Дар королю пламени - Анна Минаева 7 стр.


 Это задание для второго занятия,  спокойно произнес его величество, обращаясь ко всем.  Перед вами находится субстанция, противоположная огню,  лед. Ваша задачапревратить его в воду. Любыми доступными методами.

 И все?  удивился Гил и постучал костяшками по глыбе пред ним.  Разве это так трудно? Лед и сам может растаять, если его не трогать.

Король пламени легко усмехнулся, но ничего на это не ответил. Вернулся за стол и окинул всех собравшихся пристальным взглядом:

 Приступайте.

 Что в этом трудного-то?  раздалось уже шепотом от того же Гила, а я посмотрела на льдину перед собой и закусила губу.

С первого взгляда простой лед. Самый обычный, который можно добыть зимой. Но на дворе разгар лета. Неужели ради нашего занятия его величество отправил своих людей на ледники?

Маловероятно.

Это слишком долгий путь даже с помощью магии порталов.

Я медленно провела пальцем по глыбе и закусила губу.

Гил был прав, обычный лед и сам должен начать таять в помещении. Но на поверхности этого куба так и не образовался тонкий слой воды.

 Вижу, некоторые из вас уже заметили странности,  с довольством в голосе протянул его величество. А я подняла глаза и столкнулась с ним взглядом.  Что скажете, Гил? Лед тает сам по себе?

Один из близнецов хмыкнул и покачал головой:

 Это странно.

 Откуда он, ваше величество?  поинтересовался Олаф.

 Об этом вы узнаете после того, как сможете уничтожать такие глыбы в мгновение ока,  пообещал король пламени. Да только сложно было не уловить «если», которое так и просилось заменить «когда».

И началось занятие. Пламя стекало с ладоней, падало на лед и не наносила вреда. Глыба оставалась такой же ровной и гладкой, не собираясь поддаваться жару.

Я несколько раз оглянулась, чтобы проверить, как идут дела у остальных. И только губу закусила, заметив, что никто из них особо не продвинулся в задании, поставленном королем пламени.

Олаф пытался растопить лед, положив на него подожженные ладони. Цинта поливала глыбы огнем, Тил воздействовал на препятствие тонким упругим лучом, но ни один из них не преуспел в выполнении задания.

 Ваше величество, нам бы не помешала подсказка в решении этой задачи,  я взяла на себя смелость озвучить правду.  Мы всего несколько дней назад узнали, что проклятиеэто еще и дар. А вы уже хотите от нас таких сложных вещей.

Король пламени так резко встал из-за стола, что я внутренне сжалась, ожидая бури. Ливетта лишь скосила на меня глаза и коварно усмехнулась.

 Хвалю, Кассандра,  неожиданно для всех произнес король пламени.  Вы смогли признать слабость. Пусть и не сразу.

 Разве это то, что достойно похвалы?  удивилась Ливетта.

 Достойно,  ответил Торрин фон Асфен, повернувшись к девушке.  Потому что вы не только будущие покорители огненной стихии. Но и те, кто поступит ко мне на службу. И если поставленная задача вам не по силам, об этом нужно сообщать незамедлительно.

 Но вы ведь сами сказали, что мы можем с этим справиться

 Можете,  сузив глаза, ответил король пламени.  Но для этого нужны знания, которых у вас нет. И призналась в этом только Кассандра.

Я поймала несколько взглядов от собравшихся и немного смутилась. За слова, которые могли обернуться бедой, я получила похвалу.

 И где нам взять знания, которых нам не хватает?  опомнилась Ливетта, вскинув брови.

 Хвалю,  внезапное человеколюбие короля пламени переметнулось с меня на нее. И обрадовало это обеих.  Этими знаниями я с вами поделюсь. Сегодня.

И его величество заговорил о вещах, о которых я до этого момента даже не подозревала. Он рассказывал, что лежащий перед нами лед создан такой же магией, как и наше пламя. Таким же даром, таким же проклятием. Только другого толка.

Для того, чтобы уничтожить производное противоборствующей стихии, нужно для начало понять, как работает наша собственная. Научиться управлять ею, как лекарь скальпелем.

 Сейчас пламя для вас как топор,  произнес его величество, а я поняла, что заслушалась его речами.  Большой, но с затупившимся лезвием. Вы взмахиваете им наугад в надежде, что сможете защититься. Но с большей вероятностью пораните себя. Ваша магияинструмент, которым нужно научиться пользоваться. И начнем мы этим заниматься сегодня.

Если я надеялась, что нас отпустят так же быстро, как и в прошлый раз, то сильно ошиблась.

Вернулись слуги, унесли глыбы льда, а их место на столах заняла связки сухой травы, гладкие деревянные бруски и кинжалы с простыми ручками без каких-либо украшений или знаков.

 Я обучу вас трем подходам к стихии,  медленно произнес его величество, когда у всех на столах появились новые атрибуты занятия.  Все станет проще, если вы будете разделять то, что делаете. Хотя в дальнейшем это не потребуется. Овладев стихией, вы перестанете делить свое управление ею на методы и подходы. Станете едины с ней.

Мужчина замолчал так же резко, как и сменил тему. А потом повернулся к одной из девушек со светлыми волосами, заплетенными в две толстые косы.

 Альта, с какого предмета вам бы хотелось начать обучение?

Та вздрогнула от неожиданности и быстро схватилась за небольшую связку трав.

 Хорошо,  одобрил ее выбор король пламени.  Альта выбрала тот подход, который я бы назвал обычным. Ведь что умеет огонь лучше всего?

Все испуганно молчали, а Торрин фон Асфен скрипнул зубами:

 Поджигать он умеет лучше всего. Ведь так? Что может быть проще, чем подпалить связку сена? Альта?

 Мне нужно ее поджечь?  дрожащим голосом переспросила девушка. И тут же быстро добавила:Ваше величество.

 Да, Альта, вам нужно ее поджечь,  кажется, король пламени начинал терять терпение.  Но поджечь только ее. Ни одна искра не должна опасть и коснуться стола или пола.

Альта испуганно закивала, подтверждая, что все поняла. И попыталась сосредоточиться на связке сухой травы. Одной рукой придерживала пучок, а второй провела сверху.

Сосредоточенность во взгляде, закушенная щека И с пальцев девушки посыпались искры, поджигая цель. Высушенная трава занялась в мгновение. Все, что оставалось,  это удержать пламя. Но Альта испуганно пискнула, когда огонь вышел из-под ее контроля и обжег пальцы. И выпустила связку травы из ладони.

Та упала на стол, продолжая гореть, а король пламени рассерженно выпустил воздух через плотно сжатые зубы.

 Допустим,  наконец нарушил он тишину. Трава к тому моменту почернела, в воздухе запахло гарью.

Один взмах рукой без перчатки. И все то, что так долго горело, вмиг обратилось в пепел.

Альта отшатнулась и прижала руки к лицу.

Торрин фон Асфен не обратил на нее больше внимания, обращаясь к остальным:

 Кто будет вторым?

 Можно я, ваше величество?  Ливетта привлекла его внимание.

 Хорошо. Какой предмет выберете?

Девушка коснулась деревянного бруска.

 Хорошо, этот способ я называю созидательным,  кивнул монарх стихии.  Здесь требуется более сосредоточенное управление стихией. Точечное. Потому что заданием является выжечь узор на дереве.

Ливетта даже не стала больше ничего спрашивать, пошевелила пальцами и тут же призвала искру, которая сорвалась с подушечек и упала на брусок. Но не потухла, она замерла на месте, прожигая точку.

Девушка слегка пошевелила пальцами, нахмурилась. И улыбнулась, когда искра подчинилась и двинулась в сторону, оставляя за собой борозду в дереве.

 Хорошо,  согласился король пламени.  И третий? Олаф?

Я перевела взгляд на друга, но боковым зрением успела заметить, как Ливетта резко сжала руку в кулак, когда внимание от нее переметнулось дальше.

 Кинжал?  Олаф взял в руки оружие.

 Третий способразрушение,  голос короля пламени зазвенел металлом, хотя для этого не было никакой причины.  Пламя может воздействовать не только внешне, как в случае Альты, но и изнутри. Именно изнутри оно меняет предметы, создавая что-то новое.

 Но разве это разрушение?  удивился Олаф.

 Разрушение,  монарх стихии смотрел на графского сына свысока.  Пламя разрушает былую материю, чтобы создать что-то новое. Руда под силой огня становится железом. Песокстеклом. Даже воду можно разрушить, превратив в пар. Разрушение не то же самое, что уничтожение, Олаф.

Друг покрутил в руках нож:

 И что мне нужно сделать?

 Сейчас вы ничего не сможете сделать с той силой, что у вас есть. Клинок принесен для наглядности. На следующем занятии вы получите возможность испытать третий метод на воде. Сейчас же приступайте к первым двум. У вас осталось не так много времени.

Его величество отдал приказ и оставил проклятых в одиночестве разбираться с деталями.

 Огонь и огонь, чего с ним церемониться?  фыркнул Тил, покрутив в руках деревянный брусок.  Зачем нам вообще все это знать? Кто из нас выйти-то должен по итогу?

 Еще и эти глыбы льда,  поддакнул ему брат.

 Делаете то, что вам велено!  прикрикнула на них Ливетта, сверкнув глазами.

Перед ней уже лежал брусок с выжженным внутри цветком. И когда она только успела?

Больше разговоров не было, все занялись сожжением травы и огненной резьбой по дереву. Стоило королю пламени оказаться далеко, как мой дар легко отозвался, даже слишком. С заданиями я справилась быстро, изобразив на бруске свое имя огненной искрой.

Когда отвлеклась, остальные тоже заканчивали задание, а король пламени так и не вернулся.

 Нам стоит ждать его величество?  пискнула Цинта, когда прошло около получаса.

 Конечно стоит!  Ливетта так посмотрел на нее, что даже мне неуютно стало.  Его величество не отдавал приказа уходить!

 А вы теперь говорите за него?  хмыкнул Олаф, рассматривая нож.

 Если вам не ясен намек короля пламени, вам тут не место!  вздернула нос девушка.

 Конечно, ведь ему нужны только такие, как вы.

 На что вы намекаете?!

 Олаф!  шикнула я на друга, уберегая его от опасной ссоры.

Ливетта перевела разъяренный взгляд на меня, а дверь в эту секунду открылась, пропустив слугу.

 Вы можете возвращаться в свои покои. Все предметы оставьте на столах,  произнес высокий мужчина, не смея поднять глаз.

Олаф встал первым, громко отодвинув кресло. И прошагал мимо, так чеканя шаг, что не оставалось сомнения в его дурном расположении духа.

 Кассандра.

 Да?  я тоже успела встать и обернулась.

Рядом со мной стояла Ливетта в изумрудно-зеленом платье, оттеняющем ее волосы.

 Я бы хотела с вами поговорить,  спокойно произнесла девушка.

 Конечно, о чем?

 Не здесь,  дочь герцога скривила носик, проводив взглядом близнецов, которые о чем-то тихо спорили.  Пойдемте.

И зашагала к выходу первой, не дожидаясь меня. Ее свита из девушек поспешила нагнать одну из де Равини.

Глава 9

Я не стала бежать за герцогской дочкой, как цепная собачка. Медленно вышла из зала и по уже знакомому коридору направилась в сторону выделенных мне покоев.

Ливетта все же остановилась на половине пути и жестом отослала остальных гостей короля пламени. Я поравнялась с ней и вскинула брови в немом вопросе.

Герцогская дочь свернула в сторону пустой картинной галереи и бросила на меня взгляд, когда я ее нагнала.

 Кассандра, я бы хотела поговорить о вашем поведении,  холодным тоном произнесла девушка.

 Моем?  Ее слова меня удивили.

 Да,  вздернула нос аристократка.  Я требую, чтобы вы прекратили таким наглым образом привлекать к себе внимание его величества!

 Мне кажется, что я вас не понимаю

 И очень зря.

 Ливетта, скажите прямо, чего вы хотите,  устало попросила я, наклонив голову.

 Я хочу, чтобы вы перестали привлекать внимание мужчины, который вскоре станет моим мужем,  процедила она сквозь зубы и сверкнула злым взглядом.  Его величество пока не женат. И это моя возможность обустроиться при дворе.

Я мысленно восхитилась тем, как легко и открыто она преподнесла мне свои планы, будто не боялась интриг и подлостей.

 Я смогу подарить его величеству сильных наследников,  добавила Ливетта, держась так, будто уже носила корону.  А вы всего лишь бастард, Кассандра. Вам никогда не достичь этих высот!

Возможно, она хотела уязвить мою гордость этим заявлением. Но я настолько часто слышала что-то подобное от тетушки, что даже бровью не повела. И только, нахмурившись, уточнила:

 Ливетта, мы сейчас действительно обсуждаем ваш возможный брак с королем пламени?

 Именно! Мой!  воскликнула девушка, сложив руки на груди.  А вам я советую не мешаться под ногами.

 Это угроза?

 Предупреждение,  кивнула дочь герцога. А потом усмехнулась:До меня дошли слухи, что вы пытались бежать. Если это желание в вас еще теплится, я могу помочь. А если нет, просто отойдите в сторону, Кассандра. Или от вас не останется и горстки пепла.

Договорив, Ливетта де Равини окатила меня ледяным взглядом и, резко развернувшись, ушла, шурша подолом.

* * *

Побег Возможность ускользнуть отсюда

Реально ли это сейчас? Если ли шанс вернуться к прежней жизни?

Предложение и угрозы Ливетты не шли у меня из головы несколько дней подряд. И в итоге я пришла к выводу, что она пребывает в таком же отчаянии, как и я.

Нет никакого реально шанса на побег. Король пламени не отпустит одну из тех, кому сохранил дар и имя. Ливетта могла это знать, но в попытках избавиться от соперницы, которой меня почему-то посчитала

Я тряхнула головой и отбросила все эти мысли.

И почему она решила, что я тоже претендую на сердце человека, у которого этого сердца вообще нет? Глупости!

Я вернулась к еде. Обедать мне сегодня довелось в одиночествев парке, где я устроила себе пикник. Это был первый раз, когда его величество не настаивал на том, чтобы все собрались в трапезной. И благодаря служанке мне удалось выбраться на свежий воздух.

Подцепив пальцами кусочек сочного персика, я отправила его в рот и заслушалась шелестом листвы в кронах, щебетом небольших серых птичек и шумом ветра.

Было что-то волшебное в буйстве природы. Завораживающее и успокаивающее.

Но умиротворение нарушилось каким-то странным нарастающим гулом, будто длительный разряд грозы зарождался где-то в небе. При этом над головой не было ни одного облака, даже белого. Солнце припекало, а небосклон оставался чистым и таким ярко-голубым, что слепил глаза.

Я отложила в сторону недоеденный фрукт и посмотрела наверх. Гул нарастал, приближался, становился все громче, все яснее. Не гроза. Точно не гроза. А потом

Над головой появилась темная точка. Она увеличивалась по мере приближения. Шум усиливался, а когда стало понятно, что именно летит по небу, у меня перехватило дыхание.

Не было страха. Не было удивления. Я просто смотрела на черного дракона, который с нереальной скоростью мчался к земле где-то чуть дальше замка.

Сама не поняла, как вскочила на ноги, чтобы лучше рассмотреть существо, о которых не было слышно больше пяти сотен лет. Говорили, что драконы вымерли. Покинули наш мир. Отвернулись от людей.

Но вот же он!

Такой большой, с огромными кожистыми крыльями, длинной шеей и большими рогами, венчающими голову.

Живой дракон.

Мне хотелось побежать за ним, увидеть приземление. Удостовериться, что все это не иллюзия. Что все на самом деле.

Но я не могла и шага сделать, с восхищением наблюдая за полетом. Полетом, который длился всего несколько секунд.

Дракон скрылся за кронами деревьев, унося с собой шум ветра. И развеивая тем самым мою завороженность.

 Быть не может,  прошептала я, приходя в себя.  Мне никто не поверит!

Но с кем я могла вообще поделиться восторгом? Только с Олафом. И только с ним.

Аппетит пропал, есть больше не хотелось. Я оставила расстеленный плед в парке, решив, что потом сообщу о нем служанке. И поспешила разыскать Олафа. Он просто не поверит, что драконы все еще существуют.

Стало быть, король пламени не преувеличивал, когда говорил, что поцелованные пламенем рождаются не просто так! В их роду были драконы! А может, и фениксы

В моем роду!

Поверить в это не могу. Что когда-то много столетий назад кто-то из моих предков вступил в союз с высшим существом. А откликнулось это во мне. Именно во мне.

Этими сведениями нужно было поделиться. Обязательно поделиться. Но Олафа я нигде не могла найти. Слуги не знали, где он. Тил, которого я повстречала в коридоре, сказал, что видел его последний раз утром.

Куда мог запропаститься гость короля пламени?

Назад Дальше