Все, что он зналэто не трогай духов, если они не трогают тебя. И Ганс оставался нейтрален.
А вот Милаего глупая сестраэтого не понимала.
Все девушки, словно маслом намазано, повадились ходить к ведьме за водопады. И Милаэта дурочкатоже хотела попытать счастье на жениха. Глупышка
Но все же, Ганс любил сестру. Их мать всегда работала, и Мила была единственным близким для Ганса человеком.
А сейчас сердце Ганса билось так сильно, будто он знал: что-то случилось. Что-то случилось
Ганс?! на конюшне появился Леруаего друг.
Один взгляд на бледное лицо и дрожащие губы друга, и у Ганса в душе все оборвалось.
Глава 6
С самого утра меня «намотало» в прямом смысле этого слова. Я была трактирщиком, продавщицей пряников, прачкой, извозчиком, водоносом ивишенка на тортедевкой в публичном доме. Тут, правда, мне повезло. Я попала в это тело днем, когда девушка, волею профессии, отдыхала. Поэтому мне пришлось лишь вылезти из кровати, которую я делила с каким-то весьма сальным типом, и, пока тот спал, отсидеться в чулане, в ожидании нового перемещения. Но сердце подсказывало, что так везти мне будет не все время, и я очень жалела, что в школе часто прогуливала физкультуру и не ходила на факультативы по самообороне.
Когда же мне наконец-то попалось приличное тело, находящееся недалеко от замка, я, что есть сил, заспешила в библиотеку.
Лэди Кан? удивленно приподнял бровь Жак Сим, Вы? На работе? Чем обязан чести?
Я открыла было рот, чтобы рассказать правду, но Жак сделал мне предупредительный знак рукой.
Теперь вижу, тихо сказал он, Пройдемте, Лэди Кан, нам надо обсудить ваши книжные реестры в моем кабинете.
Он провел меня в небольшую комнату, расположенную в самом конце библиотечного зала, и, усадив меня за большой письменный стол, крепко запер за нами дверь.
Но в библиотеке никого не было, возмутилась я такой трате времени.
Даже стену умеют слушать, фыркнул Жак Сим, А здесьу меня особые амулеты.
Я пожала плечамибиблиотекарю виднее.
Так что вы решили? спросил он, присаживаясь напротив меня.
К моему стыду, я лишь расхихикалась. Письменный стол, за которым мы сидели, был огромный. Библиотекарьмаленький. А, сидя за таким столом, Жак Сим и вовсе казался лилипутом в стране великанов.
Жак тяжело вздохнул. Да, теперь это я тратила драгоценное время.
Итак? снова сказал он.
Я вздохнула.
Конечно, я хочу домой, сказала я, Кто не хочет? Но сначала
Лицо библиотекаря приняло такой вид, будто он изначально знал о моих героических намерениях.
Сначала я хочу помочь, закончила я.
Интересно, кому и с чем Вы, бестелесная душа, будите помогать? с некой иронией спросил меня библиотекарь.
Я знаю, что здесьв замкедержат в пленницах девушку, ее зовут Ларэйн, сказала я.
Библиотекарь помрачнел.
И убийства
Лэди Ларейн, известная мне, прервал меня библиотекарь, Это сестра нашего князя. Шесть месяцев назад ее выдали замуж и
Дослушать я не успела, как меня снова унесло из тела Лэди Кан.
Есть такая профессиямогильщик. И мне посчастливилось ее опробовать. Да, такие профессии познаются лишь глубоким погружением. А что может быть глубже, чем полностью стоять в свежевырытой могиле? Земля была мягкая, свежая, пахнущая перегноем и сероводородом. То тут, то там копошились черви и гигантские жуки.
Давай еще глубже, крикнули мне сверху.
Еще глубже? Да они издеваются! Я и так вырыла выше, чем собственный рост.
Мой начальникГрязный Клоднагнулся надо мной, осматривая работу.
Сын вдовы Мэг еще слишком мал, чтобы почтить честь усопшей, с некой печалью сказал он, Поэтому работа нам и перепала. Вдова Мэгхорошая женщина, так что постарайся получше.
Я посмотрела вверх, на лицо Клода, и спросилапросто такдля разговора:
А кто умер в их семье?
Старшая дочь, Мила, ответил Клод, разжевывая какую-то травинку в уголке рта.
Мила? пробормотала я, Сестра Ганса?
Да. Умничка Мила. Ее тело нашли сегодня утром. Возле водопада ведьм.
Внутри меня все опустилось.
Я даже не знала Милу. Все наше общение сводилось к моему посещению ее тела, и все жеРыть ей могилу было сравни тому, чтобы рыть могилу самой себе.
Каккак она умерла? спросила я, слегка дрожащим голосом.
Клод пожал плечами. Выплюнул свою травинку.
Ее убила ведьма?
Мой последний вопрос странно зацепил внимание начальника. Он огляделся по сторонам, присел на край могилы, и сказал. Очень тихо сказал.
То, что ты спрашиваешь, известно лишь Темному Тиру. Будь осторожнее, когда обращаешься к нему.
Но мне было плевать. Я должна была знать, что случилось.
Ее убила ведьма? повторила я с нажимом.
Клод усмехнулся. Видимо, моей глупости.
Милу нашли со свернутой шеей недалеко от водопада, наконец ответил он, А кто или что было причиной несчастьяТы ведь знаешь, даже убийства Лэди сейчас проходят незамеченными.
На этом свет и боль вырвали меня из тела могильщика.
Я огляделась. Тело мое было в небольшой, но хорошо обставленной комнате замка. Я сидела возле тусклого, посеребренного зеркала. Не теряя времени даром, я взглянула на свое отражение. Рыжие волосы и веснушки. Я была фрейлиной Бекки. Волна тошноты подкатила к моему горлу.
Уверяю, это был вовсе не стресс и не мое восприятие ситуации. Мне было плохо. Очень плохо. Голова кружилась. Меня тошнило. Кончики ног немели. Что со мной? Что с Бекки? Я попыталась встать, но ноги меня не слушали. Еще секундаи меня вырвало. В глазах двоилось. Воздуха не хватало. Я упала на пол. Поползла. Куда? Не знаю. Но мне казалось важным, что надо уходить. Как можно скорее. Но скорее не получалось. Всю меня крутило. Словно кто-то снимал с меня кожу, и выворачивал все органы наизнанку. Я ползла. Ползла. Органы мои крутило. Меня рвало. Под руку попалась какая-то пустая склянка. Я случайно нажала на нее рукой и с руки моей потекла кровь. Тут я услышала шаги. Или мне это показалось? Ия пропала из тела Бекки.
Когда я отдышалась, то поняла, что стою возле стола в какой-то бедной комнатушке, наверняка принадлежавшей кому-то из рабочих замка. Руки, опирающиеся на стол, были огрубевшими, но женскими. Где-то невдалеке плакал младенец.
Ну, дорогая, услышала я мужской голос, и чьи-то сильные руки обхватили мои бедра.
Я резко развернулась. Возле меня стоял обрюзгший мужчина. Надеюсь, это был муж хозяйки тела. И «муж» явно хотел исполнения моих супружеских обязанностей.
Не сегодня, холодно отпихнула его я.
Эй, Пэнни, ты чего? возмутился мужчина и снова потянул ко мне ручища.
Сказала же: отвали! я резко пихнула мужчину, и бросилась бежать, пока он не опомнился.
Дело было вовсе не в том, что я не хотела иметь ничего общего с чужими мужьями. (Хотя я и не хотела иметь ничего общего с чужими мужьями). Но сейчас у меня были дела поважнее, чем чужая личная жизнь.
Едва оказавшись на улице, я огляделась по сторонам. Отлично! Я видела замок. И, надеюсь, могла до него вовремя добраться.
Я побежала. Побежала что есть мочи. Бекки. Глупая фрейлина Бекки. Я должна была успеть к ней. Должна была спасти.
Вчера, у водопадов ведьм, я развернулась. Я была в теле Милы, но я не пошла к ведьме. Я развернулась. Я пошла в другую сторону. Я хотела вернуться в Сэн-Тубр. Я была уже почти у ворот замка-крепости, когда свет и боль выкинули меня из тела. И Милаэта дуравсе же вернулась к ведьме. И она погибла. Из-за меня.
Теперь же я сделаю все, чтобы не дать умереть Бекки. Я уверенна, что ее отравили, и что после за ней кто-то пришел.
Я добежала до ворот княжеского замка.
Назовите свое имя и цель прихода! заявил мне стражник.
Я чуть не назвала его мудаком, но вовремя сдержалась.
Поймите, я должна попасть в замок! взмолилась я.
(Второй, внутренней молитвой, я хотела остаться в этом теле. Хотя бы не надолго. Конечно, у меня были шансы попасть ближе к Бекки, но я так же могла переместиться и дальше, в иного человека, живущего далеко у стен замка. И тогда я бы же не успела помочь.)
Пожалуйста! взмолилась я.
И тут я услышала стук копыт. К воротам подъехала красивая гнедая лошадь. Барон, ее наездник, вернулся в замок.
Что происходит? спросил он у стражи, указывая на меня.
Барон. Эта женщина, - начал было охранник, но я опередила его.
Барон, сказала, а вернее- прокричалая, Умоляю! Дайте мне пройти в замок! Иначе может умереть девушка! Поверьте мне!
Барон слез с лошади. Осмотрел меня. Тело мое похолодело. Сейчас решалась судьба Бекки
Наконец, он повернулся к стражнику и сказал:
Пропустите ее.
Глава 7
Герберт был старшим из выживших детей старого князя Сэн-Тубр. Не любимое дитя от любимой жены. Вторая жена князяЛэди Вильмавопреки принятому, не умерла при родах. Она дала жизнь крепкому здоровому мальчику, и собиралась уже подарить мужу второго ребенка, как в Сэн-Тубр в очередной раз нагрянула Чума. Лэди Вильма потеряла ребенка, но пережила и эту страшную эпидемию. Но одним утром, когда Герберту было восемь лет, он зашел в покои матери, чтобы найти ее мертвой. У Лэди Вильмы были переломаны ноги, и все тело ее было изрезано сотней ножевых ранений. Что случилось, и кто был виновником смерти княгининикто так и не узнал. Герберт, годами просыпающийся от кошмара, в котором он тонет в липкой алой крови собственной матери, винил отца в том, что убийца ушел безнаказанным. Старый князь же винил Герберта в том, что у того были глаза и улыбка матери. Неприязнь между отцом и сыном нарастала. Ко всему примешивались разные взгляды в политике, служившие предметом постоянных споров при дворе, и абсолютно разное отношение к людям. А когда для Герберта пришла пора в первый раз влюбиться, то избранница его так же не соответствовала идеалам отца.
Но это было уже в прошлом. В настоящем же Герберта бал правил его сводный братВлад. Любимчик отца и всей высшей знати. Именно Влада советом девяти самых влиятельных семейств назначили регентом на время болезни старого князя. А так как все прекрасно знали: старый князь уже никогда не встанет со своей постелио Влад, в свои двадцать шесть, стал новым князем Сэн-Тубр.
Что же до Герберта, то после решения «Премудрой Девятки» он на время уехал из замка. Званые ужины, балы и публика не импонировали его вкусу, и тайно Герберт был даже рад, что избавлен от всего своим милым братцем. Но тихая жизнь продолжалась недолго. Не прошло и пары месяцев с момента наречения Влада князем, как из Сэн-Тубр поползли странные слухи. Народ судачил о пробудившихся призраках, а кто поумнеео скорой войне с соседями с Востока. Герберт начал собирать информацию. Все жеСэн-Тубр был его домом А вести из замка-крепости летели самые неутешительные. Ларэйнмладшая сестра, которую выдали за Князя Востокасловно откуп кровожадному драконусбежала от мужа, и никто не мог найти ее. Это снова усугубляло ситуацию, заставляя опять и опять задумываться о войне. Но последней каплей, приведшей Герберта в родной замок, были сведения об убийствах, начавшихся в Сэн-Тубр. Молодых девушекпреимущественно фрейлинубивали многочисленными ударами ножом. Ноги их при этом были переломаны. Все точно так же, как в истории с матерью Герберта. За тонким исключением того, что трупы фрейлин находили за пределами замкав лесу, у водопада Ведьм. Тогда же как тело Лэди Вильмы не покинуло стен родного дома.
И со всем этим Герберту предстояло разобраться
Задача не из легких, особенно когда не знаешь, кому можно доверять среди всей этой своры придворных гадюк. Тем более, что с момента возвращения домой, на Герберта было совершено уже три покушения. Малоприятно
Итак, Герберт проводил дни в расследовании, но в руки ему не попадало ни единой значимой зацепки. Пока в один вечер все не изменилось.
Герберт еще издалека услышал шум и крики, раздающиеся у ворот замка.
Пожалуйста! молила стражника какая-то женщина.
Герберт подъехал ближе.
Что происходит? спросил он у стража.
Барон. Эта женщина, - начал было тот, но незнакомка не дала стражнику договорить.
Барон, сказала она, Умоляю! Дайте мне пройти в замок! Иначе может умереть девушка! Поверьте мне!
Герберт спрыгнул с лошади.
Он внимательно посмотрел в газа незнакомки. «Глазазеркало души, всегда учила его мать, Они не умеют врать» Конечно, с тех пор Герберт встретил при дворе немало людей, которые легко и непринужденно врали прямо в лицо, не отводя при этом глаз, но все же привычка смотреть собеседнику в глаза и верить имсохранилась у Герберта. А глаза этой женщины
Герберт повернулся к стражнику и сказал:
Пропустите ее.
Женщина не стали на благодарить его, ни впадать в какие-либо объяснения. Едва они пересекли ворота замка, она спросила:
Барон, вы знаете, где находятся комнаты фрейлин?
Левое крыло, ответил барон.
Тогда скорее ведите меня!
Это был почт приказ, но Герберт повиновался.
Они побежали по темным, бесчисленным коридорам замка, и в тусклом свете факелов Герберт украдкой рассматривал свою спутницу.
Самая обычная женщина средних лет. Из низшего сословия. Больше ничего примечательного. Ничего, кроме глазВ них было что-то, чего Герберт не смог уловить, но, вместе с тем, он знал, абсолютно точно знал, что уже видел где-то этот блеск.
Наконец, они попали в крыло, занимаемое фрейлинами.
Нам нужна Бекки, быстро сказала женщина.
Герберт постучался в первую попавшуюся дверь.
Ему открыла очередная симпатичная пассия братца.
Барон? удивилась она.
Но Герберту было не до церемоний.
Где живет Лэди Бекки? быстро спросил он.
Девушка указала на дверь в конце коридора. Спутница барона тут же бросилась туда.
Помогите мне! прокричала она, наваливаясь на дверь.
Отойдите.
Герберт с силой налег на дверь, и та растворилась.
Внутри комнаты было пусто.
Никого.
Герберт вбежал внутрь, осмотрелся. Комнаты, отведенные фрейлинам, были небольшими, из мебели лишь кровать, шкаф и туалетный столик. Все было в идеальном порядке, никаких следов насилия. Или даже того, что здесь кто-то жил.
Мы опоздали, - услышал Герберт голос своей незнакомки.
Барон обернулся и
Ужас. Не поддельный ужас блистал в глазах женщины.
Мой Барон! женщина упала ниц, и начала причитать, Во имя Великого Вальтера, не велите казнить меня. Ничего не ведаю! Видать Темный Тир попутал меня!
Барон подошел к незнакомке. Приказал ей встать. Женщина, все еще причитая и хныча, повиновалась. Барон внимательно посмотрел в ее глаза. Блеск в них пропал.
Мы опоздали. Когда я и барон ворвались в комнату, в ней никого и ничего не было. Бекки исчезла. Пропали и следы ее страданий. Ни разбитой баночки от духов, ни следов рвоты Но я помню. Я точно знаю, что с Бекки что-то случилось ШагиТам, в теле Бекки, я слышала шаги! Видимо, кто-то успел раньше нас. Кто-то забрал Бекки и стер все улики.
Черт! Черт!!!! я сжала кулаки, стиснула зубы.
Как мне хотелось устроить маленькую истерику! Кричать, бить кулаками, злиться и метать. Но я не могла. Сразу после того, как мы увидели, что в комнате Бекки никого нет, я переместилась. Это было странно. В этот раз меня словно отпустило из тела. Будто я потеряла контроль над ситуацией.
Очутилась я в чьей-то спальне. Была ночь, и рядом со мной кто-то спал. На окне стояла одна единственная свеча. Это было своеобразным суеверием, которое я уже подметила. Жители Сэн-Тубр никогда не ложились спать в полной темноте. На окне они всегда оставляли свечу. Думаю, этим люди хотели отпугнуть злых духов. Хотя, как я уже тоже подметила, против того, что творилось в замке и его окрестностяхни одна свеча не помогала.
ХмХотя бы покои, в которых я сейчас очнуласьбыли очень даже приличными. Меньше всего мне было нужно чтобы ко мне приставал очередной сальный работяга
Я встала. Взяла с окна свечу.
Мне нужно было подумать. А, еще больше, мне нужен был совет. Поэтому больше всего на свете я хотела попасть в библиотеку. Возможно, Жак Сим подскажет мне что-нибудь дельное.
В свете слабого пламени свечи, я увидела чудесное кольцо, красовавшееся на моем пальце. Я была княгиней
Все мысли мои вылетели из головы. Невольно, я подошла к кровати и осветила человека, лежавшего на ней.
Волосы князя чуть закрывали его лицо. Но он был бледен, но, вместе с тем, он был красив. Даже во сне.