Эти дары проявляли себя там, где квантовая механика соседствовала с магией, где наблюдатель мог изменить и исправить то, за чем он наблюдал. Как там говорил этот писатель давным-давно? Любая достаточно продвинутая технология становилась неотличимой от магии.
Программа, благодаря которой были созданы мальчики, Лигвин Проджект, вызывала ненависть и страх, на каждом шагу сталкиваясь с петициями, протестами, юридическими нападками и реальными нападками тоже, взрывами бомб, стрельбой. И все эти средства были направлены на то, чтобы уничтожить пси-формеров. Операция по пси-формированию допускались только на драконовских условиях безопасности. Мальчики свалятся замертво, если отважатся покинуть Порохих ждёт фатальная эмболия. Им нельзя знать о том мире, что лежит за границами их собственного. И хоть они могли оттачивать и развивать свои умения, но чем больше был проект, тем больше физических сил он от них требовал, поскольку во время пси-формирования мальчики не могли ни есть, ни ходить в туалет ни отдыхать по-настоящему. Бывали случаи, когда пси-формер погибал от того, что мочевина попадала в кровоток во время работы над новым смелым и грандиозным проектом. Так что ни один из мальчиков не обладал достаточными силами для того, чтобы придумать целый мир из ничего. Их силы были разработаны таким образом, чтобы угаснуть к двадцати годаммучительный процесс, в ходе которого часть из них, скорее всего, погибнет, сгорев от чудовищной лихорадки. И, разумеется, они не обладали ни статусом гражданина, ни гражданскими правами.
В то же время само их существование считалось главным достижением людской науки. В тех мирах, где они делали свою работу исправно, их считали героями. С использованием современных технологий на терраформирование неживого мира уходило два столетия. Пси-формеры справлялись всего за семнадцать лет. Всё начиналось с нож-травы, каттер-мух и вёдер-кошек. А заканчивалось экваториальными грозовыми ливнями, тёплыми океанами, прохладными тропическими лесами с огромными соснами и вечерними зарницами в прериях.
Илэйн была в кухне, стараясь отыскать что-нибудь, что можно было бы использовать в качестве ловушки для каттер-мух, пока сводящие её с ума крошечные создания так и вились вокруг неё, когда сработала сирена, пронзительно надрываясь нечеловеческим воем. Вскрикнув, Илэйн отшвырнула винный бокал.
Ухватившись рукой за столешницу, чтобы поймать равновесие, она привалилась к её краю, ожидая, когда сирена смолкнет и раздастся оповещение охранной системы, которая сообщит о проведении учебной тревоги. Вот только Илэйн понимала, что этого не могло быть, поскольку учебная тревога была проведена четыре дня назад. Мальчики установили ямайский акцент для искусственного интеллекта охранной системы. Что-то в том, как он звучит, вызывало у них смех, и Илэйн ни раз и не два пришлось вынести трапезу, в ходе которой ребята переговаривались за столом, коряво, но очень учтиво пародируя Боба Марли.
Лапуля, звездолёт 1909 заходит в низкую орбиту планеты и запрашивает открытие коммуникационного канала с вами, чикуля, чё как?
Низкую орбиту,в отупении повторила Илэйн. Сколько вина она выпила? Её напряжённо застывшее лицо горело. Мысли путались.Как такое возможно? Почему мне не сообщили, что они зашли в нашу солнечную систему? Прощу прощения Они уже в низкой орбите?
Звездолёт 1909 двигался скрытно, девчуля. Офицер Джексон запрашивает открытие коммуникационного канала с вами, чё как?
Ясно. Пять минут. Мне нужно прибраться.
Рад сообщить, лапуля, что командир корабля Джексон желает открыть коммуникационный канал прямо сейчас.
Нет, погоди
Соединяю, бывай.
Да чтоб тебя!воскликнула Илэйн.
Что?раздался глубокий певучий голос. Женский.Не поняла?
Приветствую. Прошу прощения. Нет. Я говорила с охранной системой,каттер-муха вилась возле лица Илэйн и она отмахнулась от неё.Вы застали меня врасплох. Я не знала, что мы ждём гостей. Вы из службы снабжения?спросила Илэйн, прекрасно понимая, что это не так. Корабли снабжения были небольшими беспилотниками, к тому же, их прибытие планировалось не раньше, чем через полтора года.
Мы из Министерства обороны.
Какими судьбами здесь оказалось министерство? И почему вы перемещаетесь скрытно?
Это всего лишь предосторожность. Колониям пришлось дать отпор в связи с недавней серией угроз безопасности. Произошёл инцидент. Боюсь, ситуация в реальном мире оставляет желать лучшего. Я введу вас в курс дела, как только окажусь на земле.
Вы совершаете посадку,сказала Илэйн. На этот раз это был не вопрос.
Да, мы совершим посадку на звездолёте в двадцать-шесть-ноль-пять, как слышно?
Принято. Я проложу вам курс.
Не нужно. Ваши навигационные системы уже загрузили нам курс посадки ранее этим днём.
Джексон подключилась к их системам с орбиты планеты. Это не должно было удивить Илэйн, но всё же. Она даже дар речи потеряла на миг. В груди нарастало гнетущее чувство, и она никак не могла разжать кулаки. Илэйн не знала, чего хочет офицер Джексон, но она чувствовала, что добром это не кончится.
Тишину нарушил голос Джексон, радостный и беззаботный.
Я привезла новости, которые вас обрадуют. У меня с собой ваш приказ на повышение. Комитет восхищён вашими успехами здесь и единогласно проголосовал за то, чтобы повысить вас до Старейшины.
Просто чудесно,отозвалась Илэйн, которой было плевать на новое звание.
Не стоит так сильно радоваться. Вас всего лишь сменяют на посту. Поздравляю, Старейшина Хаммонд. Вы едете домой.Затем, чуть помедлив, Джексон добавила.А этим миром займусь я.
***
Илэйн казалось, что её сейчас вырвет. Когда Джексон прервала связь, кухня погрузилась в звенящую тишину. Как будто уши Илэйн были набиты ватой. Она слышала лишь прилив крови к голове. Казалось, что тишина заставляет её задыхаться. Она ни за что не уедет. Они не могут её заставить.
Илэйн стояла у кухонной столешницы бесконечно долго, пока у неё ноги не задрожали. Наконец она заметила каттер-муху в своих волосах, но не стала её отгонять. Она застыла перед раковиной, ожидая, когда её вырвет. Не вырвало. Илэйн просто откажется от повышения. Принимать его не обязательно. Никто не мог её заставить.
Илэйн срочно нужно было чем-то себя занять. Дрон-уборщикогромный паук с контейнером для мусора вместо живота, буквально «мусорка на пузе» - собирал осколки её разбитого винного бокала. Илэйн оттолкнула дрон и, опустившись на колени, принялась собирать осколки сама.
Она держала изогнутые осколки в ладони левой руки, пока собирала стекло правой. На большом пальце красовалось винное пятно. Илэйн облизнула палец, тут же отдёрнув его, когда почувствовала вкус крови. Помедлив, он снова сунула палец в рот. Она даже не заметила, как порезалась. Она просто скажет им, что никуда не уедет и им придётся смириться с её решением.
Илэйн выкинула куски стекла в мусорный люк. Отыскав старый тюбик заживляющей мази, она нанесла капельку средства на свой палец, который сразу же начал зудеть от прилива тепла. Она скажет им, что хочет остаться и будет рада стать ассистентом Джексон. Это единственный выход. Илэйн не могла просто взять и исчезнуть. Это собьёт мальчиков с толку.
Ты похожа на сказочную принцессу,раздался голос Чарли.
Илэйн аж подпрыгнула на месте. Глаза Чарли были полу-прикрыты, волосы топорщились на затылке. На нём были носки без пятки и пижама.
Ты проснулся,заметила она.
У тебя в волосах каттер-мухи,пробормотал Чарли.Как корона. Ой, улетели.
Илэйн встряхнула головой, прогоняя мух, которые тут же принялись виться в воздухе вокруг неё. Чарли наблюдал за их танцем. Его постоянно удивлённые глаза светились от счастья.
Ты только посмотри,сказал Чарли.У нас есть трава и каттер-мухи. Осталось только раздобыть океан и тогда это место станет совсем как Кейп-Код. И ты сможешь сделать вид, что ты дома.
Мне не нужно делать вид,возразила она. Её дыхание и голос вот-вот могли отказать ей под воздействием непереносимого всплеска чувства - слишком сильного и пугающего, чтобы дать ему точное название.
Почему сработала сигнализация?
К нам кое-кто летит,ответила она хриплым голосом.
Кто к нам летит, мама?спросил Чарли, кулачком потирая глаза.
Илэйн открыла рот, чтобы ответить, но изо рта вырвалось лишь бессмысленное карканье. Она ощутила внезапное чудовищное жжение в глазах, горло сдавило.
Подойди ко мне,наконец прошептала она, опустившись на колени возле мусорного люка.
Чарли послушно подошёл к ней, вздрогнув, когда она схватила его и порывисто прижала к себе. Зарывшись лицом в его волосы, она услышала собственный стон, напоминающий сдавленное икание.
В чём дело?
Илэйн снова издала тот же звук. Она просто не могла больше держаться. Не могла.
В чём дело, мама?
Шшш. Не сейчас, Чарли.
Чарли молча ждал, пока она всхлипывала, уткнувшись в его волосы. Илэйн просто спросит Джексон, можно ли ей остаться. Она спросит, что от неё требуется, чтобы ей позволили остаться. И она сделает всёчто бы ни было, она это сделает. И тогда им придётся позволить ей остаться.
Глава 5.Когда рухнуло небо
Илэйн велела ребятам надеть парадные костюмы, которые они доставали раз в год. В последние часы перед наступлением ночи она собрала их в зале собраний, чтобы вместе посмотреть на приземление звездолёта.
Далёкое солнце маячило на западе. Яркий, с оттенками персикового, свет поднимался над тем, что Каттер назвал «лабиринтом Минотавра» - разбитой каменной стеной с углублениями по краям, что вела в безумную систему арройо. Земля под ними купалась в свете оттенка флёрдоранжа. Песчаные вихри гонялись друг за другом по переднему двору, врезаясь в стену Чарли и исчезая.
В темнеющем небе зажглось новое созвездиегруппка из пяти звёзд, размещённых строго по прямой, ярко-синих, а вокруг них виднелись янтарные звёзды, сосредоточенные ближе к центру. Как только Илэйн их разглядела, она велела мальчикам надеть громоздкие шумоподавляющие наушники, которые раздала им, когда они только вошли в зал.
Илэйн с ребятами стояли у панорамных окон и наблюдали, закрыв уши, как звёзды медленно опускались с неба, становясь ярче и увеличиваясь вдвое. Казалось, что небо рушитсязвёзды горели всё ниже и ниже, падая в сторону голого каменистого шельфа на севере Такое увидишь лишь в приступе горячки или под действием психотропных веществ. Звёзды не должны были так падать. Наконец появились очертания звездолётакорабля размером с несколько городских кварталов - глянцевый чёрный остров в небе с вздымающимися из него куполами, небоскрёбами и кафедральными башнями. Звёздыогни реактивных двигателейсверкали под ним, неумолимо приближаясь.
Мальчики застыли у окон, прижав руки и лица к стеклу, захваченные видом тёмного острова, спускающегося с тёмного неба. Джейк и Найлс стояли рядом. Джейк закинул руку на шею Найлсу, легонько сжав, и на миг Найлс казался почти счастливым.
Затем появился нарастающий гул, который сменился рёвом, усиливающимся всё больше и больше, пока пол под ногами не начал дрожатьно рёв реактивных двигателей всё нарастал. Каттер взволнованно что-то прокричал, но никто не расслышал. Мир тонул в оглушительном вое. Некоторые мальчишки пригнули головы, стараясь отодвинуться подальше от шума, пока Джейк с Найлсом сохраняли невозмутимость. Джейк держался уверенно и расслабленно, словно слушая скучную лекцию. Найлс изображал сонливость и скуку. Мебель в зале задрожала. Илэйн обернулась через плечо, чтобы убедиться, что с конференц-стола ничего не рухнет на пол, и заметила Чарли, сидящего на полу за ней. Он держал стеклянную банку с каттер-мухами, вглядываясь в неё широкими изумлёнными глазами, наклонив с интересом голову, словно ничего особенного не происходило снаружи. Каттер-мухи оживлённо гонялись друг за другом в своём стеклянном убежище.
В следующий момент звездолёт приземлился. Его реактивные двигатели выключились, рёв смолк. У Илэйн в ушах звенело. Ребята повернулись друг к другу, что-то говоря, но весь мир представлял собой немую картинурты шевелились, но из них не раздавалось ни звука.
У Илэйн имелись наготове задания для ребятчетверо мальчишек будут прислуживать за столом во время ужина, ещё двое приготовят комнату для офицера Джексон и двое парней поприветствуют её должным образом, когда она прибудетно раздавать задания сейчас, когда никто ничего не слышал, было бессмысленно. Илэйн смотрела сквозь стекло на боевой корабль в двенадцати милях от них, напоминающий очертания крупного города в разгар блэк-аута, с тёмными башнями, высившимися в небе. Это был самый большой крейсерский корабль из возможныхв него легко можно было уместить целые легионы солдат. Джексон привела с собой армию.
***
Вскоре после того, как солнце наконец зашло, рядом со звездолётом появились огни, подпрыгивая по равнине и направляясь к Замку-на-утёсе. Илэйн какое-то время наблюдала за огнями, пока не стало ясно, что Джексон передвигается на «Рамблере», достаточно большом, чтобы вместить семью из пяти человек или перевезти штурмовой отряд. При виде этих приближающихся огней Илэйн испытала лёгкую слабость и дурнотуследствие фобии. Чтобы отвлечься, она заняла себя подготовкой к прибытию Джексон.
Прихватив коробку тканевых салфеток, Илэйн скользнула в столовую и принялась складывать из них лебедей, расставляя их на тарелки, пока Йошии и Ллойд носились туда-сюда со столовым серебром, фарфором и подсвечниками. В приглушённом свете Илэйн не сразу заметила, что в комнате находились Джейк, Найлс и Каттер, пока последний не засмеялся.
Срань господня,протяжно произнёс он.Вы только посмотрите на подъездную дорогу. Гляньте, что этот псих ненормальный сделал с нашей подъездной дорогой.
Мальчишки стояли возле окна, прижав руки к стеклузастывшая картинка «не вижу, не слышу, не скажу». Ребята не видели и не слышали Илэйн. Она незаметно подошла и встала за ними. Илэйн посмотрела поверх их голов, пытаясь понять, что их так заинтересовало. В тусклом полумраке она была так же незаметна для них, как и они для неё всего пару мгновений назад.
«Рамблер» лениво полз в полукилометре от Замка-на-утёсе. Стена Чарли, которую он аккуратно возвёл вокруг Замка, простиралась вдоль разбитой подъездной дорожки на севере. Огни «Рамблера» заливали её, освещая полосу сложенных камней длиной в сорок ярдов. Илэйн моргнула и тряхнула головой, словно стена Чарли была обманом зрения и как только оно прояснится, стена исчезнет. Подъездная дорога была открыта утром, Илэйн знала это наверняка. Она думала, что дорога открыта, когда приземлялся звездолёт перед наступлением темноты, всего каких-то два часа назад.
Он заблокировал её,сказал Каттер, когда Найлс с Джейком так и не отреагировали на его предыдущую реплику.Только все решили, что чудила-Чарли уже не может нас ничем удивить и тут он блокирует дорогу. Какого чёрта он это сделал?
Не знаю,ответил Джейк.
Но Илэйн знала. Это было послание: Держитесь подальше. И в этот момент она осознала, что никогда ещё не любила Чарли сильнее, чем сейчас. Разумеется, ей придётся пожурить его за то, что перекрыл дорогу.
Хорошо, что она не знала, где он находился в данный момент, потому что именно сейчас ей ругать его совершенно не хотелось.
Кто-то выходит,заметил Найлс.
На боку «Рамблера» открылся треугольный люк, маяча в тускло-красной тьме. В люке показалась фигура, которая принялась спускаться на землю. Ребята уставились на неё.
Ни фига себе,выдохнул Каттер.Это же сиськи.
Каттер,рявкнула Илэйн, хорошенько щёлкнув его по левому уху.
Каттер взвизгнул и, пытаясь повернуться, чуть не упал, запутавшись в ногах, но Джейк придержал его за локоть.
Извини, мам,промямлил Каттер, залившись краской и держась за ухо.
Может, причина именно в этом,промурлыкал Джейк, не отрываясь от зрелища в окне. Он сумел поймать Каттера, не глядя. Заметив Илэйн, он искоса бросил на неё взгляд, не поворачивая головы.
Что?спросила Илэйн.Что такое, Джейк?
Может, Чарли выстроил стену поперёк дороги, чтобы ей пришлось выйти и идти пешком.
Откуда он знал, что она выйдет?спросил Найлс.Она могла проехать прямо через эту смехотворную стену, если бы захотела.
Но это бы испортило весь эффект от её появления,тихо заметил Джейк.