Моцарт, Волшебники и Рождество - Эмма Рамилевна Вальс 4 стр.


В результате Джузеппе совсем перестал готовить и даже отказывался брать заказы по ремонту часов. «Зачем,  рассуждал он,  перетруждаться, если я в любой момент могу проникнуть во дворец и великолепно поесть за счёт нашего дорогого правителя!»

Правда, в таком образе жизни имелись и свои сложности. Слуги прознали про «прожорливое привидение» (как они прозвали меж собой Джузеппе) и стали гонять его и забрасывать тяжёлыми предметами (например, поварёшками, тарелками, башмаками и канделябрами). Поэтому Джузеппе приходилось забираться в будущее всё дальше и дальше. От этого точность попадания в нужное место сильно страдала Недавно, например, вместо столовой залы он угодил в королевскую спальню А через несколько «вылазок» вполне мог очутиться на площади, в лесу или даже в карете

Тем не менее Джузеппе старался заранее не переживать «А, как-нибудь выкручусь будущее большоелегкомысленно рассуждал он,  подыщу себе какой-нибудь другого короля ещё и побогаче нашего»

Между тем Сальери-старший решил поддаться искушению и прислушаться к советам маленькой красавицы, которая оказалась ни много ни мало самой Королевой Ночи Он задумал действовать хитро, коварно и расчётливо, и извлечь из портала личную выгоду, благо, Королева Ночи подкинула ему неплохую идейку

 Дорогой брат, никогда не предполагал, что скажу тебе это, но я скажу! Джузеппе, при помощи этого чудесного портала ты можешь стать спасителем человечества! Тыгордость нашей семьи! Да что там! Я не удивлюсь, если скоро тебе поставят памятник как самому великому волшебнику всех времён и народов! Через твой Портал мы сможем, наконец, исправить ошибки истории и устранить гнусные несправедливости, которые будут выявлены нами в будущем!  тут Сальери откашлялся и сменил тон с пафосного на проникновенновыведывательный:  Скажи, Джузеппе, в своих путешествия был ли ты свидетелем некоторых событий, которые требуют нашего экстренного вмешательства?

Джузеппе, который не привык, чтобы старший брат его хвалил, как-то сразу растрогался, расчувствовался и тут же выложил:

 Во время своего последнего путешествия я встретил одного великого композитора К сожалению, я не смог ему помочь не нашёл общего языка с местным населением он попал в беду а я я был угнетён и бессилен вот Я даже записал координаты того времени, хотя я их обычно не запоминаю это случится в далёкой России через много лет я в глубоком расстройстве и я так рад, что ты, мой заботливый и великодушный брат, вызвался разрешить эту тяжёлую ситуацию

 Я бы, конечно, с удовольствием, но видите ли У меня сегодня столько дел, столько дел Во-первых, я должен провести репетицию в Венской придворной опере, во-вторых, после обеда мне назначена аудиенция у самого императора, в-третьих, я как руководитель Венского музыкального общества просто обязан побывать сегодня на благотворительном концерте, в-четвёртыхи Сальери принялся долго и нудно перечислять дела, которых у него не было, и поручения, которые ему никто не давал.

 Тогда может быть вы, маэстро Амадей?..  Джузеппе с надеждой повернулся в сторону Моцарта.  Вы же знаете русский язык?

 Я действительно недавно брал несколько уроков Князь Разумовский от имени русской императрицы Екатерины приглашал меня поработать в России но путешествие в будущее, в удалённое будущееМоцарт колебался. Всё, что он узнал и увидел за это утро всё это как-то не укладывалось в его голове.

 Не ходи, не делай этого, мой дорогой друг, ведь путешествия во времени так опасны! Если с тобой что-нибудь случитсяя этого не переживу!.. А он, этот несчастный композитор, наш коллега-музыкант, пусть он страдает Боже мой, это так печально! Нет-нет, дорогой друг, не рискуй собой, не помогай!.. Пускай он изопьёт чашу горести до дна!..  и Сальери-старший приложил вышитый платочек к сухим глазам, как бы смахивая с них невидимую слезу.

 И как долго я могу путешествовать во времени?  Моцарт начал колебаться.

При этих словах Джузеппе оживился:

 Ваше пребывание в будущем должно продлиться не более двенадцать часов. Через двенадцать часов портал закроется, и, если вы не успеете вернуться сюда, в наше время, вы исчезните навсегда Так написано в манускрипте Но если всё сделать правильно поверьте, маэстро, путешествия во времени совершенно безопасны!..

 По-моему, это чудесное решение всех проблем! Всего-то каких-нибудь двенадцать часов! Констанцу я предупрежу! Тебе абсолютно не о чем беспокоиться! К тому же ты можешь получить бесценный опыт общения с людьми будущего, а это так познавательно! Джузеппе, открывай портал! Амадей согласен!..

Сальери схватился за проржавевшую ручку и с силой потянул крышку портала на себя. По подвалу пролетел сбивающий с ног ураганистый ветер.

На оборотной стороне люка Амадей и Антонио увидели карту мира и какие-то таинственные знаки. Джузеппе стал лихорадочно читать загадочные письмена на каком-то забытом языке, а потом с такой силой завёл Часы Времени, что стрелки на всех сорока часах завертелись с почти космической скоростью. От этого верчения показалось, что ещё немного, и домишко часовщика поднимется в воздух

Около ног Моцарта заколыхалась тёмная клубящаяся пучина Она, как живая, манила к себе и в то же время отталкивала Портал настраивался на перемещение

Джузеппе наставлял Моцарта быстро и путано:

 Маэстро, вам поможет один добрый волшебник От него много что зависит, но встречаться с ним необязательно, он всё сделает сам Вот вам Часы Времени ближе к концу перемещения они начнут мигать Берегите ихесли с ними что-нибудь случится, вы застрянете в будущем, а это крайне опасно И помните Главное Правило путешественника во времени: никогда и ни во что не вмешивайтесь! Люди должны всё сделать сами! Держите мой плащ зимой в России довольно холодно Чего тебе, Клара?  Джузеппе недовольно посмотрел в сторону вороны, которая села ему на плечо.

Клара каркнула, и из её клюва на ладонь Джузеппе выпали маленькие шпага, клавесин и скрипка. Пока Джузеппе открывал портал, она слетала наверх и позаимствовала эти вещи у маленьких артистов и музыкантов.

 Ты думаешь, это может пригодиться?..

Клара утвердительно замахала головой.

 Возможно, ты права Амадей, на всякий случай возьмите их с собой стоит только взмахнутьи они немедленно увеличатся

Бездна под ногами заволновалось, словно морская глубина Моцарт посмотрел вниз: где-то далеко внизу он разглядел заснеженный город с высокими домами и каретами без лошадей.

 Папагено, вылезай из кармана, я тебя засёкДжузеппе протянул ладонь к карману моцартовского камзола, и оттуда нехотя вылез маленький Папагено.  Запомни: маэстро обязательно должен вернуться обратно, и ты ему в этом поможешь. Ты парень сообразительный, так что действуй смело и решительно то есть на своё усмотрение но если что-то пойдёт не так, срочно отправь мне телеграмму Ты всё понял?  при этих словах Папагено быстро закивал головой.  А теперь марш обратно в карман!

Моцарт покрепче укутался в тёплый плащ, подошёл к краю пропасти, закрыл глаза и шагнул в искрящийся омут

 Только не закрывайте крышку, пока я не вернусь!..  крикнул он на ходу и пропал в водовороте времени

и сияющий вихрь подхватил и унёс его так скоро, что последние слова были еле-еле слышны. Вместе с ним в кармане камзола улетел Папагено

 Конечно-конечно, мой бесценный друуууг!  прокричал вслед ему Сальери-старший. Потом он незаметно снял с плеча фигурку роковой красавицы:

 Надеюсь, наши договорённости остаются в силе?  шёпотом спросил Сальери.

 Моцарт застрянет в будущем навсегда,  тихо ответила Королева.  Вы останетесь для потомков единственным автором «Волшебной флейты»!

 А вы, ваше величество, станете единственной властительницей этой оперы!

После этих слов маленькая красавица кивнула головой и решительно прыгнула в бездну.

А затем случилось вот что: ворона Клара каркнула, быстро слетела с плеча хозяина и тоже влетела в проём портала.

Неожиданно ветер угомонился, и свет, исходящий из портала, из глубокого тёмного превратился в ослепительно-белый.

 Клара, ты куда?!. Какие телеграммы?!. Почему ты говоришь про колдовство Королевы?..  прокричал вслед вороне Джузеппе, но портал уже закрылся.

 Я буду ждать их здесь,  Джузеппе смиренно сел на склизкий камень рядом с порталом и замер словно статуя.

 Как знаешь, братец, а у меня дела, делаи довольный Антонио Сальери стал подниматься по скрипящей лестнице наверх.

«Этот балбес ещё на что-то надеетсяСальери оглянулся через плечо на брата, который одиноко сидел около портала, и усмехнулся.  Ну, хоть какая-то польза от этого осла Двенадцать часов! И я могу спокойно отдать на переписку Моцартовскую оперу под своим именем Прослушаю-ка его кукольный ящик ещё раз Я услышал там несколько действительно недурных мелодий Надо как следует их запомнить и записать И тогда я, и только я одинкомпозитор великой оперы «Волшебная флейта»!»

Напевая под нос песенку Папагено, Сальери, как бы невзначай прихватив с собой коробку с маленьким театром, вышел из дома странного часовщика и сел в карету, на ходу продумывая версию для императора: «Господин Моцарт любит путешествовать в своём экипаже Я лично его проводил Да-да, ваше величество, он уже на пути в Прагу» И низкие почтительные поклоны поклоны поклоны

«Что ж, время на Волшебных Часах пошлопрошептал Сальери, сидя в карете с ящиком в обнимку.  Будем терпеливы, маэстро, будем ждать ровно двенадцать часов, ха-ха, и ни минутой больше»

Глава шестая. Буря

За ночь выпало так много снега, что рано утречком папе Феде и папе Славе (с тяжёлыми вздохами, разумеется, чтобы каждый желающий мог услышать и проникнуться) пришлось взять по лопате и пойти чистить дорожки.

«Утро выдалось на редкость морозным и солнечным. Жизнь текла своим чередом, несмотря мелкие досадные неприятности»  написал дедушка, жуя бабушкину печеньку.

И действительно, метель неожиданно прекратилась, и яркое зимнее солнце запрыгало и заискрилось на снегу, как будто кто-то просыпал на землю все бриллианты мира. И никто не обратил внимание, что снеговик куда-то исчез, а дома поблизости как стояли без снега, так и стоят. Странно так же не бывает: сильный снегопад исключительно вокруг маленького дома настоящего волшебника

Надо заметить, что папа Федя вышел копать снег в сквернейшем расположении духа. И дело было не в копании, дело было совсем в другом. Мрачные мысли не давали папе Феде покоя. Когда-то давно, когда папа только ещё учился на певца, он (как говорили в музыкальных кругах) «подавал большие надежды». Надежды-то он подавал, но как-то не подал до конца. И поэтому, хотя папа Федя и пел в Оперном театре, но больше в хоре, а не солистом, как ему того страшно хотелось. И очень от этого страдал и мучился.

И мучения его особенно усилились оттого, что на долгожданную премьеру в его родной театр должен был приехать выступать его бывший однокурсник, а теперь солист Большого театра Сэм (Семён) Бегемотов. И именно Бегемотов, а не Фёдор Рыжов (да, рыжий папа Федя имел к тому же «говорящую» фамилию), будет петь партию принца Тамино. А ведь когда-то именно папа Федя с блеском исполнял эту роль в студенческом спектакле.

При мысли о том, что Бегемотов будет дружески трепать его по плечу и спрашивать: «А помнишь, как ты подавал большие надежды, а?..», а папа Федя будет стоически улыбаться ему из хора и мямлить в ответ: «Да, что-то такое припоминаю», а Бегемотов будет продолжать своим наглым тенором: «А что же ты со своими большими надеждами да не в Большом театре, а?..», а папа Федя в ответ будет мычать про то, что в Большом хорошо, а у него в хоре лучше, а Бегемотов будет подтрунивать над ним: «Большая кишка оказалась тонка, а?..», а папа Федя в ответ: «Пошло шутите, господин Бегемотов! И не обижаюсь я вовсе!.. И не нужен мне ваш автограф!.. И вообщечего вы ко мне привязались?!.» и прочая ерунда в том же духе

И папа Федя от многократного прокручивания в голове этого кошмара потихоньку бесился, заводился, кипятился, а потом, потеряв равновесие, поскользнулся и свалился в снежный сугроб вместе с лопатой! И тут же окончательно замёрз!

На папино-Федино счастье папа Слава быстро заметил отсутствие друга в пределах видимости, вовремя поднял тревогу и откопал замёрзшего папу Федю. И быстренько привёл окоченевшего папу Фёдора домой.

 Ма-ма-ма-ри-на, спаси ме-ме-ня!..  простучал зубами папа Федя так сильно, что с его носа слетела примёрзшая сосулька.

И тут мама Марина бросилась спасать папу Федю, а бабушка сказала: «Батюшки!..», а Костик с Любашей заревели, а мама Ирина принялась их успокаивать, а Катя и Андрюша запрыгали вокруг честной компании, а папа Слава принялся в красках описывать операцию по извлечению товарища из сугроба В общем, всё как-то завертелось и закрутилось своим чередом.

И вот уже папа Федя сидит перед камином, укутанный полосатым пледом, пьёт чай с малиновым вареньем, держит ноги в тазике с горячей водой и наслаждается тем, что не надо ничего делать, а в особенности копать снег на морозе. И мелкие неприятности закончились, и все как-то успокоились и расслабились

И тут дедушка вдруг написал: «Случилась буря»

Да-да, так и написал!.. Известно, что настоящие волшебники должны быть крайне осторожны в выборе слов и сюжетов! Им лучше писать про листочки-бабочки-цветочки и солнышко в саду, а не бури описывать.

Назад