Одним камнем - Дэвид Вебер


Одним камнем

Одним камнем

Одним камнем

Тимоти Зан

Пространство Силезии.

Задание по сопровождению конвоя торгового флота Ее Величества.

Это будет чертовски скучно.

Старший лейтенант Рафаэль Кардонес подавил вздох, когда КЕВ Бесстрашный, тяжелый крейсер класса Звездный рыцарь, плавно скользнул на свое место на орбите Сфинкса. Это было нечестно, и все на борту знали об этом. После всего, что они пережили на станции Василиск несколько месяцев назад, и особенно сейчас, когда они получили блестящий, совершенно новый военный корабль, Адмиралтейство, конечно, могло бы поручить им нечто более сложное, чем бегать бесконечно туда-сюда между Василиском и бурлящей выгребной ямой политического хаоса, в насмешку называемой Силезской Конфедерацией.

"Узлы в режим ожидания," - приказала командир корабля своим спокойным сопрано, и Кардонес бросил на нее тайный взгляд. Если капитан Хонор Харрингтон была встревожена мыслью о задаче по сопровождению, это явно не отразилось на ее лице. На самом деле выражение ее лица было почти безмятежным, как будто ей не было до этого дела.

Конечно, вспомнил Кардонес, выражение ее лица было почти таким безмятежным, когда она приказала их бывшему кораблю, покойному оплакиваему легкому крейсеру Бесстрашный, пересечь систему Василиска в погоне за восьмимиллионнотонным кораблем-рейдером, принадлежащим Народной Республике Хевен. Более того, рейдером, который мог бы быть полноценным боевым крейсером по весу вооружения, которое он нес.

В то время как их легкий крейсер мог равняться с ЛАКом после того, как адмирал Соня Хемфилл распотрошила его, чтобы освободить место для ее драгоценного гравикопья. То, что капитан Харрингтон сумела сохранить Бесстрашного достаточно долго, чтобы найти способ использовать это самое гравикопье против корабля хевов, не имело никакого значения, по мнению Кардонеса. По его мнению, это была почти преступная глупость со стороны Хемфилл, и, по слухам, капитан Харрингтон прямо сказала ей об этом на заседании Совета по развитию вооружений. В немногих словах, конечно.

Он еще раз посмотрел на лицо капитана. Подумав еще раз, он решил, что это выражение вовсе не безмятежно. Капитан Харрингтон с нетерпением ждала возможности выследить нескольких пиратов и надрать им задницу.

Может быть это путешествие не будет таким скучным, как он думал сначала.

Через мостик лейтенант Джойс Метцингер внезапно выпрямилась в своем кресле. "Капитан, я получила сигнал с КЕВ Василиск," - объявила она.

Кардонес оглянулся на капитана, выглядевшей нахмурившейся от удивления. Он знал, что она уже успела послужить на борту Василиска, прежде чем получить первый гиперспособный корабль. Тактическим офицером, если он правильно помнил, тот же пост, который он сам сейчас занимал на борту Бесстрашного. Адмирал Трент просто звонил, чтобы поздороваться?

Он был наполовину прав. "Адмирал Трент приветствует вас," - продолжила Метцингер. "Он также просит вас присутствовать на борту Василиска при первой возможности."

Связист посмотрела на Кардонеса. "Он также просит вас взять с собой лейтенанта Кардонеса."

Кардонес моргнул. Он никогда не служил на Василиске. Что такое...?

"Подтвердите прием сообщения, Джойс," - сказала капитан Харрингтон. Она встала и наполовину повернулась, протягивая руки к древесному коту, лениво растянувшемуся на спинке ее командного кресла. Он грациозно прыгнул в ее руки, затем переместился в свое обычное положение для путешествий вдоль ее плеч. "Мой катер подготовлен, Раф?"

"Конечно, мэм," - сказал Кардонес, уже поднявшись. Первая возможность для адмирала - это пять минут для обычного смертного, и нельзя было заставлять Трента ждать.

Василиск был супердредноутом длиной три с половиной километра и весом восемь с половиной миллионов тонн боевой ярости. Кардонес посмотрел на него, когда приблизился их катер, и его мысли балансировали на полпути между будущим ожиданием и будущим сожалением. Служить на борту престижного корабля стены было его мечтой с тех пор, как он надел форму Королевского флота Мантикоры. Но с другой стороны, на корабле такого размера, с таким числом людей на борту, даже старшие офицеры становились просто винтиками в машине, намного большей, чем были они. Даже если он когда-нибудь будет служить на таком корабле, он подозревал, что будет с тоской оглядываться на свои дни на борту небольших кораблей, таких как Бесстрашный, где каждый человек имеет большое значение.

Тем более, что даже крейсеры иногда могли проявить свое присутствие на галактической сцене, если они были в нужном месте в нужное время, как это доказала капитан Харрингтон на станции Василиск. В общем, это может быть не так уж и плохо - служить какое-то время на меньших кораблях КФМ.

Шлюпочный отсек Василиска был обычной сценой контролируемого хаоса, когда Кардонес последовал за капитаном Харрингтон через посадочную трубу в сторону звука дудки боцмана. Офицер шлюпочного отсека и квартирмейстер стояли в стороне, сверяясь с блокнотом, а с другой стороны рабочая группа двигалась на одну из заправочных станций. Он бросил взгляд в этом направлении, приземлившись на палубу за своим капитаном, надеясь, что они не забудут закрыть водородные баки и очистить шланги, прежде чем зажечь свои резаки. Однажды он слышал, что случилось, когда об этом забыли, и это не было красиво.

Учитывая необычность приглашения Трента, Кардонес ожидал, что адмирал добавит новизну, придя сам поприветствовать своих посетителей. Но кроме рабочих эдесь были только два человека: высокий мужчина с четырьмя золотыми кольцами на рукавах и планетами капитана первого ранга на воротнике, и почти такая же высокая женщина с такими же четырьмя кольцами на рукавах, но с значками капитана второго ранга на воротнике.

"Капитан Харрингтон," - сказал человек, шагая вперед, чтобы встретить их. Я капитан Ольбрехт, начальник штаба адмирала Трента. Добро пожаловать на Василиск."

Он улыбнулся, протянув руку. "Или скорее," - добавил он, "с возвращением."

"Спасибо, капитан," - сказала капитан Харрингтон, пожимая протянутую руку. "Это лейтенант Рафаэль Кардонес, мой тактический офицер."

"Да," - сказал Ольбрехт, кивая и протягивая руку Кардонесу. Его взгляд скользнул по лицу и вниз по торсу оценочным взглядом, который старшие офицеры всегда, казалось, бросали на младших. "Добро пожаловать на борт, лейтенант."

"Спасибо, сэр," - сказал Кардонес. Пожатие Ольбрехта была крепким и точным, каким пожатие старших офицеров всегда казалось младшим.

"Это капитан Элейн Сандлер," - продолжил Олбрехт, выпуская руку Кардонеса и указывая на женщину, все еще уважительно стоящую позади него. "Вы пойдете с ней, лейтенант."

Кардонес почувствовал, что его позвоночник слегка напрягся. Во время поездки он пришел к выводу, что есть свежие данные о силезской ситуации, которые Трент хотел обсудить со шкипером и офицером Бесстрашного. Но если теперь его собираются от нее отделить...

"Да, сэр," - смог сказать он, поворачивая голову, чтобы кивнуть женщине.

Она кивнула в ответ, ее холодные глаза смотрели на него так же, как только что глаза Ольбрехта. Видимо, это была техника старших офицеров с их знаками на воротнике. "Сюда, лейтенант," - сказала она, поворачиваясь и направляясь к одному из лифтов.

"Да, мэм," - пробормотал Кардонес, глядя на капитана Харрингтон. "Мэм?"

"Вперед, Раф," - сказала она, ее голос был ровным и совершенно спокойным. "Увидимся позже."

"Да, мэм," - сказал он. Ее голос, возможно, был спокойным, но Кардонес уловил недоумение, наморщившее ее лоб. Так что она тоже не ожидала этого. Он направился вслед за капитаном Сандлер, пытаясь решить, хороший это знак или плохой.

Он догнал Сандлер у лифта. "Извините, что изображала таинственность," - прокомментировала Сандлер, нажимая кнопку вызова. "Но вы поймете через минуту."

"Да, мэм," - сказал Кардонес, соглашаясь на нейтральный ответ, наблюдая, как Ольбрехт и капитан Харрингтон исчезают в одном из других лифтов. По-видимому, они направлялись куда-то совсем в другое место, чем он и Сандлер.

Двери лифта перед ними открылись, и они вошли внутрь. Через минуту кабина лифта остановилась у одной из кают отдыха Василиска. Сандлер коснулась кнопки и вошла внутрь; заставив плечи расслабиться Кардонес последовал за ней.

Вокруг длинного стола сидели шесть человек, и все они смотрели на вновь пришедших. Кардонес осмотрел два ряда, автоматически фиксируя лица и знаки отличия.

Его глаза остановились на женщине во главе стола. Адмирал, отметил он с легким удивлением. Он поднял глаза от ее воротника к ее лицу

Стремительный поток крови в ушах снова заревел, как будто гиперпространственная гравитационная волна ударила по лицу.

Это был не просто адмирал. Это была адмирал Соня Хемфилл.

"Лейтенант Кардонес," - сказала она, указывая тонкой рукой на пустое кресло в двух местах от нее слева, между парой мужчин со энаками различия лейтенант-коммандера и энсина соответственно. "Пожалуйста садитесь." Ее голос был ровным, почти спокойным. Но Кардонес не был одурачен ни на минуту. Это была женщина, чьи "нововведения" едва не убили его и всю команду Бесстрашного, и которую капитан Харрингтон унизила перед равными в звании.

И вот она здесь, приглашая тактического офицера той самой капитана Харрингтон на частную и явно секретную встречу. Это определенно не предвещало ничего хорошего.

Но адмирал все таки был адмиралом. "Да, мэм," - сказал он, обойдя угол стола и направляясь к указанному месту. Он заметил, что капитан Сандлер направилась к пустому месту справа от Хемфилл.

Хемфилл ждала, пока они оба сядут. "Меня зовут адмирал Соня Хемфилл, лейтенант," - представилась Хемфилл. Угол ее рта дернулся. "Я полагаю, вы слышали обо мне."

"Да, мэм," - согласился Кардонес, его парадно-нейтральное выражение оставалось на месте.

"Вы уже знакомы с капитаном Сандлер," - продолжила Хемфилл, указывая на человека справа от Кардонеса. "Это лейтенант-коммандер Джек Дамана; слева от вас энсин Джорджо Пампас."

Кардонес обменялся молчаливыми кивками с ними. Дамана был невысоким и веснушчатым, с карими глазами и таким оттенком волос морковного цвета, который у Кардонеса обычно ассоциировался с веселыми, бесцеремонными типами. Но если какая-либо из этих характеристик была включена в личность Даманы, он хорошо это скрывал. Пампас, казалось, был изготовлен практически в той же форме, за исключением того, что имел оливковую кожу и темные волосы - наследие, восходящее к средиземноморскому типу Старой Земли.

"Напротив вас лейтенант Джессика Гауптман," - продолжила Хемфилл.

Кардонес снова сделал кивок. Гауптман была среднего роста и была немного полноватой, с каштановыми волосами, карими глазами и именем, которое прозвучало так же неприятно, как у Хемфилл. Не так давно Клаус Гауптман, глава огромного картеля Гауптмана, лично явился в систему Василиск из-за яростной конфронтации с тогдашним коммандером Харрингтон из-за ее войны с контрабандистами, действовавшими на терминале Василиска. Детали этого противоборства все еще были скрыты в тайне, но из как правило достоверных источников сообщалось, что Гауптману вручили его голову.

Тем не менее, на лице Гауптман не было вражды, которую он ожидал увидеть. Никакого реального сходства с Клаусом, если на то пошло. Если она действительно была связана с ним, должно быть довольно отдаленно.

"Справа от нее," - заключила Хемфилл, "главный старшина Натан Своффорд и унтер-офицер первого класса Коллин Джексон."

Кардонес отвел мысли от лица и имени Гауптман и кивнул остальным. У Своффорда было телосложение борца, светлые волосы и полуулыбка, которые каким-то образом не касалась его серых глаз, в то время как Джексон, казалось, был полностью построен из различных оттенков черного.

"Вместе," - сказала Хемфилл, откинувшись на спинку стула, "они составляют четвертую техническую команду РУФ."

Кардонес почувствовал облегчение, когда тщательно выстроенный дом его паранойи рухнул. Какие бы обиды и даже вендетты Хемфилл не затаила против капитана Харрингтон, она все еще была красным адмиралом; и красные адмиралы не отвлекают оперативные группы разведки флота для своих личных целей.

"Я понимаю," - сказал он, слова звучали чрезвычайно неуверенно. "Чем я могу помочь, мэм?"

Хемфилл указала на Сандлер. "За последние несколько месяцев появились слухи о том, что в Силезии происходит что-то новое," - сказала Сандлер, касаясь настольной клавиатуры. Над столом появилась голограмма Силезской Конфедерации с обозначением основных систем. "В частности, ходят слухи, что кто-то там использует новое оружие или технику для уничтожения торговых кораблей. Месяц назад единственными достоверными данными, которые у нас были, были места нападений."

На голограмме появилось шесть мигающих красных точек, их интенсивность менялась от самых старых до самых последних. Сразу Кардонес не смог увидеть ничего существенного в схеме.

"Только здесь," - появилась седьмая точка, более яркая, чем остальные "мы наконец-то получили что-то солидное: одному торговцу в системе удалось получить показания датчиков. Он был слишком далеко, чтобы это было что-то действительно убедительное, но то, что он смог получить, было очень многообещающим."

"О чем?" - спросил Кардонес.

Сандлер поджала губы. "Мы думаем, кто-то получил улучшенную форму гравикопья."

"Насколько улучшенную?" - спросил Кардонес.

"Очень," - резко сказала Сандлер. "Пункт первый: это может опустить клин торговца."

Кардонес сел немного прямее. Гравикопье, которое было на Бесстрашном, могло только разрушить боковые стенки врага, а не сам импеллерный клин. Даже при условии, что импеллеры торговых кораблей были слабее, чем у военных...

"И пункт второй," - тихо добавила Сандлер, "это опускает клин за миллион километров."

Что-то холодными пальцами дюжины древесных котов начало играть арпеджио вдоль позвоночника Кардонеса. Лучшее гравикопье, которым обладал КФМ, могло поразить врага едва ли с одной десятой этой дистанции, что делало его бесполезным оружием. Если эта версия действительно могла опускать клинья и могла бы делать это без необходимости стрелять в упор...

"Я не думаю, что вам нужно объяснять последствия изложенного," - продолжила Сандлер. "Мы все еще не до конца убеждены, что там происходит, но если это так, мы должны это выяснить. И быстро."

"Точно," - согласился Кардонес. "Чем я могу помочь?"

"Вы единственный тактический офицер КФМ, использовавший гравикопье в бою," - сказала Сандлер. "И адмирал Хемфилл предположила, что вы могли бы предложить несколько полезных идей при рассмотрении самой последней жертвы."

"Или того, что мы полагаем последней жертвой," - добавила Хемфилл. "Лорелей, семь с половиной миллионов тонн, из Грифона."

"Да, мэм," - сказал Кардонес, глядя на Хемфилл с почти невольным уважением. Должно быть, ей потребовалась проглотить всю свою гордость, чтобы привлечь к этому одного из офицеров капитана Харрингтон. "Однако я должен предупредить вас, что я не очень хорошо разбираюсь в технических аспектах гравитации," - предупредил он.

"Этим есть кому заняться," - сказала Сандлер, указывая на край стола. "Энсин Пампас, старшина Своффорд и первый унтер-офицер Джексон должны обладать всеми техническими знаниями, в которых мы нуждаемся. То, что мы ищем в вас - глаза опытного человека."

"Да, мэм," - сказал Кардонес, пытаясь подавить свои тихие опасения. Да, он применил гравикопье в бою; но это вряд ли делало его экспертом в этом проклятом деле. Он просто надеялся, что Хемфилл не ожидала от него большего, чем он мог дать. "Когда будут отданы приказы?"

"Уже сделано," - сказала Хемфилл. "У капитана Сандлер есть ваша копия, капитан Харрингтон получит свою после разговора с адмиралом Трентом. Ваша замена будет готова присоединиться к Бесстрашному в то же время."

Кардонес почувствовал, как сжался его живот. "Замена?"

"Временная замена," - заверила его Сандлер. "Вы все еще официально назначены на Бесстрашный."

"С другой стороны, кто знает?" - сказала Хемфилл. "Если вы хорошо справитесь с этой миссией, РУФ может решить, что хочет вас насовсем."

"Понятно," - сказал Кардонес. Конечно, она считала это за комплимент. Он же не мог придумать ничего, чего ему хотелось бы меньше, чем сидеть где-то в разведывательном офисе, пытаясь отобрать золотые самородки из миазмов пропагандистских агентств хевов.

"Джек отвезет вас обратно на Бесстрашный, чтобы забрать ваши вещи," - сказала Сандлер. "Мы уйдем, как только вы вернетесь. Вы можете изучить последние данные и информацию, как только мы начнем."

Должно быть, что-то было на его лице, потому что она слабо улыбнулась. "Нет, мы не берем с собой Василиск. У нас есть собственный корабль, Тень. Думаю, он вам понравится."

"Капитан Сандлер ответит на любые другие вопросы," - сказала Хемфилл, поднимаясь на ноги. "Излишне говорить, что все, что вы слышали и видели здесь, подпадает под действие Закона о Государственной тайне."

Дальше