Присел на край кровати, не зная, что сказать и как действовать. Странное чувство. Неловкое. Уже собирался уйти, но девчонка снова всхлипнула и прижалась к моей груди, поливая её слезами.
Я осторожно гладил девушку, перебирая светлые, почти белые, пряди, а её отчаяние потихоньку проходило, оставляя после себя опустошение.
Ладно. Рассказывай. Кто ты? спросил я, усаживаясь удобней. К моему удивлению, девчонка не отстранилась, а тоже поёрзала, прижимаясь ко мне сильнее. Она как будто находила в этом утешение, поэтому я не стал возражать.
Моё имя Фелиция Олсен. Я дочь графа Олсен покойного графа, сказала она и снова всхлипнула, а я тихо выругался, поминая недобрым словом Валериана и своё везение.
Глава 4. Свадьба
*
Фелиция Олсен
*
Какое чудесное утро, госпожа! День обещает быть просто волшебным! щебетала моя гувернантка Алисия, раздвигая тяжёлые портьеры на окнах.
Да. Для меня он точно будет особенным, сказала я, откидывая одеяло.
Ох! Зря вы так спешите с этой свадьбой. Вам ведь только вчера исполнилось восемнадцать. Балы, кавалеры, свиданиявсё это впереди. Зачем вы сразу ограничиваете себя, дорогая? спросила женщина, сводя аккуратно выщипанные брови.
Алисия вообще была воплощением идеально ухоженной женщины: тёмные блестящие волосы собраны в высокую причёску, каждый локон ровно на своём месте, светлая кожа аристократичного лица без единого изъяна, и без того тонкая талия стянута корсетом настолько, что фигура этой неюной женщины может посоперничать хрупкостью с моей.
Не говорите глупостей, Алисия. Тут не о чем задумываться. Валерианон такой Да о чём я говорю, он самый завидный жених в королевстве! После принцев, конечно. Мне очень повезло, что он обратил на меня внимание, сказала я с мечтательной улыбкой, вспоминая своего жениха.
Об их семье ходят разные слухи. Батюшка вашего избранникагерцог Вигтот и вовсе славится своей жестокостью. Он трижды вдовец, и ни одна из жён не продержалась больше пяти лет. А этот его бастард? Я ещё совсем девчонкой была, но помню жуткий скандал. Какая-то простолюдинка обвинила Виктора Даркворда в насилии. Она скоропостижно скончалась, и дело быстро замяли, но мальчишку он так и не признал, хотя говорят, что родство видно невооружённым взглядом, тараторила гувернантка, азартно сияя глазами. Она обожала сплетни. Стоило ей только завести любимую тему, как и без того привлекательная женщина вспыхивала каким-то восторгом, но далеко не всегда то, что она говорила, имело под собой реальные основания.
Да? И куда он делся? спросила я, задумчиво расчёсывая свои волосы.
Герцог? не поняла Алисия.
Бастард, уточнила я.
Никто точно не знает. Скорее всего, сгинул. Как выжить семилетнему мальцу на улице одному? сказала женщина, равнодушно пожимая плечами.
Какой ужас! Хорошо, что это только досужие сплетни. Уверена, герцог Виг, как благородный мужчина и аристократ, никогда бы не оставил своего ребёнка, заявила я, направляясь в ванную комнату.
Сегодня мне не хотелось думать о чём-то плохом. Скоро Валериан назовёт меня своей! Мысль о том, что я стану его женой, будоражила. Наша свадьба будет роскошной: цветы, заказанные батюшкой из столичной оранжереи, угощения от лучших поваров нашего города, а мой наряд Впору позавидовать самой себе.
Слуги наполнили лохань тёплой водой, и я добавила пару капель своих духов. Папа купил их на границе эльфийского княжества у одного из торговцев дивного народа.
Тонкий благородный аромат цветов и свежести наполнил комнату, вызывая улыбку. Скинула сорочку и окунулась в воду, наслаждаясь ласкающими касаниями тёплой влаги, но не стала долго нежиться. Впереди столько делпричёска, макияж, одевание, а ещё папенька обещал мне особый подарок. Хоть мой день рождения был вчера, и я уже получила целую гору подарков, но что-то отец придержал на сегодня. Я сгорала от любопытства, но решила набраться терпения. Тем более что ждать не так долго.
Суета сборов закрутила в свой водоворот, не оставляя времени на раздумья.
Госпожа, какая вы красавица! воскликнула Алисия, театрально вскидывая руки.
И правда, красавица. Ты так похожа на маму, с грустной улыбкой сказал вошедший в будуар отец. В руках он держал большой плоский футляр для драгоценностей. Мне хотелось, чтобы этот день настал как можно позже. Ты такая юная. Как и любому родителю, мне трудно отпускать тебя во взрослую жизнь, но решать тебе. Ещё не поздно всё отменить, с тоской сказал он.
Па-ап, ну что ты такое говоришь!? Ты же знаешь, как я ждала этого. Валериан за мной целый год ухаживал, сказала я, раскрывая объятия своему не в меру заботливому родителю.
Знаю-знаю, но тебе только исполнилось восемнадцать. Ты могла бы не спешить с замужеством, сказал он.
Мы это уже обсуждали. Ты же знаешь, что я не отступлю, ответила я.
Папочка слишком трясся надо мной. После смерти мамы я стала его смыслом жизни. Пару лет назад у меня проснулся дар портальщика, ну, или мага пространственных переносов, если по-научному. Этот талант не очень редкий и без обучения совершенно бесполезный, но специалисты с образованием высоко ценятся, и их используют в разных отраслях, как мирных, так и военных.
Мой дар очень сильный, как у мамы. Я даже получила приглашение в столичную академию, но отец устроил скандал и не пустил. Виола Олсен погибла, создавая один из амулетов переноса. Моя мама фанатично любила свою работу, и папа не возражал, но однажды у них с её напарницей-артефактором что-то пошло не так, и они не спаслись. Не помогли ни щиты, ни защитная одежда, обе женщины взорвались вместе с неудачной разработкой. Мы с папой очень тяжело переживали её гибель. Папа так и не принял это, несмотря на то, что прошло уже десять лет.
Ты и упрямая такая же, как она, сказал отец, целуя меня в щёку. У меня для тебя подарок, как обещал, добавил он, протягивая наконец мне интригующий футляр.
Спасибо. Что это? нетерпеливо спросила я, открывая шкатулку.
На шёлковой подушечке лежала камея из аммолита на бархатной ленте цвета слоновой кости. Если не приглядываться к тонко вырезанным символам, то она казалась просто изысканным украшением, но мне было очевидно, что это не так.
Это мамина самая дорогая и любимая работа. Портал открывается простым нажатием на центральный символ, заряжается сама за несколько часов. Координаты выхода можно просто представить, не обязательно их чертить, рассказывал папа, пока я любовно гладила переливающийся амулет.
Не могу сказать, что он идеально подходил к моему свадебному платью, но я была твёрдо настроена венчаться, надев это украшение. Так у меня будет хотя бы иллюзия, что мама присутствует в этот важный для меня день.
Госпожа, нам надо поспешить, сказала Алисия, напоминая о том, что скоро должен прибыть кортеж жениха.
Ты права. Папа, поможешь? обратилась я к отцу, предлагая завязать на моей шее ленточку от камеи.
Глава 5. Недоразумение
*
Фелиция Олсен
*
В саду, где установили столы для гостей, всё было готово к торжеству. Белые шёлковые скатерти и угощения на столах были прикрыты заклинаниями стазиса и защиты от насекомых.
Специально к свадьбе папа попросил построить шикарный фонтан, который сейчас сверкал в лучах полуденного солнца. Цветы, доставленные из столичной оранжереи, выглядели чудесно, но испускали тяжёлый слащавый аромат, раздражая меня. Уже начали собираться первые гости, а Валериана почему-то не было. Я ужасно волновалась.
«Наверняка у него что-то случилось», решила я, беспокоясь о своём женихе.
Валериан не мог меня подвести. Наверняка у его задержки веская причина. Виконт так красиво ухаживал: цветы, подарки, романтические прогулки и ужины в ресторане или в кругу семьивсё это у нас было. Он так упорно и трогательно добивался моего согласия на брак Валериан предложение делал под аккомпанемент королевского оркестра, который специально пригласил по случаю. Все подруги мне очень завидовали. Немного смущали его поцелуинапористые и слюнявые, но к этому я могу привыкнуть. При мысли о брачной ночи у меня похолодели ладони. Говорят, что это ужасно больно и противно. София, моя компаньонка, рассказывала жуткие вещи, но я уверена, что смогу потерпеть. К тому же со слов я поняла, что, если привыкнуть, то потом и не больно вроде бы.
За своими раздумьями я не заметила, как в сад прошёл целый отряд вооружённых королевских стражников, а возглавлял его высокий мрачный человек в чёрном плаще с эмблемой карателя.
Господа, чем обязан вашему визиту? спросил папа, немало раздражённый появлением таких неприятных гостей.
Каратели составляют отдельную касту исполнительной власти: это следователи, законники и палачи в одном лице. Онисамое эффективное и страшное орудие правосудия. Конечно, над аристократами каратели не властны, но когда они прибывают с отрядом королевских гвардейцев и ордером за подписью короля, то это не сулит ничего хорошего. В нашем королевстве всего пятеро карателей. Судя по блондинистым волосам и невыразительному лицу, к нам пожаловал Дерек Айс.
Граф Олсен, у нас приказ обыскать ваше поместье, абсолютно равнодушно сказал каратель, протягивая папе свиток с королевской печатью.
Мне нечего скрывать, но, признаться по чести, вы прибыли крайне не вовремя, ответил папа, принимая документ, чтобы прочесть его. По мере того, как глаза моего родителя бегали по строчкам на пергаменте, лицо его становилось всё более удивлённым и расстроенным.
Нас редко ожидают с нетерпением, усмехнулся каратель, и папа ответил ему растерянным кивком.
Гости, прибывшие в сад, испуганно роптали, недоумевая, что происходит. Признаться честно, я и сама с трудом понимала ситуацию. И Валериан уже серьёзно задерживался.
Оставайся здесь, дорогая. Дождись Валериана, я скоро вернусь, сказал папа.
Это вряд ли, опроверг его слова каратель, активируя амулет поиска.
Прошу простить меня, но могу я поинтересоваться: что вы ищете? обратилась я к блондину. Он посмотрел на меня удивлённо, словно не ожидал, что я вообще могу разговаривать, но при этом накинул на нас троих полог тишины и заговорил:
Из королевской сокровищницы пропала книга запрещённых ритуалов. Это очень специфические знания. Король Эдвард полагает, что кто-то планирует заговор. Магический след книги-артефакта указывает на ваш особняк. Я считаю, что вы тоже должны знать, потому что в случае, если информация подтвердится, это коснётся и вас.
Сообщив неприятные новости, каратель снял полог.
Тогда я пойду с вами, сказала я, цепляясь за папину руку.
Счастье моё, это не обязательно. Не порти себе праздник, хотел отговорить меня отец, но день, которого я так ждала, и так уже был омрачён не только появлением гвардейцев, но и непростительным опозданием жениха. Я слышала, как кто-то ехидно хихикает, видела, как вчерашние подруги прикрывают лица веерами и бросают на меня взгляды, полные торжества. Но страх за отца был сильнее обиды на Валериана.
Я была уверена, что появление у нас гвардейцевэто какая-то досадная ошибка, которая скоро будет опровергнута фактами. Папа просто не мог участвовать в каких-то заговорах. Кто угодно, только не мой отец. Не тот у него характер: он постоянно занимался сиротами, подбирая их на улице, содержал приюты и спонсировал обучение одарённых детей. Ему просто некогда и незачем было тратить время на завоевание власти. Папу и так все любят и уважают, нашей семье принадлежат богатые серебряные рудники. Для чего нам эти проблемы?
Амулет поиска в руках карателя поблёскивал зловещим красноватым огоньком и вёл нас по коридорам усадьбы прямиком в мою комнату.
Вы не могли бы открыть? вполне вежливо попросил служитель закона, указывая на резную дверь моего будуара.
Конечно, сказала я, не представляя, что именно могло там заинтересовать поисковик.
Резкий пасс руки карателя, и открылся ящик с моим нижним бельём, заставляя меня покраснеть от жгучего стыда.
Что вы себе позволяете?! возмутился папа, обнимая меня за плечи, но маг наклонился и запустил ладонь в пену кружев, вынимая оттуда завёрнутую в холщёвую ткань книгу.
Что это такое? Это не моё! недоумевая, воскликнула я.
Мы во всём разберёмся. Сейчас вам нужно проехать с нами. Несколько вопросов у амулета правды и, если всё подтвердится, мы вас отпустим, невозмутимо сказал каратель, пряча находку под своим плащом.
Но у моей дочери свадьба! злился папа.
Сожалею. Торжество придётся отложить, сказал маг, предлагая нам направиться в сторону стражей.
Позвольте хотя бы извиниться перед гостями и успокоить жениха, попросил отец.
Каратель нахмурился, но кивнул, провожая нас в сад.
Глава 6. Предатель
*
Фелиция Олсен
*
В саду уже было многолюдно. Гости взволнованно шептались, с опаской поглядывая на карателя. Валериана всё ещё не было, но это уже было не так важно, хотя и обидно. Пробираясь сквозь толпу разодетой знати, к нам подошёл гонец, одетый в форму прислуги с гербом герцога Виг на бархатной куртке. Он протянул отцу свиток.
Виконт Даркворд просит у нас прощения. Его отец при смерти. Свадьба отменяется, сказал папа.
Серьёзный недуг отца был уважительной причиной не явиться на собственную свадьбу. Где-то в глубине души мне было стыдно за то, что я не испытываю должного сочувствия к заболевшему герцогу, как и особой досады от сорванной свадьбы, но мои мысли были о другом. Сейчас мне больше всего хотелось, чтобы вся эта неразбериха с обвинением решилась, а Валериан
Пройдёмте, напомнил о себе каратель, и мы с папой направились в сторону тёмных невзрачных экипажей с символом правосудия на лакированных дверцах.
Дальше всё произошло настолько быстро, что я с опозданием в несколько секунд поняла, что творится.
Осторожно! крикнул кто-то из гвардейцев.
Негромкий щелчоки папа сильно толкнул меня, роняя на траву. Раздался тихий стон, и он неловко осел на землю.
Фили, я не виноват, прохрипел мой папа, захлёбываясь кровью.
Папочка, родной, только не умирай, просила я, глупо прикрывая ладошками арбалетный болт, торчавший из его груди.
Отойдите, грубо оттолкнул меня каратель, активируя какой-то амулет. Поздно. Граф Олсен мёртв, возьмите под стражу юную графиню. Доставьте её в допросную, распорядился маг, но в моей голове всё смешалось от страха.
Бледное лицо папы и его безжизненный взгляд, устремлённый в небо, чьи-то крики, кровь на моих руках и двое стражей, приближающихся ко мне с неясными намерениями. Допросная?! Не знаю, что это, но звучит жутко. Неверие, что единственного родного человека больше нет, страх и отчаяниевсё смешалось в моей голове. Непроизвольно я сжала в руке камею, вливая в неё свою силу, и вспомнила, как мы обедали в гостиной герцога Виг.
Валериан. В моём воспалённом сознании жених остался последним оплотом чего-то нормального, предсказуемого.
Графиня, не делайте глупостей! крикнул каратель, формируя какое-то заклинание, тускло мерцавшее в его руке, и это стало последней каплей, толкнувшей меня в открывшийся зев портала.
В гостиной было темно и холодно, или это меня морозило после перехода. Мир перед глазами опасно раскачивался, а желудок сводило болезненными спазмами. Страшно. Боль утраты, неверие и ужас сплелись в тугой комок, грозя лишить меня сознания.
Почему ты меня задержал, да ещё и таким варварским способом? Как теперь я буду извиняться перед этой капризной дурочкой? Сегодня день свадьбы, если ты не забыл. Бездна! Оставалось только жениться на этой идиотке Фелиции, и состояние Олсен было бы нашим, а что теперь? Как мне теперь выкрутиться? гневно вопрошал кого-то Валериан.
Не смей повышать на меня голос, щенок! Скажи спасибо, что лишился рудников, а не головы! Я говорил тебе не заигрывать с эльфами и их ставленником. Ты облажался, сын. Хорошо, что хоть додумался оставить книгу у девчонки, а не потащил её домой, ответил собеседник виконта голосом батюшки-герцога, которому полагалось лежать при смерти.
Шаги обоих мужчин приближались. Похоже, они собирались войти в гостиную, и это вызвало у меня приступ паники. Я лихорадочно оглядывалась в поисках укрытия, но не придумала ничего умнее, как спрятаться под стол.
И что теперь? Мне нужно бежать. Их скоро допросят и отпустят, а на меня падёт подозрение, взволнованно сказал Валериан, но герцог его резко осадил.
Не суетись. Мои люди ликвидируют их обоих ещё до допроса, а вескую причину твоего отказа от свадьбы я уже обеспечил. Кстати, для всех я занемог: лежу с сердечным приступом, хохотнув, сказал отец жениха-предателя.