Добравшись до своего номера, Зеруат почувствовал себя больным и оглушенным. Устало опустился в кресло, выложил на стол рекламные проспекты, начал рассеянно перебирать. Один из них приковал его внимание.
«Если Ваша жизнь в опасности,
Если против Вас ополчилась вся Галактика,
Если Вам кажется, что никто не в силах Вам помочь
ОБРАЩАЙТЕСЬ К НАМ!
«АНТИРАСПАД» ЗАЩИТИТ ВАС ОТ ЛЮБОГО ВРАГА!
Ддя нас не существует невозможного!
Мы спасем Вас от чего угодно, и Вы сможете
спать спокойно!
Кроме охранно-сыскной деятельности, мы планируем
заняться в ближайшем будущем коммерческими
операциями с движимым и недвижимым имуществом,
озеленением Венеды, поиском древних свалок ценных промышленных отходов на других планетах, а также
высокохудожественным оформлением интерьеров
государственных и частных учреждений. Если Вы хотите стать спонсором наших проектовждем Вас!
У нас в продаже имеются полезные и вкусные пищевые продукты (см. на обороте).
«АНТИРАСПАД» ЗНАЮТ ВСЕ!»
Под текстомцветная фотография: рослый темноволосый парень в кожаной куртке, с кобурой под мышкой смотрел на Зеруата твердо и решительно; справа от него, на заднем плане, сидел за компьютером другой парень; слева стояла чернокожая женщина, немолодая, но с приятным интеллигентным лицом. Во всех троих чувствовалось нечто, внушающее доверие.
Перевернув листок, Зеруат в первый момент ощутил оторопь: на обороте были изображены кошки с горящими глазами, они толпились вокруг серебрящейся кучи рыбьих хвостов и облизывались.
«Порадуйте своего котика свежей рыбкой!»призывала надпись.
В этой аллегории было нечто завораживающе-жестокое: как хищники расправляются с более мелкими животнымитак и «Антираспад» расправится с теми, кто посягнет на безопасность его клиентов. Впечатляет. Зеруат отложил проспект, взял другой, третий Потом отодвинул их на середину стола, вызвал по видеофону горничную и попросил принести в номер чай с печеньем. Он уже сделал выбор.
На первом этаже «Бескана» находилась анфилада соединенных арочными проемами залов с декоративными растениями, удобной мягкой мебелью, миниатюрными бассейнами и накрытыми столами. За стеклянной стеной виднелись бурые Бесканские горы. Тут было просторно, солнечно и немноголюдно: пока туристы устраивались в номерах на верхних этажах, официальные лица и их близкие бесцельно слонялись внизу. Норберт, засунув руки в карманы, стоял у колонны и то косился на соблазнительные закуски, то начинал прикидывать, как бы увести Илси от тетки. В толпе с этим запросто, а укромных уголков здесь полно. Сбросив с хвоста Лионеллу, он постарается поднять сестре настроение. Одновременно он наблюдал за своим отражением в зеркале напротив и учился контролировать мимику. «Нор, не забывай об имидже! наставляла его Аманда. Ты теперь крутой. Ты должен смотреть на людей жестко и проницательно, с циничным многоопытным прищуром. А когда говоришьбудь немногословен, цеди слова сквозь зубы. Все сразу поймут, что ты профессионал!»
Появился, отпрыск?
Повернув голову, Норберт увидал отца.
Здравствуй, папа.
Губернатор выглядел недовольным и озабоченным. Вдруг он нахмурился:
Это еще что такое? Почему тебя пустили сюда с пистолетом?
Наверное, потому, что ятвой сын, многоопытно прищурившись, процедил Норберт.
Где ты взял оружие? резко спросил отец.
Это лицензионный пистолет. Я теперь работаю в охранно-сыскном агентстве.
Ушел из «Антираспада»?
Нет, просто мы сменили профиль.
Из тебя никогда не выйдет ничего толкового. Губернатор насмешливо хмыкнул. Герой в мокрых штанах! Ну, посмотрю я, как вы там будете барахтаться
Повернувшись, он направился к группе туристов, которые только что вышли из лифта, оживленно озираясь. Норберт проводил его угрюмым взглядом: отец давно уже утратил последние остатки его уважения, но все равно бывало неприятно, когда тот начинал издеваться. А ведь Илси живет с ним и с теткой с самого рождения Да тут никаких энергетических вампиров не надо, что бы там ни говорила Аманда. Есть люди, которым нравится разрушать других; отец и теткаиз этой породы. Если бы у Норберта было много денег, он забрал бы сестру и куда-нибудь увез Но денег у него нет. И надо полагать, не будет.
Туристы все прибывали и прибывали. Заиграл оркестр Венедской Оперы, расположившийся на подиуме в соседнем зале. Протиснувшись к столу между полным инопланетянином с золотыми кольцами в ушах и в носу и инопланетянкой в блестящем вечернем платье, с буйной оранжево-синей копной волос, Норберт основательно перекусил, потом отправился разыскивать Илси. Заметив их с теткой, подошел сзади и остановился, выжидая. Лионелла беседовала с флегматичным туристом в пятнистом свитере и лиловых шортах до колен, украшенных металлическими заклепками, выговаривала ему резким, безапелляционным тоном: «Мы у себя на планете никакого крупного бизнеса не потерпим! Такими делами должно заниматься государство, а не люди! Потому что люди не доросли!» Илси, опустив голову, сидела рядом. Норберт дотронулся до ее плеча, а когда она обернулась, приложил палец к губам и подмигнул. Девочка осторожно встала. Через минуту они укрылись в соседнем зале, за растением с толстым стволом и большими пурпурными листьями.
Мы весь день сможем прятаться от тетки, в такой толпе она не найдет нас. Посмотри, это наш новый рекламный проспект.
Прочитав текст, Илси не улыбнулась, как рассчитывал Норберт, а глубоко задумалась. Потом подняла на него взгляд и неуверенно спросила:
Нор А меня возьмут на работу в «Антираспад»?
Зачем? удивился он.
Мне нужны деньги.
Разве папа не дает тебе на расходы?
Мне нужна очень большая сумма. Полтора миллиона алзонских империалов. Я не знаю, сколько это в валедорах
Норбер присвистнул: это гораздо больше, чем годовой оборот «Антираспада»!
Зачем? повторил он в недоумении.
Столько стоит входной жетон Тренажера.
Ты хочешь пройти через Тренажер?
Девочка молча кивнула, ее глаза наполнились слезами.
Илси, в «Антираспаде» таких денег не заработаешь. У нас сейчас нет ни гроша, только полный холодильник рыбьих хвостов.
Я думала, у вас такой размах Она все-таки сумела не расплакаться. Тут ведь написано
Это все блеф, вздохнул Норберт. Чтобы запудрить мозги банкирам и выбить кредит, иначе мы не сможем заплатить налоги. Короче, это сплошная игра, не по-настоящему. Лучше пошли, раздобудем мороженого? И смотри по сторонамтетка будет на нас охотиться.
Губернатор отыскал Карен Мьян в ближайшем к выходу зале. Она не переоделась в вечернее платье, как большинство туристок: на ней были все те же облегающие брюки и высокие сапоги, только свитер сменила на свободного покроя куртку из металлизированной ткани. Оглядевшись, губернатор заметил, что остальные здесь тоже одеты по-походному. И атмосфера пожалуй, что напряженная. Из соседних залов доносилась музыка и нестройный гул голосов, а тут стояла тишина. Нехорошая тишина, предгрозовая.
Всем надо угощаться, дамы и господа! весело объявил губернатор.
Потом подошел к Карен, интимно оперся о спинку ее кресла и доверительным тоном осведомился:
Итак, вы у нас археолог, из Замервейского университета? Как же, слыхал Будем знакомы: Харо Костангериос, губернатор Чантеомы, наклонившись к ней, он тихо добавил:А для васпросто Харо.
Отстранившись, Карен безразличным тоном произнесла:
Очень приятно.
Поддержать беседу губернатор не успелс ним заговорил другой турист, крупный пожилой мужчина с растрепанной седой гривой и глазами навыкате:
Господин Костангериос, япрофессор Чейдем с Алзоны, я заведую кафедрой археологии в Имперском университете. И все здесь, насколько я понимаю, мои коллеги Он как-то неуверенно оглядел своих коллег и продолжил:Мы хотели бы поскорее увидеть Малую Резиденцию, узнать, в каком она состоянии. Когда это можно устроить?
Прокрутив в уме возможные варианты, губернатор предложил:
Да хоть сейчас Она гм немножко затоплена, но кое-что над водой виднеется. Антенны и шпили подогреют их интерес, а он постарается во время экскурсии быть поближе к Карен. Сейчас организуем транспорт!
Связавшись с секретарем, велел ему в два счета обеспечить магнитоплан. Тем временем археологи высыпали на залитую солнцем площадку перед отелем, вымощенную белыми плитами и окруженную по периметру черными треугольниками пока еще не засеяннных клумб. Большинство ожидали молча, засунув руки в карманы и обмениваясь непонятными взглядами. Несколько человек сбились в кучку вокруг Чейдемаэти, наоборот, оживленно переговаривались; до губернатора долетел голос профессора: «Надо же, до чего странный народ здесь подобрался И главное, я никого не знаю! А вы кого-нибудь из них знаете?..» Карен Мьян принадлежала к первой категории. Губернатор наблюдал за ней, пытаясь интуитивно угадать ее слабые места. Через четверть часа на площадку опустился магнитоплан.
Прошу, дамы и господа! улыбаясь, пригласил губернатор.
Археологи друг за другом забирались в салон.
Погодите! Крепко сбитый светловолосый мужчина с широким загорелым лицом заступил дорогу профессору Чейдему и его компании. Господа, вам не надо с нами лететь! Пожалуйста, оставайтесь в отеле, вы посмотрите на Малую Резиденцию завтра.
Это почемузавтра? возмутился профессор. Что вы себе позволяете, господин Паад? Вы даже не ученыйвы беллетрист и дилетант! Пропустите нас!
Для вас так будет лучше, спокойно предупредил тот, кого назвали Паадом.
Лучше? Чейдем гневно тряхнул седой гривой. С дороги!
Явно разосадованный, Паад пожал плечами и полез в салон, остальные последовали за ним. Две враждующие научные группировки?.. Гм, не дошло бы до ссоры Губернатор сделал знак телохранителямстоит взять их с собой. Три десятка археологов, и все какие-то взвинченные
Когда на лесенку ступила Карен Мьян, он обхватил ее сзади за талию, чтобы галантно подсадить, но в следующую секунду почему-то потерял равновесие и растянулся на плитах, больно стукнувшись головой. Телохранители бросились его поднимать. Обругав их злым шепотом, губернатор постарался непринужденно улыбнуться. Карен поглядела на него сверхуравнодушно, с долей недоуменияи скрылась в салоне. Черт, надо же, чтоб такое случилось Он ведь стоял вполне устойчиво! Забравшись в салон, объявил:
Иногда ступеньки скользят Будьте осторожны, дамы и господа, для нас главноечтобы вы остались довольны! и уселся в кресло, потирая шишку.
Магнитоплан бесшумно поднялся в воздух. Мягкий толчоквключились ионные двигатели, и аппарат помчался к Бесканским горам. В иллюминаторы било солнце, по светло-зеленому ворсистому полу скользили блики. Губернатору не удалось занять кресло рядом с Карен, да и к лучшему, пожалуй: ему не нравилось жесткое выражение ее лица. Сердится, что он так неловко упал? Археологи молчали; казалось, непонятное напряжение того и гляди достигнет критической точки. Наконец аппарат завис над затопленным котлованом. Этакая грубо вытесанная каменная чаша с неровными краями Губернатор с тревогой отметил, что теперь из грязной воды торчат только два шпиля и одна антенназначит, уровень паводка за истекшие сутки поднялся, а не опустился!
Ну вот, все в порядке! объявил он бодрым голосом. Вода уходит, и через денек-другой вы сможете прогуляться по Малой Императорской Резиденции! Там, внизу, все в полной сохранности!
Археологи прильнули к иллюминаторам. Профессор Чейдем потрясенно пробормотал:
Боже, какими надо быть варварами, чтоб такое допустить!
«Сам дурак», про себя обругал его губернатор.
На обратном пути обстановка разрядилась. Археологи больше не выглядели такими собранными и настороженными, как раньше. Непринужденно развалившись в креслах, они рассматривали друг друга, кое-кто усмехался. Губернатор ощутил, что некая смутная угроза миновала. Все идет по плану. По крайней мере, эти двадцать восемь человек останутся здесь как миленькиевон как заинтересовала их Малая Резиденция!
Итак, перемириедо тех пор, пока не спадет вода. Мартин Паад понимал, что сейчас до зонда не доберешься: тот находится в одном из затопленных зданий (причем неизвестно, в каком именно), а вода грязная и мутная; если нырять с элангом, ни черта не найдешь. Понимали это и его противники. Они настроились на большую дракукаждый против всех, но, увидав злополучный котлован, расслабились и даже развеселились. Драка откладывается.
Если я правильно понял, проворчал профессор Чейдем, глубина здесь около двадцати метров Учитывая, что самые высокие зданиячетырехэтажные, помните снимки? Вандализм! потом с неприязнью поглядел на Мартина и снова повторил:Вандализм!
Профессор Чейдем и еще десять человек были настоящими археологами. Мартин пытался отговорить их от участия в экскурсии из лучших побуждений. Ученые так и не поняли, в какую переделку чуть не влипли: если бы началась битва за зонд, никому бы не поздоровилось. К счастью, все обошлось, пострадавших не было (кроме губернаторатот время от времени потирал свою шишку и делал вид, что ничего не случилось).
Теперь Мартин точно знал, кто его конкуренты: десять мужчин и шесть женщин. Еще бы угадать среди них раглоссианского эмиссара Пять лет назад Мартин побывал на Раглоссе. Ее обитатели не любили пускать к себе чужаков, и он добился разрешения с большим трудом. Этот унылый, апатичный мир, управляемый Теневым Сенатом (насчет последнего все знали, что он есть, но в то же время принято было считать, что его как бы и нет на самом деле), производил тягостное впечатление. На Раглоссе практически не было дикой природырезультат экологической катастрофы, которая произошла после того, как раглоссиане истребили хищных животных. Только поля, сады, огороды и парки, ухоженные и заботливо оберегаемые, либо оживленные скудной порослью пустоши. Раглосса унаследовала от Империи высокоразвитые технологии, за счет которых она сможет просуществовать долго, очень долго. Ее кроткое, миролюбивое население, питающее глубокое отвращение к любым проявлениям агрессивности, вроде бы ни с кем не враждовало, но в иных вопросах проявляло завидную непреклонность. Мартин знал: если Нуль-Излучатель попадет в руки к раглоссианам, всем остальным цивилизациям будет подписан смертный приговор.
Вернувшись в «Бескан», археологи набросились на деликатесы. Губернатор устроился рядом с Карен Мьян и долго рассказывал ей о своей нелегкой самоотверженной деятельности, перемежая драматические истории (например, о том, как горела больница в центре Венеды и он лично руководил спасательными работами) с забавными анекдотами из жизни своих подчиненных. Потом, решив, что пора, спросил:
Карен, как вы отнесетесь к идее совместного ужина сегодня вечером? В домашнем кругу, с моей сестрой и дочерью Вы не смогли увидеть воочию Малую Императорскую Резиденцию, но Большая Губернаторская Резиденция вам понравится, я уверен. Он усмехнулся своей шутке и уставился сбоку на ее точеный профиль, ожидая ответа.
Меня эта идея не привлекает, равнодушно бросила Карен.
Ну, быть может, до вечера вы успеете передумать. Он постарался подавить злость (эта самоуверенная дура хоть понимает, что ее пригласил не кто-нибудь, а губернатор?!). Времени много, все веселятся
Чтобы скрыть бешенство, встал и прошелся по залу. Похоже, что угощение всем понравилось. Профессор Чейдем и его группа до сих пор ворчали по поводу «безответственности местных властей», но налегали на яства и напитки наравне с остальными. Секретарь с электронным блокнотом на коленях скромно сидел у края стола. В углу, на диванчике под голубой алзонской пальмой, расположилась девушка-археолог с бокалом темно-красной ликилы. Она то смотрела с сомнением и опаской на вино, то оглядывала зал; на ее скуластом лице с тонкими губами, острым носом и возбужденно блестящими темными глазами застыло настороженно-хмурое выражение.
Это прекрасная ликила столетней выдержки, присев рядом, мягко сказал губернатор. Обязательно попробуйте!
Девушка еще больше нахмурилась, стиснула свой бокал так, что костяшки пальцев побелели, и залпом выпила. «Ого! подумал губернатор. Археологикрепкий народ» Он впервые видел, чтобы ликилу пили таким образом!
Странное ощущение помотала головой девушка. Значит, вот что с тобой бывает, когда попробуешь алкогольный напиток Ее язык слегка заплетался. Я столько всего потребила за один обед