые узоры из сказочных птиц и зверей, из переплетения ветвей неведомых растений.
И через Золотые ворота в стольный град Владимир шли торговые люди, мастеровые, смерды. Казалось, сюда сходится вся Русь. По широким проездам толпы выплескивались на просторную, мощеную камнем, площадь, заполняли украшенные скульптурами и фресками обширные и светлые помещения храмов. Над городом плыл звон монастырских колоколов.
Его нарушил цокот конских копыт: через площадь пронеслись несколько всадников на тонконогих лошадях. Впереди ехал высокий и мощный бородатый князь с негнущейся посадкой в ярком развевающемся плаще.
Великий князь Андрей прибыл на богослужение в Успенский собор, послышался со всех сторон восхищенный шепот.
Ничего не пойму! опять изумился Глеб. Какой великий князь? Они все должны быть в Киеве, а не во Владимире!
Все, кроме нашего, весело откликнулся кто-то из толпы. Андрей и из Владимира исправно Русью правит.
Послышались звуки гуслей. Прямо на площади слепой баян пел балладу о Великом князе Андрее, защитнике земли русской. Вначале в ней говорилось о княжьих раздорах, о половецких и болгарских набегах, о неисчислимых бедах, пришедших на русскую землю.