Янтарь - Соколова Ксения 8 стр.


 Хорошо,  кивнула императрица.  А сейчас у меня важные дела в главном командном центре по техническому сопровождению Сивиллы.

* * *

Императрица Эмбер стояла за стеклянной трибуной под вспышками камер.

 Я, императрица Эмбер Морриган, подтверждаю, что программа Темная ночь, управляемая искусственным разумом Сивиллы, воспроизводит воздействие Заклинателя разума,  строго и уверенно продолжала императрица.  Программа была разработана несколько десятилетий назад в рамках модернизации и технического усовершенствования систем управления империей. И я уверяю вас, изначально данная инициатива не содержала никакого злого умысла. Однако, воздействие Сивиллы действительно имело побочные действия, приводившие к неконтролируемому безумию.

Громкий ропот пошел волной по толпе. Гвардейцы из личной охраны императрицы, стоящие в прямой досягаемости позади нее, усилили свое внимание.

 Предыдущее руководство империи проводило закрытое исследование ошалелых в попытках обратить разрушение, полученное в результате воздействия искусственного сигнала,  продолжала императрица.  К огромному сожалению, их попытки не увенчались успехом. Поэтому сейчас я сообщаю народу своей страны, что программа Темная ночь признана нецелесообразной в сравнении с наносимым ущербом. И я, ваша императрица, уверяю вас, что данная программа повсеместно отключена, начиная с сегодняшнего дня.

В толпе раздался громкий крик, переполненный ненавистью и болью. Императрица почувствовала, как крепкая рука резко схватила ее и отдернула в сторону, темные волосы каруселью пронеслись перед глазами. Плазменный заряд, пролетевший мимо, со вспышкой и разлетающимися искрами попал в дальнюю стену. Крик и визги заполонили площадь для пресс-конференций. Следующие выстрелы не заставили себя долго ждать. Но Хак вновь отреагировал мгновенно: за несколько точных движений он увел императрицу с линии огня, прокручивая ее словно в безумном танце, и закрывая собой от обстрела. Укрывшись за колонной, командор одной рукой крепко прижимал к себе Эмбер, а другой держал под прицелом линию их отхода.

Секундной передышки хватило, чтобы Хак переключил внимание с окружающего мира на хрупкое тело, которое он прижимал к своей груди. Командор действовал инстинктивно, спасая свою правительницу, но только сейчас юноша осознал, что прижимает к себе саму императрицу. За все то время, что они были знакомы, Хак впервые прикоснулся к ней, сама она никогда не делала даже мимолетных попыток физического контакта, более того: как-будто всегда держала дистанцию. И только теперь, когда инициатива, пусть и вынужденная, исходила от него самого, юноша понял, что не испытывает страха, неприязни, отвращения и тем более ненависти, прикасаясь к Эмбер. И лишь крепко прижав ее к себе, командор ощутил мягкий солнечный аромат меда и клевера, исходящий от императрицы. Ее дрожащее тело было значительно более хрупким и изящным, чем ему казалось ранее. Все-таки ее внешность была скрыта за чарами даже вплоть до телосложения. Уголком глаза Хак заметил слабое сияние: он, как никто другой, знал, что в глубоко эмоциональные моменты чары Заклинателя разума могут давать мимолетные сбои. И когда рука императрицы на плече гвардейца слегка засияла, командор был готов увидеть что угодно, пусть даже это будут сморщенные старушечьи костяшки. Но вместо этого взгляду юноши предстали тонкие нежные пальчики, практически детские, со страхом впивающиеся в его мундир. Губы Хака дрогнули, но он так и не осмелился опустить взгляд, чтобы посмотреть на ее лицо. Сияние в ту же секунду прекратилось, как мимолетный мираж. Хак так и не понял до конца, что же он увидел, но это действительно не имело для него никакого значения: Эмберего императрица, которую он никогда не придаст и от которой не отвернется. Он уже решил для себя, что будет служить ей, защищать ее и, если потребуется, отдаст жизнь за нее.

Императрица медленно глубоко вздохнула и отстранилась от начальника своей охраны, сделав небольшой шаг назад.

 Благодарю вас, Хак,  лицо императрицы было все тем же, каким гвардеец знал его ранее.  Вы спасли мою жизнь.

 Вас не задело, Ваше Величество?  наконец-то спросил командор, встревоженно глядя на нее из-под густых черных ресниц.

 Я в порядке,  твердым голосом сказала императрица.  Вы отлично выполняете свою работу. А я должна выполнять свою,  голос императрицы был преисполнен решимости.

Никаких возражений она, конечно же, не принимала. Хаку оставалось только убедиться, что угроза полностью устранена его командой, а дорога открыта и безопасна, прежде чем отпустить императрицу обратно, следуя за ней след в след.

Толпа уже начинала успокаиваться, медленно приходя в себя под недоуменный гул. Как только императрица Эмбер вернулась на сцену, участники пресс-конференции мгновенно затихли и стали медленно и неуверенно подтягиваться на свои места. Все взгляды и все камеры были прикованы только к ней. Эмбер твердым шагом уверенно подошла к трибуне. Буквально через секунду толпа взревела возгласами и овациями. Они восторженно хлопали и приветствовали свою императрицу, которая стояла перед ними несмотря ни на что. Эмбер подняла руку, успокаивая толпу.

 Жители Центральной империи, я прошу вас сохранять спокойствие и благоразумие!  твердым и уверенным голосом начала императрица.  Все мои действия направлены исключительно на благо страны и ее жителей. Вы имеете полное право выражать свое недовольство, но я прошу вас воздержаться от насилия. Долгие годы ваша воля подавлялась, и ваш разум находился под угрозой. Но я приложу все усилия, чтобы этого более никогда не повторилось.  Эмбер высоко подняла голову и уверенно продолжила.  Наша страна остановилась в развитии, а ее народ поглотил пассивно-потребительский образ жизни. Ваша воля, подавляемая контролем разума, угасла, как и тяга к свершениям. Я призываю вас оторваться от ваших мониторов, воспрять духом и помочь мне восстановить нашу страну и нашу планету. Поднять их до невиданных высот, которых мы сможем достичь благодаря вашим свершениям!

Толпа разразилась нескончаемым гулом восторженных оваций.

* * *

Император Юкихито досмотрел до конца пресс-конференцию из Центральной империи и выключил волскрин. Юки запустил пальцы в волосы и, закрыв глаза, со вздохом откинулся на спинку кресла.

Она все-таки сделала это. Признать то, что правительство империи стало причиной повального заболевания, было крайне смелым шагом. Но тут же отключить программу контроля разума, подавляющую волнение населения, граничило с безумием.

Юкихито был категорически против программы Темная ночь, но то, что сделала Эмбер, вызывало у него глубокое уважение с нотками трепета. Несмотря на то, что император не всегда разделял ее методы, цели были у них едины. Юки провел несколько долгих дней, изучая все данные, которые только смог найти на императрицу Эмбер, принципы ее действий и всю подоплеку ее планов. Без сна и отдыха он обдумывал ее предложение и все возможные последствия.

План императрицы был ошеломляющим. Она однозначно дала Юки понять, что все козыри у нее на руках: дух самой планеты, который по собственной воле служил лично ей, и Великий дар Заклинателей ураганов, который все еще оставался в секретеокончательно перетягивали преимущество на ее сторону. Юки чувствовал, что его заманивают непреодолимо влекущим запахом меда. Остается лишь надеяться, что ему удастся выхватить четырехлистный клевер в безумной веренице событий.

Предложенный императрицей брачный союз был определенно ключевымон мог кардинально изменить окончательный исход ее плана. О любви здесь не могло быть и речи, но, глядя на императрицу, Юки видел ее силу и ее решимость. Возможно, именно это и нужно его стране и его планетесильный, уверенный и опытный лидер. В результате император пришел к единственно верному решению.

 Открыть канал связи с дворцом Центральной империи,  приказал он волскрину.  Император Юкихито вызывает императрицу Эмбер Морриган.

Волскрин мигнул, и через несколько секунд на экране появился образ императрицы.

 Приветствую Вас, император Юкихито,  лицо императрицы было как всегда прекрасно и свежо, словно утренний дождь, но усталость в голосе выдавала ее, как бы Эмбер не старалась скрыть этого.

 Императрица Эмбер,  Юки вежливо поклонился, и прядь черных волос упала ему на лицо.  Приветствую вас! Надеюсь, Вы пребываете в полном здравии,  с искренностью в голосе уточнил император,  я видел ваше выступление.

 Благодарю Вас за заботу,  вежливо ответила императрица,  я в полном порядке. Моя личная охрана отлично выполняет свою работу.

 Рад это слышать,  Юки кивнул и продолжил, изо всех сил скрывая волнение.  Я обдумал ваше предложение. Позвольте отметить, что я очень ценю ваше доверие и вашу решимость. Но прежде чем я озвучу окончательное решение, ответьте, пожалуйста на мой вопрос.  Юки колебался, но Эмбер внимательно его слушала, не прерывая, и император продолжил,  Что случилось с населением Роанок? Они были убиты?

 Я отвечу на ваш вопрос, но мой ответ должен остаться в тайне, пообещайте мне юный император,  в глазах императрицы на мгновение проскочила озабоченность, но голос ее оставался твердым и уверенным, как и всегда.

 Даю Вам свое слово,  Юки решительно посмотрел в глаза императрицы.

 Они живы,  ответила Эмбер.  Все население Роанок было погружено в стазис и в данный момент находится в медицинских лабораториях императорского дворца.  Эмбер подняла подбородок и авторитетно добавила:В мои планы не входит масштабное убийство населения моей империи.

Юки облегченно вздохнул: он почувствовал, будто камень упал с его души.

 Что же, это именно то, что я хотел услышать,  Юки уверенно выпрямился и звучным голосом продолжил:Императрица Эмбер Морриган, я принимаю ваше предложение брачного союза.

Глава 14. Обещание

Император Юкихито уверенно и твердо шел по коридору дворца Центральной империи вовсе не потому, что хотел гордой походкой самодовольного павлина подчеркнуть свой статус будущего правителя самой Центральной империи. Скорее юноша пытался доказать, что он уверен в себе и своих решениях, что в нем нет ни тени страха и сомнений, причем доказать это он хотел исключительно самому себе.

Подготовка к объединению двух стран и к императорскому брачному союзу шла полным ходом. Оставалось чуть больше недели до судьбоносной даты, и Юкихито принял предложение императрицы Эмбер остановиться во дворце Центральной империи, дабы упростить совместную подготовку к предстоящим событиям. На данный момент по всем государственным вопросам, к великому удивлению самого императора, удавалось находить компромиссные решения, пусть и не всегда с первого раза. Императрица Эмбер была решительна и категорична, но все же дала понять, что данный союз не является колониальным поглощением, и Восточные земли займут достойное положение в объединенной Центральной империи. Пока все шло довольно успешно и довольно безобидно, и Юки удавалось убеждать себя, что он сделал верный выбор, и что ему не придется горько сожалеть о содеянном.

Но, несмотря на все сложности поиска компромиссов при объединении двух стран, подготовка к объединению двух судеб была не менее напряженной. Свадебный организатор Пак Ха со всей назойливостью восторженной мухи доставала императора бесчисленными каталогами с костюмами, прическами, обувью и даже скатертями и салфетками, не говоря уже о цветах и портьерах. От нескончаемого потока оттенков белого у Юки кружилась голова. Император из уважения к хлопотному беспокойству Пак Ха пролистал бесчисленное количество каталогов с образцами, но в результате его решение было окончательным и бесповоротным: «Мне все равно. Пусть решает императрица». Пак Ха лишь устало вздохнула, обреченно опуская руки.

«Вся эта нелепая мишураисключительно женское удовольствие»,  думал Юкихито, направляясь в кабинет императрицы.  «Наверняка она, преисполненная восторженным волнением, выбирает себе рюши на платье. Вот пусть и салфетки заодно подберет»,  с долей ехидности думал юноша, пытаясь сильно не углубляться в беспокойные хлопоты предстоящей свадьбы. Маленький трепещущий лучик все еще безропотно бился в его груди в надежде избежать этого нелепого события. Но, как бы сильно наивная душа не надеялась, холодный разум четко знал: свадьбе быть. Ведь Юки дал согласие по собственному желанию, находясь в здравом уме и обдумав все более чем просто тщательно. Однако, у юного императора оставался еще один крайне важный для него вопрос, который он обязан обсудить с императрицей, прежде чем даст гротескно-категоричные клятвы и подпишет бумаги, прощаясь с независимостью Восточных земель и своей собственной.

Кабинет императрицы был похож на огромный гудящий улей, разве что вместо пчел вокруг носились, яростно жужжа, помощники распорядителя свадьбы, а вместо медаповсюду было разбросано безумное количество тканей, ленточек, тесемок и злосчастных рюшей. Большой дальний стол был завален миллионом блюд, сложенных словно в тетрис, дабы поместиться всем своим необъятным количеством в столь малом пространстве. Тарелки пестрили закусками, горячими и холодными блюдами и, конечно же, безумным количеством вариантов свадебного торта. Где-то между тарелками умудрились примоститься бокалы с винами, шампанским и более крепкими напитками.

Юки устало взглянул на весь этот бедлам, пытаясь отыскать глазами императрицу. Юноша аккуратно пробирался сквозь необъятные горы тестовых материалов, прочно сцепив руки за спиной, дабы избежать очередного мотка какой-нибудь парчи, который ему тут же вручат носящиеся мимо помощницы распорядителя.

Из самой глубины жужжащего улья внезапно выплыла императрица, отмахиваясь от назойливых пчелок, и уверенным шагом устремилась к своему рабочему столу, или тому, что когда-то им было.

 Не имеет значения, насколько затратно это будет,  твердым командным голосом отчеканила Эмбер своему собеседнику по комлинку.  Необходимо устранить все последствия в кратчайшие сроки. Гуманитарная помощь готова к отправке в Западный округ.

Зрачки Юкихито сузились. Он слышал, что в Западном округе несколько пограничных секторов пострадали от недавнего урагана. Неужели императрица ни на минуту не отрывалась от работы? Даже во время подготовки к собственной свадьбе, которая была по ее же инициативе? Разум Юки слегка подернуло сомнением. Все-таки, он совершенно не знает эту женщину. Все-таки, он уважает эту женщину.

Императрица выслушала ответ через висевший на ухе комлинк и удовлетворенно прервала связь. Она уверенно пересекла комнату, безразлично переступив через какой-то образец, напоминавший скорее воздушное безе, нежели предмет гардероба. Расположившись за своим рабочим столом, Эмбер раздраженно отодвинула подальше все каталоги, разбросанные по интерактивному терминалу.

 Но Ваше Величество,  суетливо подбежала распорядитель.

 Пак Ха!  Грозно оборвала ее Эмбер.  Еще раз повторяю: выбери сама! Мне абсолютно без разницы, какая вышивка будет на моем платье!  На лице императрицы нотки отчаяния начали предательски прокрадываться к уже прочно устоявшимся усталости вперемешку с раздражением.

 Но как же так? Вы еще не выбрали скатерти и салфетки, и  Пак Ха вновь тяжело вздохнула и опустилась на ближайший стул с тихим стоном, словно сдувающийся резиновый мячик.

Эмбер уже не слушала. Ее пальцы с привычной точностью танцевали над поверхностью терминала. Подтвердив несколько команд, императрица инстинктивно подняла голову. Ее взгляд внезапно упал на императора, который неподвижно стоял в нескольких метрах от ее стола, все еще сцепив руки за спиной. От его пронзительного взгляда сердце Эмбер пропустило пару ударов. Вся суета вокруг слилась в единый сплошной белый шум, размытый и туманный. Лишь один образ остался четким и ярким в центре всего этого хаосаимператор.

Эмбер импульсивно сморгнула замешательство.

 Император Юкихито,  максимально непринужденно поприветствовала она своего жениха,  чем могу помочь?

 Ваше Величество, у меня к Вам очень важный и безотлагательный разговор.

Эмбер кивнула, словно с некоторым облегчением.

 Но позвольте,  взмолилась распорядительница, еще до того как императрица вслух отдала приказ,  текстильщики и флористы ждут вашего ответа!

 Пак Ха,  Юкихито с легкой улыбкой одобрительно посмотрел на взвинченную до отчаяния женщину. Он лишь на секунду помедлил, поднимая в памяти бесконечные каталоги образцов, которые совсем недавно мельком проглянул, перед тем как безразлично отодвинуть их в сторону.  Скатерти оттенка белый жемчуг. Салфетки цвета слоновой кости с небесно-голубой вышивкой третьего тона в форме лебедя. Чехлы на стулья также оттенка слоновой кости, с лентами того же голубого оттенка третьего тона. На столы гостей композиции из роз, орхидей и гортензий из каталога бланманже, раздел 28. На императорский стол протяженные композиции из роз, гортензий и зелени, тот же каталог, раздел 42. Портьеры в тон к ковровым покрытиям.

Назад Дальше