Раздевайся.
Да пошел ты.
Шлюха слишком строптива, прошипел Видальдас, распуская шнуровку на поясе. Его черная рубашка распахнулась, открывая бледную грудь, испещренную тонкими белыми шрамами.
Обнажись для нас, Лис, тихо проговорил Лоренцо, вкладывая в голос приказ. Пока сильно не надавливая.
Мальчишка зашипел не хуже змеи и забился в угол дивана, всем своим видом показывая, что не намерен подчиняться.
Он слишком непокорен для шлюхи, криво ухмыльнулся сидхе, стремительно перемещаясь к парню. Мгновениеи его пальцы сжались на шее лисенка. Тот даже не понял, что происходит. А кто же он тогда?
Он утверждает, что работает в борделе. Не задуши его, Мио Каро.
Лоренцо соскользнул со стола, убрал на бюро набор для письма и сделал приглашающий жест.
Видальдас провел накладным когтем по спине раба, от шеи к ногам, и одежда распалась на две половины, обнажая смуглое тело. Трогательные лопатки, изгиб спины, небольшая круглая попка. Вампир облизнулся. Лис выглядел очень соблазнительно. И он уже начал синеть.
Ты его задушишь, безразлично произнес Лоренцо.
Сидхе разжал руку. Парень упал на пол и закашлялся, схватившись за горло. Из ран на шее потекли тонкие струйки крови. И сразу пришла жажда. Нестерпимая, всепоглощающая жажда. Он мог бы ее проигнорировать, но зачем, когда вот она едалежит, призывно сверкая глазищами. Синими. Глубокими. Яростными. Откуда силы в этом теле? А ведь поднялся на ноги, сжал кулаки и бросился на сидхе. Глупец.
Остановись, Лис.
Полное игнорирование его приказов. Безрассудный гнев. Неподчинение. Лоренцо прислушался к эмоциям раба. Он провоцирует Видальдаса, провоцирует, чтобы он его убил.
Мальчишка. Твоя смерть и жизнь принадлежат мне.
Сидхе развернулся и резко ударил раба в живот открытой ладонью. Силой удара Лиса отбросило к стене, скрутило от боли. Он лежал, распластавшись на животе, ловя ртом воздух. Лоренцо не слышал, чтобы что-то хрустнуло, но от такого удара запросто могли сломаться ребра.
Видальдас наклонился и, подняв раба, швырнул его поперек стола. Сидхе рывком сорвал с себя пояс и, схватив парня за волосы, поднял ему голову.
Прыткий, зашипел он, стягивая с себя штаны. Открой рот. Я хочу увидеть, так ли ты искусен в ласках, как искусен в умении выводить богов из себя.
Лоренцо облизнул враз пересохшие губы. Сидхе часто называли себя богами, помня о тех временах, когда люди поклонялись им в многочисленных храмах. Мальчишка затряс головой в попытке вырваться, и капли крови упали на стол.
Ели не отсосешь со всем прилежанием, я убью тебя, а затем подниму и отдам своим воинам. Ты будешь вечность обслуживать казармы фэйри.
Сидхе никогда не лгут, путтана. Лоренцо провел пальцами по столу в том месте, где упали алые капли. Попроси меня, и я сделаю так, что ты получишь неземное наслаждение, хриплым от возбуждения голосом прошептал он, склонившись к уху раба. Умоляй меня, и я подарю тебе блаженство. Он лизнул рану.
Нет, просипел Рэй. Я хочу помнить, за что буду вас убивать.
Как знаешь, мой мальчик.
И Лоренцо впился клыками в рану.
Боль. Боги, как это больно. Рэй заорал бы, если бы не торчащий напротив лица член. Большой, гладкий, идеальной формы и все равно нечеловеческий, чуждый. Отвратительный. Его украшало железное кольцо, продетое сквозь белоснежную кожу. Фэйри не выносят прикосновения железа, оно доставляет им невыносимую боль, отрешенно подумал он. Проклятый извращенец. Он убьет его и поднимет бесправным зомби, если Рэй откажется. Сидхе не лгут. Нужно открыть рот. Просто открыть рот. Перетерпеть. Ведь хуже, чем есть, быть не может? Вампир не остановится, пока не осушит его полностью. И тогда наступит покой. А покапросто потерпеть, представить, что он выполняет задание редакции
Рэй всхлипнул. Умирать не хотелось, особенно сейчас, когда он хотел мести. Хотелось увидеть, как эти два высокомерных ублюдка будут корчиться в муках; хотелось увидеть их смерть.
И он открыл рот.
Не будь куклой, иначе я решу, что ты никогда раньше этого не делал, с издевкой произнес Видальдас.
Не делал. Захотелось выкрикнуть эти слова в самодовольное красивое лицо. И в мыслях не было, что ему когда-нибудь придется обслуживать мужчин. Да он и с девушками ни разу еще не успел. Проклятый сидхе толкнулся глубоко в горло, из глаз полились слезы.
Приласкай его как следует, иначе это будет длиться очень долго.
Рэй зажмурился, моля всех богов, чтобы его не стошнило, и сделал, как велел Видальдас. Сидхе обхватил его затылок и начал двигаться энергичнее, яростно вбиваясь в горло, прижимая голову к паху, так что Рэй начинал задыхаться, чувствуя, что еще мгновениеи его начнет рвать. Он даже хотел этого, хотел облевать обутые в сапоги ноги. Но Видальдас всегда чувствовал, когда нужно отпустить.
Из глаз лились слезы, шея онемела, голова начинала кружиться, когда Лоренцо довольно лизнул его в шею и, наконец, поднялся.
Сладкий. Какой ты сладкий. Мой, прошептал на ухо, поглаживая грудь небрежным жестом собственника. Не отпущу. Никогда не отпущу.
Будь ты проклят. Будь проклят.
Вампир тихо рассмеялся, провел пальцами по спине, погладил ягодицы, громко шлепнул и, легко подхватив Рэя под живот, заставил встать на колени. Рэй дернулся, понимая, что сейчас произойдет, но Видальдас крепко обхватил за голову, не давая отстраниться. Лоренцо уверенно раздвинул ягодицы и медленно вытащил пробку
Потерпи, мой хороший, шептал он, легонько поглаживая скользкими и влажными пальцами. Расслабься, лисенок, иначе будет больно, а я не хочу ранить тебя. Не сегодня.
Рэй чуть не расхохотался. Расслабиться? Да запросто. Это ведь так легко. Сволочь.
Лоренцо нежно приласкал его, но Рэя передернуло от омерзения, когда он прикоснулся к нему, и вампира это отчего-то взбесило.
Ты не шлюха, лисенок, по слогам произнес он, упираясь в зад возбужденным членом. Ты девственник. И теперь мне очень интересно, зачем ты здесь?
Он с силой толкнулся, и тогда Рэй не выдержал и заорал.
Я не терплю, когда мне лгут, с каждым словом вбиваясь все глубже и сильнее, прошипел вампир, и от его голоса по спине прошла ледяная волна. Никогда. Не лги. Мне. Лис.
Боги, скорее бы закончилась эта пытка. Чувств больше не было. Была лишь боль и усталость. Сколько же крови выпил мастер города? Рэя повело в сторону, по бедрам потекло что-то горячее. Движения вампира стали более резкими, сильными, злыми. Он был готов получить разрядку. Одновременно с ним застонал Видальдас, с громким вскриком изливаясь в рот. Рэй, захлебнувшись, все же не выдержал: его вырвало, и он, наконец, потерял сознание.
Видальдас вытерся остатками одежды Рэя и, развалившись на диване, поднес к глазам запястье. Шрамы полностью исчезли. Он довольно усмехнулся и, чуть прищурившись, посмотрел на скорчившегося на столе раба.
Что-то не так.
Лоренцо поднял безвольную руку в попытке нащупать пульс и тихо выругался на незнакомом языке, стремительно наклоняясь к телу. Резко перевернул Рэя на спину, опустил ладонь на грудьтуда, где затихало биение сердца, а вторую положил на лоб.
Хочешь обратить его? Видальдас с ленцой зашнуровывал пояс.
Ответом ему было злобное шипение и алый всполох глаз. Сидхе вскочил на ноги и попятился; от вампира расходилась вязкая, гнетущая мощь. Его лицо заострилось, приобретая резкие черты. Перед Видальдасом стоял настоящий владыка этих мест. Мастер. Древний монстр. Но все равно он был красив мрачной, нечеловеческой красотой. Неудивительно, что Дэймон оставил ему жизнь, отстраненно подумал сидхе. От воспоминания о вожаке псов болезненно кольнуло сердце, но Видальдас только тихо вздохнул и, вытащив из кармана ленту, собрал волосы в хвост. Дэймон не любил распущенных волос.
Твоя шлюха была девственницей, как бы между прочим сообщил он, и вампир зашипел еще громче.
Ты идиот, сидхе, или притворяешься, в голосе Лоренцо сквозила едва сдерживаемая ярость. Если он был чист, то мы привязали его к себе долгом плоти, как когда-то привязал тебя я.
Дерьмо, совсем по-человечески прошептал Видальдас и тут же распутно облизал губы. Но я не возражаю отдать долг этому красавчику. Если он выживет, конечно.
Сказав это, он покинул кабинет.
В коридоре, опершись на стену, стоял Мэтью. Его желтые глаза следили за Видальдасом с легким напряжением. Когда сидхе поравнялся с ним, оборотень переместил руку к кобуре, но фэйри не планировал нападать. Ему было слишком хорошо и лениво. Он остановился напротив и нараспев произнес:
Твой хозяин в ярости, и даже я не берусь предугадать последствия его злости. Он небрежно кивнул охраннику и просто исчез.
Мэт, голос Лоренцо набатом ударил по чутким ушам. Позаботься о нем.
Оборотень бросился в кабинет. Мастер застегивал рубашку, и Мэтью успел увидеть тонкую кровоточащую полоску у него на груди. Он перевел взгляд на безжизненное тело со следами крови на губах. Втянул воздух широкими ноздрями. Пахло болью, сексом и кровью. Жалко мальчишку. Хотя быть может, теперь он выживет. Подхватив бесчувственное тело, он выскочил из кабинета. В спину ударил ветер, дверь захлопнулась, раздался визг. Стены задрожали, послышались звуки ударов, шум урагана и нарастающий вой. Стремительно темнело, лампы начали гаснуть одна за другой. Мэтью бежал по коридорам со всей скоростью, на которую был способен. Не оглядываясь. Он не хотел знать, что клубится за его спиной, не хотел видеть, во что превратился его мастер. Оборотень, спокойно выходящий против десяти человек, до дрожи в коленях боялся того, кто бесновался в запертом кабинете.
Им навстречу из темноты выпорхнула вамп в алом платье.
О, мастер все же убил мой подарок, проворковала она, облизывая полные губы. Как это предсказуемо.
Простите, госпожа, нам нужно спешить.
Мэтью попытался обойти вампришу, но она легко сместилась следом за ним, закрывая проход.
Посмотри мне в глаза, оборотень.
Госпожа, нам лучше уйти.
Дай мне попробовать его, и я тебя пропущу.
Мастер велел мне позаботиться о парне, упрямо глядя поверх головы вамп, проговорил Мэтью.
Недолго Лоренцо быть мастером, прошипела вампир, ее прекрасные черты исказились. И тогда ты станешь моим домашним песиком.
Тьма нагнала их, опускаясь на плечи тяжелым запахом смерти. Ледяной ветер ударил в спину оборотня. С силой отпихнув плечом Ани, он рванул вперед, ударом ноги распахнул дверь, ведущую на улицу, и вылетел в теплую ночь, полную света, людского гомона и смеха. Мэтью оглянулся на медленно закрывающуюся дверь и успел увидеть, как рвется алое платье под порывами ураганного ветра и из тьмы появляется что-то огромное и жуткое. Раздался тихий вой, и дверь захлопнулась, отрезая все звуки.
Мэтью осенил себя знаком Единого и поспешил к машине.
Глава 5
Иногда он слышал мужские голоса. Один принадлежал тому, кто каждый день звал его по имени, второй вызывал страх и ненависть. Когда приходил второй, губ касались чужие губы, и во рту становилось солоно и горько. Сегодня он опять услышал тихие голоса. Один из них был незнакомым. Глубокий, приятный баритон. Такой хочется слушать и слушать. Он сердился. В голосе прорывались рычащие нотки. Тихие, осторожные голоса, но ему казалось, что они кричат у него в голове. Рэй застонал, голоса затихли, на тело опустилось что-то большое и тяжелое, но родное и ласковое. Стало легче, и он опять провалился в небытие.
Иногда он чувствовал, как в сгиб рук входят острые иглы и по венам растекается прохлада лекарств. Как кто-то протирает его влажными салфетками, смазывает раны мазями, пахнущими горечью и травами.
Наконец, он смог открыть глаза. Осмотрелся. Большая комната без окон. Горят светильники и не понять, ночь сейчас или день. Он с трудом повернулся и обнаружил рядом с собой на подушке белокурую голову. Голова приподнялась. Длинная челка падала на один глаз, зато второй сиял голубизной весеннего неба.
Ну наконец-то. Я думал, ты не очнешься.
Парень подложил руку под голову и широко усмехнулся. Клыков не было, и Рэй вздохнул с облегчением.
Ты кто?
Твой ночной нянь, пока Мэт тягается за Мастером. В туалет хочешь? Или судно подать?
А Рэй покраснел, поняв, что лежит в кровати абсолютно голым. Нет, я сам.
А сможешь? Давай отнесу.
Я сам, упрямо тряхнул головой Рэй и тут же об это пожалел. Шея отозвалась болью, а в висках зазвонили маленькие, но громкие колокольчики. Помоги мне сесть.
Парень оказался невысоким, худощавым, но Рэя поднял легко, словно пушинку. Подождал, пока у того перестанет кружиться голова, и, откинув одеяло, предложил:
Обхвати меня за плечи.
Рэй не стал отказываться. Спустил ноги на пол и с удивлением уставился вниз.
Мастер приказал. Но она длинная, как раз до уборной достает.
Правую ногу обхватывал тонкий браслет, от которого тянулась легкая, но даже на вид прочная цепь
Сука.
Кто, Лоренцо? Еще какая, согласно кивнул незнакомец и помог Рэю встать. Ты как?
Голова кружилась, тошнило. Рэй уцепился за плечо своей няньки и понял, что сделать шаг не сможет. Его повело в сторону, и он чуть не рухнул.
Дерьмово.
Парень только головой покачал, а затем легко подхватил Рэя на руки, словно тот ничего не весил и, не слушая протестующего шепота, отнес в ванную, поставил на пол и держал за плечи все время, пока Рэй справлял нужду.
Не выпендривайся, а то Мэтью меня убьет, прервал его нянька, когда Рэй попробовал возмущаться. Думаю, ванну принимать тебе рано. Мы тебя помыли слегка, так что вполне сможешь еще день потерпеть. Я сменил повязки на шее и поставил тебе свечи в задницу. Лоренцо знатно тебя порвал. Проще было бы зализать рану, но Мэт сказал, что ты не согласишься.
Рэй вздрогнул и передернул плечами.
Угу.
Мое имя Дик. Я волк и корм Мастера. Он протянул руку и показал многочисленные белые шрамы.
Чтоб он сдох.
Мне было бы жаль.
Рэй лег в постель, и Дик с видом настоящего медбрата сунул ему в рот градусник.
Температуры нет, с умным видом заявил он. Значит, опасность миновала, и широко улыбнулся. Тебе здесь букет передали. От какого-то котика. Подружка?
Дик махнул головой на прикроватную тумбу, на которой стоял букет алых гвоздик. В нем торчала карточка. Вервольф вытащил ее и протянул Рэю.
"Вчера был на концерте юных флейтистов. Впечатлен талантом Б. С нетерпением жду нашей с тобой встречи, милашка".
Сука. Но теперь Рэй был готов к разговору, особенно если цель Аниубийство Лоренцо.
Дик принес бульон и покормил его с ложки.
Док сказал, что тебе пока нельзя твердую пищу. Поэтому прости, дружок, но мяса не будет.
Рэй покорно все съел, не ощущая вкуса, и снова провалился во тьму. Вновь слышались голоса, и опять приятный баритон был чем-то недоволен. И, как и в прошлый раз, на тело опустилось большое и теплое; пришел здоровый сон без всяких сновидений и голосов. А когда Рэй в очередной раз открыл глаза, рядом с ним лежал телохранитель Лоренцо. Как же его звать Мэтью, что ли?
Ты как, лисенок?
Не называй меня лисенком, резче, чем хотелось, ответил Рэй.
Желтые глаза, внимательные и чуть ироничные, серые с проседью короткие волосы, массивная челюсть, тонкие губы и перебитый нос. Лицо воина.
Я тебя помню. Это ведь ты вынес меня от из
Из кабинета мастера? Да, это был я.
Спасибо.
Мастер приказал, а с ним не спорят.
Угу.
Рэй опять откинулся на подушку. А что говорить? В душе было пусто, будто кто-то высосал из него все счастье и хорошие воспоминания, а взамен не дал ничего. Чужая рука осторожно убрала пряди со лба, словно невзначай коснувшись щеки, и он отдернулся.
Прости. Тебя нужно расчесать.
К демонам.
Лоренцо запер Ани в гробу, без пищи и возможности двигаться. Думаю, когда она выйдет, тебе потребуется усиленная охрана.
Плевать.
Рэй
Откуда ты знаешь? Он резко повернул голову и столкнулся с оценивающим взглядом, но в этом взгляде не было враждебности или презрения, только сожаление.
Шлюха, которую ты заменил, пришел на следующий день, чтобы исполнить контракт. Не стоило большого труда выяснить о тебе все.
Но это не изменило моего положения. Рэй шевельнул ногой, цепь тихонько звякнула. Он сказал, что не отпустит меня.
Приходил Дэймон
Вот как. Значит, тот приятный голос принадлежал ему. Жаль, не познакомились, хотелось бы с ним пообщаться.