Давай поедем в Прагу
A PLAN IS HATCHED
ПЛАН ПРИНЯТ
"Давай поедем в Прагу, Джонни!"
Джон Маллинз посмотрел на своего партнера и всерьез задумался, не швырнуть ли пивную кружку ему в голову. Но вместо этого он отодвинул емкость со слабым, кислым варевом в сторону и позволил еще одной капле конденсата упасть на стол.
Он вспомнил бурные дни, когда они впервые прибыли в Сифорт-Девять. Самая престижная база всей республики Хевен была только что взята в целости внезапной атакой, и, поскольку РУФ уже собиралось использовать ее, что могло быть лучше ее использования для размещения элитных Команд Скрытного Проникновения. Действительно бурные дни; подразделение размещалось в переоборудованном складе за консульством Мантикоры на Нью-Гуаньчжоу.
Как оказалось, вряд ли было что-то хуже Нового Гуано; "Самая современная база", которую когда-либо создавала Народная Республика Хевен, оказалась свалкой. Ну скажем, чуть получше свалки.
Подумать только, большая часть внутренних перегородок была из дерева. В сочетании с тем, что осушители и охладители не работали, это место представляло собой вечную парную баню. Неудивительно, что команды пытались продвинуться в списке миссий только для того, чтобы получить относительную роскошь поездок на силезских бродячих грузовозах и рисковать своей жизнью в тылу хевов.
Но это не означало, что он хотел провести отпуск в Праге.
"Итак, в наш отпуск ты хочешь шляться на бродячих кораблях две недели, возможно месяц, провести пару напряженных месяцев в надежде, что нас не схватит Госбезопасность, а затем придется ехать на бродягах обратно? Чем это отличается от работы?"
"Я слышал, что весной там прекрасно," - сказал Чарльз с сардонической ухмылкой. Он откинул волосы назад и усмехнулся. "И мы можем выпить столько прекрасного хевенского пива, сколько захотим. Кроме того, я знаю, как сильно ты любишь свою работу."
Когда Чарльз Гонсальвес не был на задании, он был вылитый сумасшедший ученый. Растрепанные волосы, сумасшедшее, остекленевшее выражение лица, такое же странное чувство реальности. Он мог обсуждать безопасность информационной системы хевов на одном дыхании и думать о том, как лучше убить часового на следующем.
Вообще говоря, примерно таким же он был и на задании.
Гонсальвес сменил полдюжины партнеров, прежде чем стал работать с Маллинзом. Никому не нужен был такой... маньяк во время шпионажа и диверсий на заднем дворе хевов. Но каким-то образом они с Маллинзом составили отличную пару. Гипераристократ с Мантикоры А и тихий фермерский парень с Грифона уравновешивали друг друга. Или, возможно, усиливали друг друга; не было никаких сомнений в том, что они были самой опытной и самой успешной командой проникновения. Первое предполагало второе; потери в КСП превышали тридцать процентов за миссию.
Команды проникновения имели множество задач, от прямой разведки, изучения установок и оборудования хевов до миссий спасения. Иногда приходилось вытаскивать перебежчиков, переправлять ячейки или изредка спасать глубоких кротов. Был один агент разведки манти, Ковилла, который в течение многих лет поставлял информацию из глубины территории хевов. Этот оперативник был одним из выживших, но не все были такими способными. Или такими везучими.
В Государственной безопасности Народной Республики Хевен было несколько довольно приличных контрразведчиков. Они неплохо умели взламывать ячейки и распутывать ниточки. Так что слишком часто какая-нибудь бедная, ничего не подозревающая группа КСП заходила в то, что должно было быть безопасным домом, только для того, чтобы узнать, что "безопасный" - довольно относительный термин.
Гонсальвесу и Маллинзу пока удавалось избежать этой участи. Было ли это привычкой Джонни никогда ничего не принимать за чистую монету или способностью Гонзо извлекать любую информацию, которая ему была нужна, из кусочков полученных данных, они оба пережили все миссии, несмотря на некоторые неприятные встречи. И если ничто другое не помогало, они оба неоднократно доказывали, что, флегматичные или чокнутые, они, как говорится, "хороши в бою"; в очень немногих случаях, когда дело доходило до насилия, ситуация заканчивалась в их пользу.
Но он все еще не хотел ехать в Прагу.
"Как мы туда доберемся?" - спросил Маллинз, с гримасой допивая пиво. На самом деле, не требовалось многого, чтобы улучшить условия жизни на Сифорте, но то, что на базе находились группы проникновения, было настолько секретным, что было трудно пожаловаться нужным людям. "Министр, нам нужно улучшить условия жизни на Сифорте." "Почему?" "Ну... Э... "
"Это не то, что поездка на Василиск или Мантикору; мы не можем просто запрыгнуть на грузовое судно. Где взять проездные документы? Прикрытие? Где именно мы собираемся взять внутренние документы хевов?"
"А, ну... " - сказал Чарльз с ухмылкой. "Это не проблема, старик. Скажем так, на компьютере Кью есть файлы, которые он не хочет пускать в дело."
"Ну, конечно, не все?" - сказал Маллинз. "Но ... постой... ты взломал компьютер Кью?"
"Чего не сделаешь от скуки, старина," - ответил его напарник. "Я вежливо попросил у него обновленный пакет дешифрации. Когда он отказал, что мне было делать, кроме как принять это как вызов? Все, что я действительно искал, это инвентарная информация. Откуда мне было знать, что у него слабость к маленьким зверькам."
Маллинз подавил смех и покачал головой. "Ты серьезно?"
"Действительно отвратительно," - сказал Чарльз, делая глоток пива. "Итак, мы собираемся сидеть в этой парилке следующие несколько месяцев или как?"
"Чем плохо просто поехать домой?" - спросил Маллинз. "Ты поедешь на Мантикору, поживешь в семейном поместье, а я... "
"Поедешь домой на ферму?" - с усмешкой спросил Гонзо. "Пойдешь в местный паб и не покажешься в форме, которой у тебя нет? Не впечатлишь девушек медалями, которые ты не можешь носить?"
"Заткнись."
"Я полагаю, мы могли бы поехать на южное побережье и потусоваться на пляже," - продолжил Чарльз. "Понаблюдать, как флотские швабры ходят в форме, рассказывая свои истории о том, как они сражались вместе с Саламандрой у Василиска и Грейсона. Демонстрируют свои несуществующие мускулы и сверкают своей жалкой коллекцией медалек."
"Представляю... "
"А девушки охают и ахают... "
"Хорошо... "
"А потом мы можем пойти в бар и посмотреть, как бармен наполняет их кружки бесплатно... "
"Я в самом деле понимаю... "
"Пока мы переплачиваем за пиво "секс в каноэ" "
"Хорошо... "
"Ты знаешь, и то и другое близко к воде... "
"Хорошо... "
"В то время как мы могли бы быть в Праге... "
"Я еду... "
"В форме Госбезопасности, прекрасное пиво бесплатно... "
"Я ЕДУ... "
"Впечатляя девушек нашими историями о том, как мы участвовали в убийстве Саламандры "
"Я СКАЗАЛ, ЧТО ЕДУ! Окей, хватит. Я понял. Ты прав!"
"Я знал, что ты поймешь меня, старик."
"Спасибо."
"И там действительно красиво весной."
SUPPLY AND COMPROMISES
СНАБЖЕНИЕ И КОМПРОМИССЫ
"Привет, Кью! Прекрасный день, не так ли?"
Любого офицера снабжения оперативников КСП звали Кью с незапамятных времен. Причины этого были потеряны в тумане времени, но некоторые, обычно в зависимости от того, кто занимал эту должность, предполагались постоянно. "Контролер качества" было одной из них. Те, кто имел дело с нынешним, в основном склонялись к "Ненормальный ублюдок". (Слова качество - Quality и ненормальный - Queer начинаются с буквы Кью - п.п.)
"Вас нет в запланированных миссиях," - сказал Кью, махая рукой в сторону двери. Очень толстый офицер снабжения склонился над чем-то вроде пивной фляги, ковыряя в основании какой-то зубочисткой. То, чем он занимался, должно было быть очень маленьким, потому что в его правом глазу была видеолупа. "И я не хочу слышать ваше нытье. Убирайтесь."
"О, разве можно так относиться к другу?" - продолжил Чарльз. "Мы здесь, чтобы взять кое-что для отпуска."
"А почему ты решил, что я позволю тебе взять что-либо для отпуска?" - спросил Кью, выпрямляясь.
Джонни всегда представлял Кью, как некую странно преобразованную амфибию. У него был широкий рот с жирными губами и укороченный лоб, придававший его лицу несколько рыбий вид. В сочетании с примерно сотней килограммов лишнего веса это создавало образ раздраженной жабы, который было трудно игнорировать.
"О, ничего, старина, кроме этого," - сказал Чарльз, подавая снабженцу конверт.
Кью с подозрением принял и открыл его с отстраненным выражением. Через мгновение он снял лупу и подошел к своему компьютеру. После нескольких касаний клавиатуры он потер челюсть.
"Очевидно, это было подослано в мою систему," - сказал снабженец вопросительным тоном.
"Не думаю," - вставил Маллинз. "Файлы зарегистрированы системами безопасности."
Кью изобразил гримасу отвращения и нажал еще пару клавиш. Тогда его выражение лица стало еще более бледным.
"Я взял на себя смелость заблокировать улики, пока был там, старина," - сказал Чарльз. "Просто делая свою работу, как порядочный гражданин. Эти картинки запрещены почти везде, кроме Нью-Лас-Вегаса; и они сомнительны даже там. Что этот парень делает с козой ай-яй-яй... "
"Э... "
"А это твое фото с овцой... "
"Какое фото???!" - сказал Кью, затем нажал несколько других клавиш. Его голова склонилась набок, и на его лице появилось неопределенное выражение. "Хммм ... Но это явно подделка!"
"Трудно доказать, старина," - сказал Чарльз. "То же со всеми остальными Я имею в виду, что ты даже не морпех."
"Эй!" - сказал Джонни.
"Извини, старик."
"Ублюдок," - сказал снабженец, сдаваясь.
"Конечно," - сказал Гонсальвес, передавая ему другой конверт.
Кью открыл этот с гораздо большим трепетом, и его глаза расширились, когда он прочитал список. "Что, черт возьми, ты хочешь с этим делать?"
"Уйти в отпуск, старина," - пояснил Джонни, похвально подражая своему партнеру. "Прага прекрасна весной, знаешь."
С более чем добровольной поддержкой Кью добраться до Праги было на удивление легко. С их сумками, помеченными как "Секретные материалы: только для курьеров", они достаточно легко попали на эсминец, направлявшийся к Василиску. Оказавшись там, они сменили личности на силезских дипломатов и снова без происшествий прошли таможню. Бродячий грузовик на Чосан, еще одна смена одежды, и менее чем через две недели они сидели в баре в центре Праги.
"Ты был прав, Чарли," - сказал Джонни на немецком. "Пиво здесь определенно лучше."
Одной из странностей, которая привела тогдашнего рядового Джона Маллинза из морской пехоты в группы проникновения, была его легкость овладения языками. Неизвестно, какая странность генетики позволила мальчику с грифонской фермы хорошо выучить девять языков, и работать над египетским. Ему достаточно было слышать язык всего несколько дней, и, прежде чем он даже осознавал это, он говорил, как-будто здесь родился.
Странные вещи происходят во вселенной. Но не много.
"И девочки, старик," - сказал Чарльз, засовывая десятикредитовую монету за стринги танцовщицы, стоявшей перед ним. "И девочки тоже."
Прага была заселена обществом арийских расовых гомогенистов со старой Земли. Сама планета была раем с температурой и погодным режимом, удивительно похожими на земные, а жители были одними из самых "красивых" из тех, что можно было найти в человеческих мирах. Вскоре после приземления первоначальные психи, которые основали колонию, были выброшены, и была установлена более реалистичная социальная структура, основанная на конституционной демократии. Колония, которая изначально была довольно маленькой и располагалась далеко от основных торговых путей, тем не менее переживала настоящий ренессанс, когда высадились хевы.
С тех пор она превратилась в очередную порабощенную хевами планету. Хотя с очень хорошенькими светловолосыми и рыжими проститутками.
Народная Республика Хевен технически была самым эгалитарным обществом во всей галактике. По крайней мере, в этом их Министерство информации хотело убедить всю остальную галактику. На самом деле социальное расслоение, особенно на таких планетах, как Прага, было ужасным. Было несколько высокопоставленных чиновников хевов, которые жили как римские императоры, их офицеры государственной безопасности и флота, которые принуждали к миру и жили как бароны и рыцари, и обычные люди. Последняя группа выживала, как могла, и многие женщины занимались старейшей профессией в истории. Любую из замечательно красивых девушек в комнате можно было получить менее чем за часовую заработную плату капитанов госбезопасности, форму которых Маллинз и Гонсальвес носили.
Чарльз смотрел, как танцовщица сошла со сцены и попала в руки майора Госбезопасности, и вздохнул. "И так всю мою жизнь." Затем он ахнул при виде следующей девушки.
Ее волосы были рыжими и достаточно длинными, чтобы коса вплеталась в ее минималистичную одежду, которая почти ничего не оставляла для воображения. Ее грудь была высокой и почти неестественно твердой, а одежда была достаточно короткой, чтобы определить, что на груди не было шрамов, что указывало на ее естественность. Ее фигура напоминала почти идеальные песочные часы, увенчанные потрясающе красивым лицом.
"Такая девушка должна сниматься в видео," - сказал Чарльз, толкая своего партнера. "А не танцевать в дешевом стриптиз-клубе."
Не получив ответа он посмотрел на Джонни, который замер в кресле с открытым ртом.
"Она красивая, мой друг, но не настолько," - сказал Чарльз.
"Угу..." - было все что он получил в ответ.
"Ты в порядке, Джонни?"
"О, Боже," - наконец выдохнул Маллинз. "Я покойник."
"Что случилось?"
"Неважно," - сказал Маллинз, начиная вставать. "Может, она не " но прежде чем он успел встать со стула, девушка протанцевала по помосту и теперь находилась прямо перед ним.
В довершение всего она была необыкновенной танцовщицей.
"Думаю, мне нужен холодный душ," - сказал Чарльз, когда она сделала серию сложных извивающихся движений. "И не один."
"Привет, Рэйчел," - сказал Джонни на новофранцузском.
"Привет, Джонни," - ответила Рэйчел. "Много времени прошло." Она изогнулась назад, балансируя на пальцах ног и рук, а затем покачалась взад и вперед. "Помнишь это?"
* * *
"Ты встречался с ней?" - спросил Чарльз, когда танцовщица покинула сцену.
"Это долгая история," - ответил Джонни. "Я был на миссии в Новом Париже " Он остановился, когда подошла Рэйчел. Она накинула голубой халат поверх бикини, но прозрачный материал не столько прикрывал, сколько соблазнительно открывал.
"Э... приятно видеть тебя снова. Хотя неожиданно," - сказал Маллинз хрипло.
"Да, ни писем, ни контактов," - сказала она и ударила его изо всех сил. "Это за то, что пообещал жениться на мне, а затем убежал, как трус."
"Жениться?" - сказал Чарльз, вставая на ноги и отодвигая стул, пока Джонни потирал щеку. "Каков подонок, это несомненно уловка, чтобы затащить вас в постель. Я, с другой стороны, джентльмен, миледи. Чарльз Гонсальвес, к вашим услугам."
"Приятно познакомиться," - сказала она на немецком, садясь между ними. "Как вас угораздило связаться с этим придурком?"
"Несчастная судьба," - ответил Чарльз, целуя ей руку. "Однако, если она позволила мне быть у ваших ног, значит она сменилась к лучшему."
"Ха!" - ответила она, повернувшись к Джонни. "Я вижу, тебя сделали капитаном. Очевидно, Госбезопасность скребет по дну бочки."
"Меня переназначили," - жалобно сказал он. "Это было ... предполагалось, что женитьба ... ну, на леди с темным прошлым негативно повлияет на мою карьеру. На самом деле, все было гораздо более прямо - мой командир сказал мне, что если я снова свяжусь с тобой, он отправит нас обоих на Аид. Я не хотел доставлять тебе неприятности."
"Хорошая отговорка," - сказала она. "Я прощаю тебя за то, что ты ушел; это обещание жениться выводило меня из себя. Я думала, ты какое-то время был серьезен."
"Я был," - сказал Джонни, глядя ей в глаза. Они были, как он помнил, темно-пурпурного цвета, тоже естественного. Почему-то пришло в голову сочетание "винно-темные моря". Через мгновение он встряхнулся. "Я был. Я ... также обещал увезти тебя из Республики."
Она осторожно посмотрела вокруг, затем на Чарльза. "Я так понимаю, вы этого не слышали?"
"Что? Мой партнер говорит про измену?" - сказал Чарльз. "Не слышал. Возьми себя в руки, Джонни."
"Возьму," - сказал Джонни. "Я... Рад видеть тебя, Рэйчел."
Она остановилась на мгновение, затем погладила его по щеке. "Я тоже рада тебя видеть, Джонни."
Маллинз покачал головой и улыбнулся. "Я не думаю, что ты сегодня свободна?"
Даже смех ее был прекрасным, счастливым звоном, как у колокольчиков в карильоне. "Ты не сдаешься, не так ли?"