Именно то место, куда я стремился. Теперь можно продемонстрировать зрителям искусство общения с властью и способы проникновения к ее представителям.
Я протолкнулся между двумя эстами, злобно застрекотавшими мне вслед. Поднырнул под животом танланцзы, чуть не наступившим мне на ногу своей богомольей лапой. Стукнул годда по плечу и, пока тот поворачивался, обошел его с другой стороны. Теперь никто мне не заслонял вид на представителя власти. Он как раз закончил очередной комментарий и выискивал следующего желающего. Увидел меня, даже как-то приветливо улыбнулся и нацелил палец в мою грудь.
Я быстро обрисовал гипотетическую ситуацию и наши сомнения.
«Да, вы правы, мы ничего не сможем поделать» «Да, действительно, силы правопорядка не занимаются мелкими кражами несертифицированных изделий» «Да, конечно, владелец может проводить частные расследования своими силами, если это не задевает чувств и интересов других разумных» «Да, никто посторонний не станет вмешиваться» «Хотите маленький совет? Найдите ильмека и поговорите с ним. Бывает, они помогают иностранцам. А теперь до свиданияу меня много работы»
Представитель власти отвернулся и занялся разговором с бурхомплотным человечком небольшого роста, выплевывающем слова изо рта, как очереди из пулемета.
Я вернулся к девушкам и сказал им мнение власти. Шандар пожала плечами, в точности копируя привычный жест Лены. А сама Лена только рукой махнула: дескать, где этого ильмека найти и кто это вообще такой.
Ильмекиаборигены, я посмотрел. Живут в лесу. В местах большого скопления разумных бывают редко.
И как они выглядят? уточнила Лена и сразу завертела головой.
Обычно, я приподнял брови, недоумевая. Ничего особенного в их внешности не было.
Где их искать? не сдавалась Лена.
Я же сказалв лесу!
Но где именнов лесу?
Зайдем в лесувидим, До леса было совсем недалеко, и я надеялся, что мы быстро найдем аборигена.
Шандар фыркнула на мои слова, но не стала возражать, когда я заявил, что надо идти прямо сейчас, не откладывая на завтра. Лена тоже не стала возмущаться. Видимо, они надеялись, что придя к лесу и не найдя ни одного ильмека, я пойму всю дурость своего поведения и мне станет стыдно перед ними.
Рано радовались. Всё вышло по моему.
Ильмек ждал нас на опушке. Он сидел на земле, скрытый травой почти до плеч. Обезображенное лицо и жуткий шрам на шее. Темная морщинистая кожа. Красное перо в волосах.
Ицлимое имя, сказал он.
Илья, представился я.
Девушки промолчали.
Шандар вдруг обнажила нож, чего я не видел за всё наше путешествие, и демонстративно наставила его на ильмека. Какая может быть опасность от этого старика? Который продолжает сидеть с непроницаемом выражением лица, никак не выказывая агрессивности.
Убери нож, зель, сказал Ицли, ты не сможешь убить меня. Ты же знаешь, когда и как применять его. И против кого. Только те, кто дорог тебе, могут ощутить тепло его стали
Но Шандар даже движения не сделала, а лишь прошипела для меня:
Он очень опасен. Он может сделать
Что сделать? Скажи яснее, меня всегда раздражало, когда собеседники говорят о чем-то своем, думая, что все вокруг них всё понимают.
Да, зель, ты права, подтвердил ильмек. Ямогу. Но не значит, что буду. Сейчаспросто разговор. Но ты можешь бояться меня.
И ильмек приподнял верхнюю губу в улыбке.
Лена вообще спряталась за нашими спинами, и даже голоса не подавала. Что они так? Обычный старичок, побитый жизнью. Мы сами к нему шли Ицли тут же опровергнул мою мысль:
Я знал, что ты придешь.
Кто сказал тебе?
Никто. Просто знал. Ты всегда приходишь.
Что-то непонятное. Он говорит так, будто я уже неоднократно здесь бывал и приду еще много-много раз.
Давно это было? саркастически спросил я.
Когда еще не было этих ран, ильмек показал на свое лицо.
Не было этого, уверенно сказал я, оглядываясь на спутниц. Но поддержки в их лицах не увидел.
Ты же не знаешь, кто такие ильмеки? На что они способны? Ты пришел за помощью. И ты получишь ее.
Ты поможешь мне, да? я вдруг на секунду стал счастлив. Скажешь, где родители? Чем я смогу тебя отблагодарить?
Ицли поднялся на ноги. Он был ниже меня всего на пару сантиметров, и его глаза в упор смотрели на меня.
Вы, люди, слишком необычны. Странны. Вы желаете многого, но хотите совершенно иного. Зачем вам эта сила? Если вы не можете ее использовать?
Какая еще сила?
Сила менять прошлое.
Зачем его менять?
Ты задаешь пустые вопросы, Ицли сузил глаза. И сам знаешь на них ответы. Ты пришел разговаривать сам с собой?
Нет, я хочу
Ты желаешь, чтоб это услышали все? казалось, ильмек удивляется.
Мне нужно вернуть штуковину! Больше ничего! закричал я.
Как просто Но разве это именно то, что желаешь ты? Ицли говорил со мной, но смотрел на Шандар.
Я хочу многого, ты прав. Но этопервое из всего.
Ты не видишь ствола за лианами. Не принимаешь жизнь такой, какова она есть. Пытаешься менять то, что менять не нужно.
А что нужно?! Что? Да, я ищу родителей. Но есть такое понятие«совесть».
Проще не вернуть вещь. Прощене брать. Дай руку. В тебе есть эта сила. И ты способен понять сразу. Но, поняв, подумайа стоит ли оно того?
Ицли протянул мне руку, и я автоматически подал ему свою. Вскрикнула Шандар.
В одно мгновение померкла и опушка леса, и ильмек, и Шандар с Леной
11. Брисс
Торговец сделал шаг нам навстречу, невзначай закрывая проход вперед, и радушно показал на вход в свою лавку:
Заходите, заходите! У меня в лавке вы найдете всё, что угодно душе и телу. Здесь чудо становится реальностью!
Я споткнулся. Этот торговец, и его лавка весь этот день, когда на нас напали. Разве он может повториться? И куда делся ильмек, которого мы встретили на опушке леса? Он что-то говорил про изменение прошлого. И что лучше не вернуть, а не брать
Шандар с Леной уже собирались прислушаться к словам торговца, но я их остановил:
Подождите меня здесь. Это важно. И ты, Шандар, тоже.
Но я зашел. Палящее солнце осталось за дверью, а здесь был свежий приятный чуть прохладный воздух, напомнивший мне о море.
Я медленно шел вдоль стены, разглядывая стоящие на полках безделушкикрасивые, но не задерживающие мой взгляд на себе. Лишь невзрачный камешек под стеклом привлек мое внимание. С виду он казался простым булыжником, но стоило чуть двинуться или посмотреть под другим углом, он внезапно изменял и цвет, и форму, и прозрачность. Представлялся то зеленым авантюрином, то розовым турмалином, то фиолетовым чароитом, то мерцающим опалом, то голубым сапфиром.
Если же сейчас повернуться, то можно увидеть некую штучку. Действительно. Она блестела, находясь в затененной нише, излучая собственный свет, вспыхивающий то зеленым, то красным, то фиолетовым. Тонкие, казавшиеся стеклянными, нити, тянущиеся из утолщения в средней части, двигались изломанными движениями. Вся эта конструкция стояла на множестве тонких красных иголок и словно кружилась на одном месте: иголочки то появлялись, то исчезали, создавая иллюзию вращения.
И вместе с тем, предмет не выглядел живым. Он казался искусным механизмом, созданным безумным резчиком по камню, и показывающим зрителю именно то, что тот хотел увидеть в данный момент.
Будете брать? любезно спросил торговец, заметив мой пристальный взгляд.
Зачем мне это? не менее любезно ответил я таким тоном, чтобы он не понялхочу ли я отказаться от покупки, или просто хочу узнать больше о предмете.
Торговец предпочел считать правильной вторую версию.
Этот предмет не имеет аналогов во всей обитаемой части Вселенной. Он позволяет видеть то, что недоступно простому взору. Активизирует мыслительные процессы смотрящего на него, одновременно успокаивая и расслабляя
Я делал вид, что внимательно слушаю его, а сам пытался понятьчто же такое на самом деле эта игольчатая конструкция.
И сколько это стоит? перебил я торговца.
Торговец поперхнулся и совершенно неожиданно сказал:
Для васбесплатно.
А вы сколько заплатили за него? насмешливо спросил я.
Эта вещь сама выбирает себе хозяина тихо ответил торговец.
Она не нужна мне.
Вы не можете отказаться. Она не позволит.
Вот еще! возмутился я.
Торговец осторожно вынул из ниши предмет и поставил его на прилавок передо мной. Я скептически посмотрел на торговца и на игольчатый предмет в ожидании, когда тот начнет заставлять меня его взять. Что он применит: гипнотическое воздействие? Эмпатическую привязанность? Наркотическую зависимость? Угрозы? Щедрые обещания? Что может предмет?
Ерунда. Не стоит даже внимания на него обращать.
Иголочки замельтешили быстрее, поплыли, становясь еле различимыми, и исчезли.
Всё исчезло.
Я вспомнил.
Теплый летний дождь, мелкими каплями сеющийся по лицу. Солнце, с трудом пробивающееся сквозь белые облака на горизонте. А над головойсинее небо. И непонятнооткуда капает, ведь нет туч в этой глубокой синеве.
Не нужно прятаться от дождяэто просто вода, ничем не загрязненная: ни радиацией, ни ангидридами, ни мелкой ядовитой пылью. Да, такое бывает. Но тогда я об этом не думал. В том возрасте такое и в голову не приходит: как можно сомневаться, что вода иногда совсем не то, что можно пить или в чем можно купаться.
Мне хорошо. Меня распирает от желания или крикнуть, или подпрыгнуть, или пойти колесом, а лучше всё сразу. В общем, сотворить нечто такое, от чего станет еще лучше и радостнее. А ведь произошла такая малость: со мной заговорила Ли Ло-вэй. И не важно, что она спросила какую-то форменную чепуху, что-то там о задании на выходные. Главное, что она вообще со мной заговорила! До этого я был для нее пустым местом. Ну, не совсем пустым, а чем-то вроде шкафа или стула, который стоит на проходе и мешает пройти.
Приятно быть не мебелью, а живым человеком. Если она спросила раз, то, вполне возможно, спросит и другой. Но Лидевушка умная, не чета нам, разгильдяям. Чтобы вызвать ее интерес, надо знать что-нибудь, что она не знает, и успеть вставить это в разговор, пока она еще смотрит на тебя.
В чем я могу быть лучше других? Что этакого не знает и чем не интересуется ни один из моих сверстников? Ладно, посмотрим, что можно будет к месту сказать. А то брякнешь невпопадтолько хуже сделаешь.
Принес? спрашивает она назавтра.
Конечно! я выкладываю перед Ли то, что обещал.
О, тут много
Много, глупо подтверждаю я. Хоть бы еще спросила. И спрашивала так без конца. Сегодня, завтра, всегда-всегда. А я бы отвечал
Илья!!
Так, Ли недовольна. Неужели я прослушал, что она мне сказала? Что-то важное? Или у меня настолько дурацкий вид?
Что? только и могу сказать с виноватым видом.
Ло-вэй сменяет гнев на милость:
Я говорюпоможешь сумку донести? А то твои задания слишком тяжелые
Конечно! Разумеется!!
Мой энтузиазм, наверно, бьет через край, но ничего с собой поделать не могу. Уж я донесу! Это ж надо! Вот как случается!!
Голые эмоции и сплошные выражения вместо слов. Я еще не знаю, что за большой радостью приходит большая печаль. У меня и радостей-то раньше никаких не было.
Мы идем до ее домика. Онавпереди, а ясзади, тащу две тяжеленные сумки. Ерунда! Главное, что я с ней рядом. Ну, почти. Короче, вместе. Вот. Мывместе. Идем. Клёво. А ведь Ли могла бы позвать любого. И любой бы согласился проводить ее. Но выбрала она меня! Значит, что-то она во мне нашла. Интересно, что?
Мы на секунду останавливаемся, и Ло-вэй открывает дверь в домик.
Зайдешь? легко спрашивает она. Предков дома нет
Ага, сиплю я. Это всё пыльв горле пересохло. Я набираюсь наглости. Водички бы выпить
Ли хмыкает, улыбается и впускает меня в дом. Я осторожно захожу, оглядываясь.
Не боись! фыркает Ли. Никто не укусит!
Не укусит. Ну, наверно. Я ей верю. Ведь этоЛи Ло-вэй! Она не может говорить неправду.
Ай! я вздрагиваю и застываючто-то мокрое тычется мне сзади в шею.
Ли хохочет. «Это жцвирра», сквозь смех выговаривает она. Тогда и я облегченно смеюсь. Кидаю сумки, куда Ли мне показывает, и отправляюсь вслед за ней на кухню. Я внимательно смотрю, как она мне наливает эту воду, которая булькает в прозрачном стакане тонкого стекла, как подает мне стакан, как я беру его, случайно соприкасаясь с Ли пальцами, и чуть не роняю от неожиданности.
Нужно владеть собой. Еще не хватает побить в гостях посуду и облить хозяйку.
Ты пока попей, я сейчас, быстро говорит Ли и убегает в комнату.
Я жду. Наверно хочет приодеться. Или, там, украситься. Девчонкиони все такие.
Ну, как? спрашивает она, появляясь.
У Ло-вэй на шее висит светло-зеленый ограненный камушек на серебряной цепочке. Большой камень, качественно обработанный.
Красивый берилл, брякаю я.
Дурак, этоизумруд, окатывает меня презрением Ли и хвастается. Чжан подарил.
Да нет, это точноон, продолжаю настаивать я. Изумруд же тоже берилл, только определенного цветатемно-зеленого. А у тебясветлого.
Ах, какой он умный! зло возмущается Ли. Если Чжан сказал, что изумруд, значит изумруд! Чжан всякую гадость мне не будет дарить! Давай, вали отсюда! Знаток, тоже мне
Она распахивает дверь и показывает пальцем на выход.
А ведь сам виноват. Никто не тянул меня за язык, не просил рассказывать правду о камне. Ведь она и позвала меня для того, чтобы я восхищался, как знаток. А я разрушил все ее надежды.
Я выхожу на крыльцо домика Ли, смотрю в это тусклое небо, второй день моросящее мокрым гнусным дождиком, и понимаю, что так будет всегда. Я всегда буду всё портить. Всегда буду говорить ненужные глупости.
Неудачник
Иголочки застыли и взгляд сфокусировался на них.
Интересная игрушка. Пережить еще раз счастливый момент, который случился давным-давно. Вспомнить его, прочувствовать. На это можно поймать любого.
Не меня.
Оказывается, я никогда не был счастлив. А то, что сначала казалось счастьем, тотчас сменялось чем-то другим. Всегда. Даже как-то грустно.
Я отодвинул игольчатый предмет в сторону, уперся руками в прилавок и выжидающе уставился на торговца.
Не берешь?
Нет, в который уже раз ответил я.
Ты сильный, оценивающе сказал торговец. Что дает тебе силу?
Не знаю, отрезал я. У меня не было желания разговаривать об этом.
Хочешь что-нибудь другое? торговец обвел рукой помещение лавки.
Ты продаешь счастье? усмехнулся я.
Некоторые вещи вполне могут сделать человека счастливым
Если он любит эти вещи, перебил я. Ты думаешь, что-то может стать мне настолько нужным?
Торговец внимательно посмотрел на меня.
Есть такая вещь. Доска для игры. Найдешь еебудешь играть. Только выиграть на ней невозможно.
Зачем тогда играть? скривился я.
Сыграешьпоймешь, таинственно ответил торговец.
Ну, его! Нечего тут больше делать. Я невежливо повернулся спиной к торговцу и вышел в душный вечер.
Шандар приподняла голову и недовольно сказала:
Долго прохлаждался. Я Лену домой отправила, нечего ей тут париться.
Хорошо.
Что там было? Шандар не отставала.
Ничего не было. Разговаривали.
Тебе виднее. Хоть бы о безопасности подумал.
Я вздохнул и нехотя сказал:
Он долго уговаривал меня купить одну штуку, а я отказывался. Потом про счастье поговорили.
Зель не поверила, но свое мнение высказывать не стала. Проще не спорить со мной, а делать по-своему. Не спрашивая о моих планах, она направилась в обратный путь.
Я остановил ее:
Мы пойдем другой дорогой.
Это не нужно. Нет опасности, возразила Шандар.
Сейчас нет. Но может и появиться.
Зель скривилась, но спорить не стала. Я даже представил, как она думает: «Что с дурака взять, всё равно ничего не поймет»
Нет, опасности не было. Двое для зельпустое место. Даже с оружием в руках. И если бы их действия хоть чем-то напоминали нападение, Шандар уложила бы их за три секунды.
Они решили быть оригинальными.
Не доходя до нас пяти шагов, отбросили плазменники в сторону и вывернули карманы, продемонстрировав их пустоту. Один снял рюкзак и вытряхнул из него в руки другому тот самый предмет, который я отказался взять в лавке. Мужик с небольшим поклоном протянул мне игольчатую штуку и сказал: