Да, сэр. Вся семья ответственного персонала находится в списке, сэр, добавляет сержант.
Я чувствую смесь облегчения и вины. Я могу сказать, что Эмма чувствует то же самое.
Я киваю в сторону входа в бункер.
Торопись. Я сейчас тоже спущусь вниз.
Ты обещаешь?
Обещаю. Элли ждет нас. Она, наверное, напугана.
Когда Эмма уходит, я снова набираю Алекса.
Стоит мне услышать, как у него на номере снова включается голосовая почта, у меня возникает только одна мысль: бежать к электромобилю и возвращаться в город. Однажды я уже потерял своего брата из-за своей ошибки. Я не могу потерять его снова.
Глава 6Эмма
Двери лифта открываются в пустую комнату с металлическими стенами, которые освещаются белыми светодиодными лампами под потолком. Полсетка из белых пластиковых мягко светящихся плиток, словно танцпол, который может загореться, стоит мне только ступить на него.
В конце комнаты видны двойные двери, на которых большими печатными буквами написано ЦИТАДЕЛЬ.
Вокруг двери стоят дюжина солдат, винтовки направлены на лифтна меня.
Эмма Синклер, выкрикивает сержант, и его голос отдается эхом в металлической комнате.
Солдаты даже не вздрагивают.
Шаг вперед, мэм, кричит один из них.
Другой вводит код в панель рядом с двойными дверями, которые открываются с тихим щелчком.
За дверями находится фойе, где солдат еще больше.
Они переводят взгляд на меня, прежде чем вернуться к своему разговору.
Как только двери закрываются за мной, я чувствую, как меня обволакивает теплый воздух, и теперь я пытаюсь сориентироваться. Из фойе ведут три коридора. Один в общие ванные комнаты, другой в спальные помещения, последнийв столовую.
В столовой есть общая зона, и, кажется, все собрались там. Люди сидят на диванах и мягких креслах с невысокими спинками, глядя на настенные экраны. На одном из маленьких экранов я вижу знакомый мультфильм, «Девушка с границы». Там речь идет о молодой девушке, которая в 1800-х годах переезжает из города на американский Запад со своим овдовевшим отцом. Я знаю это, потому что это любимое шоу Элли. Хотя она еще не до конца все понимает, и я думаю, что она просто следит за лошадьми.
Я оглядываю дверную раму и вижу Оскара, сидящего в клубном кресле лицом к экрану, с Элли на коленях. Она ведет себя тихо и спокойно, полностью сосредоточившись на шоу. Мое сердце разрывается. Даже когда я боролась с тошнотой и поездкой на мчащейся машине, чтобы добраться сюда, мои мысли продолжали возвращаться к Элли, и я задавалась вопросом, в безопасности ли она.
Когда я подхожу, она поворачивается и, увидев меня, спрыгивает с колен Оскара и бросается ко мне. Обнимать и брать ее на рукилучшее чувство в мире.
Па?
Она еще не совсем освоила слово «папа», но мне ясно, что она чувствует, что что-то не так.
Он уже в пути, милая.
Домой
Мы пойдем домой. Скоро.
Я возвращаю ее на кресло, с которого Оскар встает, чтобы позволить мне сесть.
Сколько осталось, Оскар?
Мэм?
До удара.
Текущая оценка составляет тридцать одну минуту двадцать три секунды.
У меня в горле образуется комок. Элли, кажется, считывает мою реакцию. Она берет меня за руку, обхватив своими маленькими пальцами два моих.
Мама
Просто смотри свое шоу, Элли, пожалуйста. Оскар, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал.
Что угодно.
Поднимись на поверхность, найди Джеймса и скажи ему, что его дочь и его жена здесь, и они нуждаются в нем, как и все остальные.
Глава 7Джеймс
Сначала жители лагеря 7 прибывают волнами. Одна или две машины за раз, с такими людьми, как я, которые каким-то образом довольно рано получили предупреждение о надвигающейся угрозе. Мы с Эммой, вероятно, были одними из первыхблагодаря Оскару. Он беспроводным образом подключен к оборонной сети АтлантикНета. Стоило лишь заметить астероиды, как он уже об этом знал. Я благодарен ему за это.
Из новоприбывших я кое-кого знаю: сотрудников НАСА, которые получили сигнал тревоги со спутников орбитальной обороны, и гражданских лиц, которые работали в ночную смену в ЦЕНТКОМе.
Следом прибывают транспортные самолеты, высаживая солдат Атлантического Альянса вблизи склада. Они в полном боевом снаряжениишлемы с проблесковыми маячками, бронежилет и заряженные винтовки.
За старшего по-прежнему полковник Эрлс, и я надеюсь, что у него есть ответ, который мне нужен.
Полковник, вы знаете время для удара?
Он резко кивает двум помощникам, стоящим рядом с ним, и они тут же уходят, отдавая приказы толпам недавно прибывших войск.
Понизив голос, Эрлс говорит:
Около тридцати минут.
У меня есть время. Достаточно, чтобы добраться до Алекса.
Спасибо, полковник, благодарю его я, бросаясь к машине.
Стоит мне сесть в нее, как дверца распахивается, и чья-то рука хватает меня за плечо.
Я поднимаю голову и вижу Оскара.
Сэр.
Не сейчас
Сэр, Эмма приказала мне передать вам сообщение: что дочь и жена находятся в Цитадели и нуждаются в вас, как и все остальные.
Я смотрю на него, мои руки все еще на руле. Наконец, я снова опускаюсь на сиденье и качаю головой. Она права; но это невозможное решение. Быть отцом и мужем или спаси своего брата. Есть только один выбор.
Я оставляю машину заведенной, но выхожу.
Оскар, мне нужно, чтобы ты съездил за Алексом, Эбби и их детьми. Торопись. У нас есть только
Двадцать девять минут, сэр.
Спасибо. Езжай. Сейчас же.
Электромобиль выбрасывает след пыли и растворяется в ночи.
Когда он исчезает из виду, я достаю телефон и снова пробую дозвониться до Алекса и Эбби. Голосовая почта.
Я тащусь обратно на склад.
Назовитесь! окликает меня женщина-солдат. Ее тон смягчается, когда я поднимаю глаза. Ой. Простите, сэр. Пожалуйста, проходите.
В последующие несколько минут одна за другой приезжают несколько машин, а затем поступающие превращаются в нескончаемый потоктранспортные средства, оставляющие за собой пыльные облака, и родители, несущие плачущих, не желающих успокаиваться детей на склад.
Военные разделяют толпу на шесть групп, размещая их по всему складу. Им говорят, что бункер готовится, но любой, кто будет нарушать порядок, потеряет свое место. Это ложь. На складе и так уже больше людей, чем бункер может вместить.
С каждой минутой в этом огромном пространстве становится жарче, тепло тел и страха сливаются и давят на всех нас. Скольких мы оставим здесь умирать? И какова альтернатива? Сказать им правду? Тогда начнется хаос, и в этом хаосе, возможно, никому из нас не будет дела до безопасности Цитадели.
Приезжает Фаулер с семьей, все они выглядят изможденными и обеспокоенными. Он останавливается, чтобы поговорить со мной, поскольку его жена и дети уже спешат к лифту.
Что ты здесь делаешь?
Жду Алекса.
Он смотрит на свои часы.
Не жди слишком долго. Осталась двадцать одна минута.
Да. Я слышал. Есть идеи, где они упадут?
Выражение лица Фаулера подтверждает мой худший страх: по лагерю 7 нанесут прямой удар.
Где еще? спрашиваю я.
Каспий-град. ЦЕНТКОМ Тихоокеанского Альянса. А также Новый Берлин, Лондон и Атланта.
Я не знаю, есть ли в поселениях бункеры, но сомневаюсь в их наличии. Их внимание было сосредоточено на восстановлении жизни над землей. Бойня будет невообразимая.
Не жди слишком долго, бросает Фаулер через плечо и идет к лифту.
Вскоре после этого прибывают члены моей команды: сначала Григорий, затем Мин и Идзуми, Шарлотта и, наконец, Гаррив мрачном и смиренном настроении. Даже в самые темные периоды на «Пакс» он оставался оптимистом. Сейчас он выглядит побежденным, кладет руку мне на плечо и идет к лифту.
Я, не переставая, звоню Алексу. Но он не отвечает.
Осталось двенадцать минут.
Спустившись в Цитадель, Григорий возвращается на поверхность и встает рядом со мной, глядя на группы ожидающих людей. Некоторые дети лежат, пытаясь уснуть. Большинство взрослых собрались вместе, шепча, бросая взгляды на солдат и дверь в комнату лифта.
Кого ты ждешь? спрашивает Григорий.
Алекса. А ты?
Лину. Она поехала в офис, когда мы обо всем узнали.
Что?
Он качает головой.
У нее новая программа для дрона «Центуриона». Думала, это поможет.
Она успеет.
Мы оба смотрим на прибывающие машины, каждый раз надеясь, когда открывается дверца, что мы увидим своих близких.
Приезжают Мэдисон и Дэвид с детьми. Охранники опознают их и провожают к лифту. Они выглядят хмуро и растерянно среди людей, сидящих группами вокруг склада и ожидающих своей очереди.
Мэдисон обнимает меня.
Спасибо за звонок.
Конечно.
Эмма?
Она внизу с Элли.
Когда они уходят, я смотрю на свой телефон.
Семь минут.
Кто-то из соседней группы кричит:
Внизу недостаточно места! Они собираются оставить нас здесь.
К нему присоединяются еще больше голосов, задавая вопросы и крича. Слова тонут в какофонии. И взрослые, и дети на ногах. Они устремляются вперед, лидеры указывают на солдат, которые уже направили на них свои винтовки.
Стена людей стоит к нам очень близко, и вдруг ломается. Люди бросаются к лифту. Прямо к Григорию и ко мне.
Глава 8Эмма
Мое сердце подпрыгивает каждый раз, когда дверь открывается. Быстро становится понятно, кто был в списке: сотрудники НАСА и военные. Люди, которые нам нужны, чтобы бороться с Сетью, и их семьичто хорошего в бойцах, если им не за что бороться?
Здесь, в Цитадели, солдаты заняты тем, что вынимают все из шкафов и переносят на склад. Все стекла или снимаются или заклеиваются для предотвращения разбивания. Они думают, что мы попадем под прямой удар. Сможет ли бункер его пережить?
Каждый раз, когда дверь открывается, я ожидаю увидеть Джеймса, или Мэдисон, или Алекса и Эбби. Но я вижу только незнакомцев или людей, которых я смутно узнаю по работе в НАСА.
Жена Фаулера Марианнапервый знакомый мне человек. Она отправляет своих детей за один из столиков в столовой и подходит, чтобы обнять меня.
Где Лоуренс?
Наверху, разговаривает с Джеймсом.
Джеймс все еще здесь? На складе?
Она выглядит растерянной, как будто думая, где же еще он должен быть.
Да, он стоит возле лифта.
Я не могу удержаться от усмешки. Оскар сделал свою работу.
Следом приезжает команда Джеймсавсе, кроме Лины. Григорий шагает рядом, окликая кого-то. Я точно знаю, что он чувствует. Он вскоре уходит, и на какое-то мгновение я думаю о том же. Но я не могу оставить Эллиона не может потерять обоих своих родителей.
Так что я жду. И когда двери открываются, чтобы впустить Мэдисон, я бегу к ней и обнимаю со всей силой, поступая так же со своим племянником Оуэном и племянницей Аделиной. Онивсе, что у меня осталось. Муж Мэдисон, Дэвид, заходит последним, присоединяясь к объятьям.
Теперь, когда Мэдисон здесь, мне пора. Я могу убедить Джеймса спуститься сюда. Если что-то пойдет не так, Мэдисон может позаботиться об Элли.
Когда я уже иду по направлению к дверям, пол начинает трястись. Дрожат стулья, разбиваются стекла. Свет меркнет. Такое чувство, что это землетрясение, но я точно знаю, что это на самом деле: астероид столкнулся с Землей.
Глава 9Джеймс
Как только раздались первые выстрелы, толпа замерла. Повисла тишина. Все внимание сосредоточено на солдатах Атлантического Союза, вставших полукруглым строем перед внешними дверями кабины лифта.
По всему складу разносится голос полковника Эрлса:
Всем гражданским лицам вернуться на свои места, сейчас же.
Медленно толпа отступает, словно волна, откатывающаяся от берега, чтобы наверняка вернуться.
Тебе следует уйти отсюда, Григорий, наклонившись, шепчу я ему.
Как и тебе, бормочет он.
Я просто качаю головой, наблюдая за прибытием новой группы машин, которые рядами становятся за уже приехавшими. Щурясь, я пытаюсь разглядеть пассажиров, появляющихся в ночной темноте.
Мне кажется, но я не уверен Да! Оскар идет первым; за ним Алекс. Следом его жена Эбби и их дети, Джек и Сара. Они должны успеть. Я проверяю обратный отсчет на моем телефоне.
Осталось пять минут.
С трудом, но у них должно получиться.
Голос полковника снова звучит в ночи:
Все в порядке, теперь мы поочередно сопроводим вас всех к лифту. Если вы не подчиняетесь моим людям или покидаете свою группу, вы теряете свое место. Навсегда.
Проходят секунды, все на складе смотрят на солдат, надеясь, что они остановятся именно возле их группы и вызовут их. У меня в животе все переворачивается, когда я наблюдаю за этим. Вот какой способ пытки выбрала Сеть для нас: сперва сократить наш обитаемый мир, а затем заставить нас самих выбирать, кто будет жить.
Земля под моими ногами дрожит. Это значит, что первый метеорит ударил в Землю. Я думаю, он упал где-то в Европе. Возможно, в Новом Берлине. Сколько у нас есть времени, прежде чем упадет тот, который был нацелен именно на нас? Секунды, наверное. Гул усиливается, возможно, столкновения с астероидами продолжаются, сопровождаясь звуком, похожим на раскат грома среди ночи.
Бетонный пол трескается. Стальные стропила стонут. Песок и пыль падают сверху, словно дождь. И когда грохот под нашими ногами стихает, толпа снова прорывается.
Люди бросаются вперед, держа детей на руках, опустив головы, врезаясь в строй в солдат. В ответ раздается несколько выстрелов.
Сейчас самое время. Мы должны добраться до лифта.
Я больше не вижу Оскара, он затерялся где-то в толпе.
При попытке закричать я понимаю, что мой голос глохнет во всеобщем хаосе.
Мой разум кричит мне повернуться и побежать к лифту, но я никогда не прислушиваюсь к себе. Почти неосознанно я понимаю, что бегу вперед, к толпе, прорываясь через ряд солдат, которые не готовы к нападению сзади. Я пронзаю их строй и оказываюсь среди потных тел кричащих и плачущих людей, яростно потрясающих в воздухе кулаками.
В этот момент я понимаю, что Григорий рядом со мной и помогает мне пройти сквозь толпу. Люди с радостью позволяют нам пройти, пока мы не направляемся к лифту. Мы делаем один шаг за другим, пока я, наконец, не замечаю Оскара. Он практически плывет сквозь массы. Джек и Сара держатся у него на спине, обхватив руками шею, как тряпичные куклы.
Когда он оказывается футах в пяти от меня, я разворачиваюсь и начинаю пробираться обратно к лифту, пытаясь освободить для него проход. Я получаю локтем в щеку, и на правом глазу выступают слезы; боль пульсирует, когда я чувствую, как кровь устремляется к свежему синяку. Я продолжаю идти, шаг за шагом, чувствуя, как наступаю на чьи-то руки, ноги, рюкзаки и какие-то вещи, оставленные на полу.
Кулак бьет меня в живот, и я слышу мужской крик:
Назад!
Согнувшись, я чувствую, как руки Григория подхватывают меня и тянут вперед.
Оскар прокладывает нам путь, пока взгляд, наконец, не упирается в дула винтовок и строй солдат.
Мы из НАСА! кричит Григорий, поднимая меня выше, чтобы солдаты могли меня увидеть.
При виде моего разбитого лица военные морщатся и машут нам, пропуская вперед. Как только в их строю образуется разрыв, люди пытаются пробиться и удержать нас.
Начинается драка, в которой Григорий, Алекс, Эбби и я отчаянно пытаемся защитить Джека и Сару, одновременно с этим проходя через линию солдат. Вокруг нас какое-то размытое пятно из кулаков, ударов и цепляющихся за одежду рук, пытающихся втянуть нас назад. Оскар сражается за нас, его сверхъестественная сила наконец отпугивает нападающих.
Когда мы пересекаем черту, солдаты закрывают брешь. Я смотрю вперед, на открытые двери лифта. Но кабина переполненалюди толпятся на каждом квадратном дюйме, уставившись на меня в испуге. Человек в углу нажимает кнопки на пульте управления, молча заставляя двери закрыться.
Мы всего в паре-тройке секунд от входа. Не всем хватит места, но, держу пари, мы могли бы вместить детей. Я беру руки Джека и Сары и тяну их к лифту, но двери закрываются, стоит мне до него дойти.
Я отпускаю их, и моя племянница и племянник бегут к своим родителям.
Стоя в одиночестве, тяжело дыша, избитый и весь в синяках, я достаю телефон и проверяю время.
Осталась одна минута.
Я оборачиваюсь и смотрю на склад, на самую печальную сцену, которую когда-либо видел в жизни. Я чувствую, как подступают слезы, и это не только из-за парня, который ударил меня в лицо.
Алекс тянет меня в объятия.
Спасибо, брат.
Мой голос дрожит от эмоций, когда я отвечаю:
Ты сделал бы то же самое для меня.
Наши телефоны были выключены. Мы бы никогда не попали сюда без тебя и Оскара.
Он смотрит вниз на трещину в полу и думает о том же, о чем и я: будет ли еще лифт работать? Слишком поздно использовать аварийный туннель. Он, вероятно, уже обрушился. Мы уже опоздали?