Каде отвернулась и решительным шагом направилась к лестнице, твердя себе на ходу: «Не знаю, зачем мне это нужно, он даже и не нравится мне нисколечко, ну ни чуть-чуть».
Тут гнетущая нервозность, все время мучившая ее, выкристаллизовалась в страх, и она остановилась в дверях. Сердце Каде трепетало, она глубоко вздохнула, приложила руку к груди и попыталась понять причины тревоги. Что-то не так. Что-то случилось. Она заставила себя шагнуть вперед, направляясь вниз по лестнице: «Мне надо попасть к Галену».
А что за человек этот Грандье? спросил Томас.
Гален Дубелл, стоявший на коленях напротив ниши в стене, молчал и достаточно долго обдумывал этот вопрос.
Это человек гонимый, ответил он наконец, серьезными глазами поглядев на капитана, и страдающий. Хуже врага не придумаешь.
Они опустились в один из глубоких подвалов Старого Дворца. Грубый влажный камень стен чуть поблескивал в колеблющемся свете заключенной в фонарь свечи. Широкие каменные опоры принимали на себя вес сводчатых потолков, теряющихся во тьме над головой. Грязный, замусоренный соломой пол был уставлен разбитыми или пустыми бочками, ящиками, непонятными изделиями из железа. Изветшавшие и забытые осадные машины, в неведомые времена спущенные в подвал через люки, в полумраке казались скелетами извлеченных на берег морских чудищ. Трое гвардейцев королевы, которым Томас предписал следить за Дубеллом, когда работа уводила старика в заброшенные уголки дворца, скитались где-то на краю видимости; они пытались разом одолеть скуку и беспокойство, сохраняя при этом внешнюю невозмутимость.
Чтобы определить, что именно произошло с ограждающими чарами, Дубелл занялся обследованием камней-оберегов, погребенных в различных точках внутри дворца. Еще он намеревался переместить ключ-камень. Извлечь его из нынешнего места можно было с помощью Томаса и присутствующих гвардейцев, однако чародей должен был в одиночестве доставить камень к новому местонахождению. Томаса вовсе не радовало, что Дубелл без охраны понесет его через подземелье, однако безопасность ключ-камня обеспечивалась именно его безымянностью тем, что он скрывался среди сотен прочих камней-оберегов. Точное положение его будет знать один только Дубелл.
Тщательно обследовав блеклый яйцевидный оберегающий камень, Дубелл вернул его в нишу и замазал глиной из ведерка, которое таскал мальчишка-слуга, против собственного желания попавший в помощники к чародею.
И чем же он гоним? осведомился Томас.
Собственной греховностью. Дубелл неловко поднялся на ноги, и они направились к колоннам, поддерживавшим середину похожего на пещеру подвала; мальчишка плелся последним.
В погребе было сыро, однако в воздухене холодном и не тепломне чувствовалось затхлости, словно бы воздуховоды в толстенных стенах Старого Дворца доходили и до потолка подземелья.
Томас отправился сюда разыскивать Дубелла, чтобы узнать у чародея новые обстоятельства смерти Гамбина, однако тот не сумел установить ни причин гибели шпиона, ни того, как именно она произошла. Теперь капитану нужно было бы вернуться в казарму цистериан, где содержались задержанные, чтобы начать допрашивать Донтана, однако Томас мог что-то узнать о Грандье лишь у Дубелла, и капитан стремился выяснить все возможное.
Не понимаю, почему прежние грехи могут заставить его повернуть против нас. Здесь не Бишра. Если чародей или ведьма украдет что-нибудь у соседа или убьет его, виновный подлежит казни за преступления, а не за занятия магией, сказал Томас.
Это, конечно, трудно понять. Во-первых, почему он вообще здесь оказался? Мы в Лодуне считали, что он никогда не переходил наши границы, хотя отец его действительно родом из Иль-Рьена. И следовательно, корона никогда не обвиняла его в преступленияхсправедливо или нет. А это, к несчастью, заставляет меня предполагать, что у него есть личная неприязнь к нашему городу, и тут уже мы немногим можем воспрепятствовать ему.
Томас покачал головой:
Не могу согласиться с вами. Один из членов философской академии этого города изобрел механизм, способный складывать числа, если поворачивать рычажки снаружи. Услышав об этом, генеральный инквизитор в Бишре объявил ученого слугой дьявола. И если он когда-нибудь пересечет границу этой страны, его ждет верная смерть. Если Грандье видит в себе подобного школяра, почему же он не может из-за границы поддавать жару бишранской короне?
Бесспорно, подобное поведение было бы более понятным. Дубелл помедлил, обдумывая новую идею. Если только кто-то не заплатил ему за обращение против нас.
Мы думали об этом. Церкви в Бишре, в которых творился суд инквизиции, осаждали толпы обвиняющих друг друга в колдовстве Эти люди видели демонов буквально в тени любого куста. Если бы оказалось, что бишранская корона прибегла к услугам человека, осужденного на казнь за черную магию и бежавшего из-под стражи, волнение не удалось бы утихомирить и за несколько недель. Томас задумчиво постучал по камню. Надо подумать, как переправить этот слух за рубеж. Грандье мог это сделать, если ему предложили нечто необходимое.
Не знаю. На его месте я бы посчитал свою ссору с правительством непримиримой.
Нанять его могли не только бишранцы. Томас не имел никакого желания упоминать тех, кто находился много ближе, чем Бишра, а уж тем более в присутствии Галена Дубелла. А вы никогда не слышали об этом Донтане?
Во всяком случае, не в связи с Урбейном Грандье. Вообще-то говоря, почти ничего. Яд, которым опоили Лестрака, прежде чем погрузить человека в предсмертное забвение, вызывает иллюзии и галлюцинации. Он мог и оговорить Донтана.
Томас не сомневался в обратном. Лестрак был слишком волевым, предательство разгневало его.
Каде была совершенно уверена в том, что он побывал в той комнате, где остался Лестрак. Она заставила его лицо появиться в лужице вина.
Ну это не совсем надежный метод. Каде Дубелл помедлил, бесспорно, блестяще одарена, хотя и несколько странным образом. Однако она склонна излишне доверяться своему воображению.
Томас, также видевший в Дубелле блестящее, но странное дарование, воздержался от комментариев.
Старик волшебник остановился возле одной из массивных опор и указал на выбитую квадратную полость, ныне замазанную глиной.
Вот здесь и находится ключ-камень. Я уже подготовил для него новое место и перенесу достаточно быстро. Так, чтобы не вызвать едва заметного ухудшения в действии оберегов.
Томас пригнулся, чтобы повнимательнее разглядеть глиняную пломбу.
Она совсем свежая. Вы уже были здесь?
Нет. Охваченный тревогой Дубелл пригнулся и начал отковыривать глину. Быть может, доктор Сюрьете Боже, а если так и было все время
Раздался такой взрыв, как если бы прямо над их головами выстрелила пушка. Каменные опоры дрогнули, вниз посыпался град песка и щебенки. Томас распрямился и вдруг пошатнулся, когда почва ушла из-под его ног. Оглушенный грохотом, он ждал, пока успокоится тысячепудовая толща тяжелого камня. Томас и гвардейцы обменялись короткими взглядами.
Что прошептал Басера.
Сотрясение заставило Дубелла опрокинуться навзничь, но, вновь присев на корточки, чародей начал по-прежнему ковырять слой глины. Наконец он рассыпался, и волшебник запустил руку в полость.
Пусто, проговорил Дубелл и принялся проклинать Грандье.
Томас поднял старика на ноги.
Вперед, сказал он, и гвардейцы бегом направились к лестнице. Должно быть, это городской арсенал, решил он.
Два длинных каменных сооружения, в которых хранился порох, располагались за внутренней стенойна противоположной стороне от галерейного крыла. Но даже если оба они взорвались одновременно Нет, подобный взрыв не может произойти случайно; на дворец напали снаружи или изнутри. Томас попытался вспомнить, кто именно дежурит сейчас наверху и где должна находиться Равенна.
Они добрались до лестницы, укрывавшейся во тьме на дальней стороне подземелья. Узкая спираль, насколько было видно, без преград уходила вверх.
Томас приказал:
Зарядите свои пистолеты.
Пока гвардейцы спешно, чему помогал долгий опыт, заряжали оружие, Дубелл взял в руки фонарь и с тревогой поглядел вверх. Закрывая крышку над полкой своего второго кремневого пистолета и потом пряча его за пояс, Томас уже ощущал известное спокойствие. Если такой небольшой отряд намеревается добиться хоть какой-нибудь цели, ошибок быть не должно.
Капитан направился вверх по лестнице, остальные поторопились за ним. Четыре этажа казались почти что бесконечными.
Едва поднявшись на второй из них, они услышали крик позади, и Томас обернулся. На ступенях, держась за бок, корчился Тревиль. Над ним стояло создание, явившееся из ночного кошмара: подобие человека покрывала мерзкая серая кожа, едва прикрытая какими-то бурыми лохмотьями, голову венчала встрепанная копна жирных волос. Казалось, что, застыв на месте, люди долго разглядывали эту тварь, хотя на деле противостояние продлилось какую-то половину сердцебиения, мерзкое исчадие даже не получило возможности шевельнуться. Шедший сзади Басера ударил шпагой и поднял ее вверх для нового удара, а Мартин в это время бросился сверху, едва не наткнувшись на шпагу первого.
Дубелл прижался к стене, чтобы Томас смог вернуться назад. Оба гвардейца, стараясь держаться подальше, в смятении смотрели вниз на поверженного врага. Томасу даже пришлось отодвинуть Мартина, чтобы увидеть тварь.
Узкое лицо искажала мука, таким мог быть узник, проведший в заточении долгое время. Рана в груди, оставленная клинком Басера, была окровавлена и обожжена, словно бы лезвие успело докрасна раскалиться.
Спустившийся бочком вниз Дубелл уже помогал Тревилю сесть. Томас подобрал меч, которым воспользовалась нечисть, короткий и узкий бронзовый клинок со злыми острыми лезвиями. Против стали не защитишься, она годится и для человеческой плоти.
Он сидел наверху, над нами, капитан, доложил Басера.
Что это такое? спросил Томас у Дубелла.
Фейри, только непонятно, какой разновидности. Обработав рану Тревиля, чародей посмотрел вверх. Если ключ-камень удален из сети несколько часов назад, ограждения уже начали отходить от внешней поверхности стен. Эти твари, должно быть, дожидались, пока появятся отверстия подходящего размера. Если это нападение многочисленного войска
Томас ощутил, что все вокруг обратили к нему свои взоры. Поглядев вниз на Тревиля, он спросил:
Ты можешь идти?
Отсюда просто побегу, болезненно улыбнулся тот.
Хорошо. Томас оглядел остальных. Тогда вперед, господа.
Дубелл помог Тревилю подняться, а потом ухватил за шкирку мальчишку-слугу:
Эй, парень, не отставай и держи лампу повыше.
Поднимая фонарь трясущейся рукой, тот пробормотал:
Слушаюсь, сэр.
В лестничном колодце становилось теплее; это могло означать, что выход наверху перекрыт, или же в здании вспыхнул пожар, или, наконец, что оно вовсе рухнуло. Возможно, работа Каде. Она могла задумать нечто похожее, подумал Томас, не ведая, почему эта мысль так рассердила его. Каде ведь ничего не обещала капитану гвардии королевы.
Наконец последний поворот привел Томаса к деревянной двери, сквозь которую они попали на лестницу. В коридоре потемнело, проход перекрыл завал штукатурки и досок, рухнувших с потолка. Над осыпью виднелся свет следующего фонаря.
Томас поднялся на завал и бросил вперед осторожный взгляд. Там оказался коридор, одна стена которого стояла нетронутой, прочее же являло теперь поверхность природного камня. Источник освещения скрывался за следующим углом, Томас припомнил расположение Старого Дворца и решил, что они находятся возле нижних кухонь и кладовых. Отсюда можно было уйти многими путями, и, конечно же, не все они перекрыты.
Я разобрался, сказал он остальным. Нам сюда.
Тревиль не без труда перебрался в коридор, болезненная рана мешала ему двигаться. Когда Томас подал Руку Дубеллу, чтобы помочь старику, Басера поспешно знаком велел всем молчать. Сделав еще несколько шагов вперед, гвардеец прислушался.
Слышите? прошептал он.
Все сразу услышали голоса; где-то впереди были люди. Звуки эти на миг ободрили гвардейцев: не они одни пережили чудовищную катастрофу; однако неровный далекий говор сменился криками, над которыми взмыл отчаянный женский визг.
Берегите заряды, велел всем Томас. Невысказанная им мысль отразилась на всех лицах. Потому что никто не знает, что ждет нас наверху
Миновав коридор, они вбежали в просторную, но невысокую кладовую. Зажатая в уголке горстка мужчин и женщин чем попало: факелами, дубинами и прочимотбивалась от мерзкого народца. Заметив гвардейцев, фейри немедленно бросились и на них. Первому, размахивающему бронзовым мечом, брюхо вспорола шпага Томаса. Сбоку выставился второй бронзовый меч; отбив его, капитан вонзил клинок в грудь незадачливого владельца.
Один из фейри перевернул лампу, почти лишив света все помещение. «Итак, эти создания видят во тьме, размышлял Томас, отбивая очередную атаку. Как жаль, что мы не умеем этого».
Дубелл что-то выкрикнул и хлопнул в ладоши. В тот же самый миг над его головой появился яркий светящийся шарик, сразу озаривший всю комнату белым сиянием.
Кто-то сзади ухватил Томаса за руку и развернул его. Для столь иссохшего создания его силу можно было считать удивительной. Капитан ударил в тощую физиономию тяжелым эфесом, и тварь с воплем упала.
Повернувшись, Томас заметил, как из коридора, которым гвардейцы пришли сюда, появилось еще трое фейри. Адовы отродья, должно быть, следовали по той же лестнице. Один из них напал сзади на раненого Тревиля, и тот уже лежал окровавленным на земле. Перепрыгнув через раненого друга, Мартин ударом кулака отбросил нечисть и, когда она отшатнулась, пронзил ее шпагой.
Поблизости еще один из фейри сцепился с Дубеллом, пытаясь достать мечом до лица старика, однако чародей удерживал его. Воспользовавшись весом, он даже притиснул противника к стене. Шагнув за спину Дубелла, Томас сказал:
Простите, доктор, и одним ударом прикончил нападавшего.
Все фейри в комнате были повержены. Чародейский огонек над головой Дубелла сразу погас, как только слуги зажгли светильники; привычный желтый мерцающий свет сменил странно ровное белое свечение.
Капитан, произнес возле него запыхавшийся голос, и, обернувшись, Томас увидел Берхэма. Слуга успел вооружиться грубой, но вполне эффективной железной дубинкой. Капитан, в зале у круглой лестницы идет бой, мы слыхали несколько выстрелов. Туда мы и шли.
Хорошо. Томас на всякий случай спросил:А ты не знаешь, что произошло?
Нет, сэр, не могу знать. Повесть Берхэма напоминала их собственную. Дела привели его вниз, и тут приключился взрыв. Как ветеран последней войны, он покорился привычке, собрал уцелевших, вооружил мужчин и женщин тем, что подвернулось под руку, и отправился, чтобы присоединиться к организованному сопротивлению.
Едва Берхэм договорил, подошедший Мартин горестно промолвил:
Доктор Дубелл сказал, что Тревиль скончался. Эти ублюдки бросаются на раненых, точно волки.
Да, негромко ответил сержант, оборачиваясь к телам своих спутников, не сумевших пережить нападение. Я это заметил.
Возьмите его шпагу и передайте Дубеллу. Пусть Берхэм возьмет себе пистолеты. За телами мы вернемся, когда наведем порядок во дворце, приказал Томас, думая про себя: «Должно быть, я кажусь одуревшим от оптимизма».
Но все вокруг ждали именно этих слов. Увидев, что распоряжение выполняется, Томас отправился к волшебнику, все еще стоявшему на коленях возле Тревиля. Поглядев на капитана, Дубелл еле вымолвил:
Мне очень жаль.
Вы ни в чем не виноваты.
Мне это совсем не нравится. Еще одна проклятая война.
«Еще одна проклятая война, подумал Томас. Бишранское войско сражалось с нами два десятилетия, но и близко сюда не подступало».
Они повернулись к остальным. Басера, склонившись над распоротым Томасом фейри, кончиком меча тыкал во внутренности.
А знаете, похоже на человека.
Вы правы. Жаль, у меня нет при себе очков. Дубелл внимательно поглядел на убитое создание и промолвил:Так я и думал.
Что это? спросил Томас.
Двор Неблагий, или Дикая Охота, как их чаще зовут. Во время ночного буйства они захватывают в плен людей, которых потом и используют в нападениях. Увидев подошедшего Мартина, передававшего ему шпагу Тревиля, чародей умолк. Он посмотрел на оружие, словно бы не сознавая, что это такое, а потом сказал:
Да, конечно.
А что же заставило людей превращаться в дикое стадо? Томас ткнул труп носком сапога.
Длительное пребывание в Дикой Охоте. Пленники делаются подобными демонам. Железо становится для них ядом. Они получают некоторые способности от фейри, но при этом утрачивают свои души.