Чужая игра для сиротки. Книга 2 - Айя Субботина


Субботина АйяЧужая игра для сироткиКнига 2

Глава первая: Герцог

У девчонки вид загнанного в угол котенка.

И только это не дает мне реализовать жгучее желание свернуть ей шею.

Естественно после того, как переложу ее через колено и всыплю за каждый раз, когда я был в полушаге от ее разоблачения, но ей всегда удавалось меня одурачить.

Кстати, иногда именно вот такой наигранной беспомощностью, но часто просто выставленным на показ кокетством.

И то, что она поразительно похожа на ту набожную монашку, никак не может быть правдой. Любой мужчина в здравом уме и крепкой памяти подтвердит, что Невесты Плачущего над целомудрием трясутся больше, чем над мощами своих ушедших в мир иной праведниц.

Так что, хоть в моей голове пока не укладывается, каким образом в мире образовалось три совершенно одинаковых девицы и с какой целью Боги решили устроить такой каламбур, остается надеяться, что за всем этим спектаклем с переодеванием, стоит хотя бы интересная история.

Желательно еще и коварная, чтобы я мог как следует истечь желчью, чтобы не корить себя за слепоту и глухоту. Куда подевался мой знаменитый нюх?

Девчонка моргает и медленно вжимает голову в плечи.

А вот и ответмой «нюх» блуждал в этих зеленых глазах.

Так что, помня предыдущие ошибки, беру заразу за плечо чуть не силой усаживаю в кресло. У нее поразительная выдержкауверен, что перестарался и теперь у нее будет синяк. Хотя, какая к демонам разница? В темнице его вряд ли кто-то увидит, а девчонка проведет там весь остаток жизни, и то если Эвин будет достаточно милостив и не велит ее повесить уже сегодня.

А Эвин и милосердиеэто как солнце и луна в полден на одном небосклоне.

 Я  девчонка еле оттягивает голос.

 Прежде чем ты продолжишь, имей ввидубольше тебе меня не одурачить. Но у тебя все еще есть две возможности выйти отсюдаживой, если расскажешь правду, или в погребальном саване, если будешь испытывать мое терпение.

 Не уверена, что савантакая уж плохая идея,  глядя на меня в упор, отвечает девчонка.

Так и тянет громко ей поаплодироватьтолько что тряслась от страха, а теперь как будто готова идти на плаху под военный марш.

 Твое настоящее имя?

 Матильда,  говорит вкрадчиво, но взгляд не отводит.

 Я же просил правду,  начинаю закипать в ответ.

 А я и говорю правду!  тут же вспыхивает она.  ЯМатильда, монашенка Ордена Плачущего! И мы в тот день, на телеге, когда вы с Его Величеством попросились к нам на телегуэто была я. Вы еще подарили мне томик стихов.

Ее щеки вспыхивают неподдельным румянцем.

И это не укладывается у меня в голове.

Она никак не могла узнать про тот наш с Эвином маскарад с переодеванием.

Только если в самом деле была той стыдливой девчонкой в черном одеянии.

Наверное, я был бы меньше удивлен, если бы псевдо_герцогиня продолжила изворачиваться и врать несмотря на мои более чем внятные предупреждения.

Наверное, в эту минуту у меня впервые в жизни какое-то очень идиотское выражение лица, потому что с самого начала эта ложь была настолько очевидной, что мне-то с мои нюхом просто нельзя было такое проморгать. Наверное, это один из тех случаев, когда очевидное просто не хочешь замечать. Нет другого объяснения, почему лучший ищейка Артании не заметил лисицу в курятнике, когда она сидела у него перед носом, между двумя жирными наседками, держа в зубах третью.

«Вот так и приходит старость, Рэйв»,  говорю сам себе, и тут же гоню мысли прочь.

Я не старый.

Просто мало сплю и непозволительно много думаю о коленях одной скромной монашенки вместо того, чтобы решать простейшие уравнения.

 Я мог бы попытаться уличить тебя во лжи,  говорю нарочно растягиваю буквы,  но вместо этого попрошу просто поклясться. Монахини Плачущего никогда не врут, потому что тогда ваш распрекрасный боженька не примет вас после смерти.

Но ее реакция в ответ на мое требование, уже красноречивее всех клятв.

Этот пламенный взгляд в ответ на мое откровенное богохульство, не может принадлежать циничной злой стерве. И если бы я только не был так откровенно слеп, то обязательно раскусил ы маскарад в первый же день. Но мне почему-то хотелось видеть в ней дочку предателя короны, хоть все кричало об обратном.

Может, я просто хотел верить, что женщина, к которой меня странным образом тянетобычная заноза в заднице Эвина? Тогда, конечно, мне стало бы проще: никто в здравом уме не станет таять перед девицей, которая смеялась и лизала мороженное, пока на ее глазах зверски издевались над живымедва живымчеловеком.

Девчонка открывает рот, но я прерываю ее попытку взмахом руки.

 Я уже достаточно увидел, Мати гммм Тиль, не будем же гневить твоего страдающего бога ненужными клятвами.

 Милорд, выбогохульник!  все-таки вспыхивает она, буквально кометой взвиваясь с места.  И я вам никакая не Тиль!

Она произносит это так, словно я только что во стихах и красках пересказал ей содержимое моего недавнего сна с ее непосредственным и весьма активным участием. Кстати, я ведь могу

 Я буду называть тебя так только когда будем оставаться наедине,  улыбаюсь нарочно довольно, потому что злить этот ее блеск в глазаходно сплошное удовольствие. Все равно, что гладить против шерсти маленькую пушистую кошечку, которая изредка шипит и бьет лапой, но не выпускает когти.

 Наедине в темнице?  парирует она, гордо вздёргивая подбородок.  Или милорд имеет ввиду долгие бессонный ночи, которые проведет, измываясь над моим несчастным телом?

Ну до чего же хороша, Бездна меня задери!

И эти ее слова Не знал бы, что монашенкаповерил бы, что девчонка нарочно меня дразнит и подначивает.

Я вытягиваю ноги, впервые за вечер позволяя себе растянуться в свое удовольствие и насладиться обществом дерзкой красотки. А хоть бы она и трижды была монахиней, это никак не отменяет того факта, что она по-прежнему крайне притягивает моих чертей.

 Над твоим несчастным телом, Тиль, я бы измывался со всем уважением и почтением,  перекатываю слова на языке, одновременно воображая, что бы доставило мне большую радостьесли бы она разделась сама или если бы я сам избавил ее от платья, просто разорвав его от лифа до талии. Вероятно, все-таки второе.  Так что впредь от души советую тебе следить за языком, или я начну верить, что ты на самом деле меня подначиваешь этими полунамеками, а не говоришь не понимая что.

Девчонка явно готовится к очередному выпаду.

Копит силы, забавно раздувая ноздри и сжимая пальцы в кулаки.

Накаляется, разогревается изнутри.

И когда я вспоминаю, что той ночью видел на ней Печать Хаоса, она внезапно как-то разом остывает.

Просто делает глубокий вдох и ее взгляд проясняется.

Это странно, но похоже на солнечный луч в грозовом небе.

 Я больше не желаю ни минуты находиться в вашем обществе, милорд Нокс.  Ее голос спокоен, стать выдает горделивое смирение.  Если вы желаете свернуть мне шею, то я попрошу оставить меня наедине с молитвой хотя бы на пять минут, чтобы я могла очистить душу от грязи мирской жизни.

Я прикрываю глаза, проглатываю крепкое словцо в адрес ее этой позы.

Монашенка или нет, а откуда-то успела нахвататься королевских замашек.

 Сядь, пока я думаю, что с тобой делать,  командую я, и не без удовольствия замечаю, что она, после секундного колебания, все-таки усаживается обратно в кресло. Всегда любил трезвомыслящих женщин, но так редко их встречал, что почти разуверился найти. И вотвеликолепный образчик.  И сделай одолжениене открывай рта, пока я не разрешу.

Выразительно поджимает губы.

Увы, но не могу не признатьЭвин не зря видит ее в роли своей королевы.

Не могу представить женщину, которой бы больше этой пошел красивый титул.

И в этом самая главная проблема из длинного списка других, не менее глобальных.

Я должен рассказать Эвину, что Матильданикакая не Матильда, а просто подставная утка. И с огромной долей вероятности, он тут же прикажет отдать ее в руки палачей, чтобы выведать подноготную заговора, а потом, если девчонка каким-то чудом окажется жива, распорядиться тихо придушить ее где-то в подвалах королевской тюрьмы. И будет всецело прав, потому что подобные игры с королемэто чистое самоубийство.

Минуту назад я поддержал бы его справедливый гнев.

Но минуту назад я не знал, что это коварное существообычная девчонка, которую наверняка обвели вокруг пальца настоящая герцогиня и ее возможные сообщники. А те времена, когда я лишал людей жизни просто за то, что они глупы, давно в прошлом. Видимо, это тоже старость, не зря же говорят, что в преклонных годах мы все склонны к приступам доброты и меланхолии.

Хотя, какие в Бездну преклонные годы!

Я чувствую себя зрелым только потому, что девчонка слишком молода и невинна.

Приоткрываю один глаз и тешу себя тем, что украдкой разглядываю ее профиль.

Как будто и не пошевелилась с того самого момента, как я приказал ей не двигаться.

И вместо того, чтобы сосредоточиться на делах государственной важности, снова фантазирую о том, могла бы она проявить такое же смирение в более пикантной обстановке моей спальни?

Тиль резко поворачивает голову, сперва щурится, потом вспыхивает как маков цвет.

Комкает в крохотных кулаках тонкий шелк платья, втягивает щеки до глубоких милых ямочек.

Но все-таки выдает:

 Милорд, не могли вы больше не смотреть на меня подобным образом?

 Это каким же таким особенным образом я на тебя смотрю?  не могу не поддаться искушению вступить с ней в перепалку. Это как вишенка на торте, которую можно стащить, пока никто не видит.

 Не притворяйтесь, что не понимаете, милорд Нокс.

 Я искренне не понимаю, о чем ты щебечешь, Тиль.

 Прекратите мне «тыкать»!

Ну на это, пожалуй, я готов пойти. Есть что-то особенное и в том, чтобы говорить ей «ваша милость» и при этом представлять, одела ли она ту милую подвязку.

 Прошу прощения, милая Тиль,  отвешиваю шутовской поклон,  торжественно клянусь честью мундира более не оскорблять вас непотребными словесными конструкциями.

Глава вторая: Герцог

Еще целую минуту я наслаждаюсь ее возмущенным праведным гневом, а потом Тиль складывает руки на колени, вздергивает подбородок и выразительным взглядом дает понять, что ценит мои уступки. Лучше бы сказала, конечно, но что же за радость заново изучать все оттенки зелени в ее глазах.

«Черт, старина Рэйв, ты становишься до тошноты романтичным!»

Так что, пока вся эта пастила не стала литься у меня из носа и ушей, самое время вернуться к делам насущным.

 А теперь, Тиль, пока есть немного времениполагаю, нас вот-вот хватятсяя жду от вас максимально честный и максимально быстрый пересказ истории, которая привела вас во всю эту коллизию судьбы. И начните с самого началас обстоятельства знакомства с герцогиней Матильдой ЛуНа.

Она несколько мгновений собирается с мыслями, а потом, к моему огромному удивлению и удовольствию, действительно четко и без «воды» пересказывает всю историю.

Я делаю мысленные заметки: где встретились, историю с грабителями, внезапный побег через случайно не запертую дверь, и как потом за ней приехали гвардейцы из замка. На ходу создаю нелогичные пары, о который обязательно подумаю на досуге, в более спокойной обстановке.

Пока же, когда ее рассказ подходит к концу, я абсолютно уверен в двух вещах.

Девчонка не врет. Она и прикидываться толком не умела, и я бы раскусил ее на раз-два, если бы не был так рад обманываться на ее счет. Ошибка, с которыми я покончил еще в далекой безусой молодости, и которую я больше никогда не повторю.

И второе, самое гадкое.

Я всегда делал выбор в пользу Эвина, потому что, черт побери, мы прошли вместе три войны и кучу сражений, неоднократно выносили друг друга с поля боя, и прикрывали грудью от стрел и ударов. И всегда, даже когда Эвин заигрывался в карающую справедливость и творил откровенную дичь, я был на его стороне. Именно такой и должна быть мужская дружба.

Но Эвин никогда не простит Тиль. По крайней мере, пока я не придумаю, под каким соусом и в каких обстоятельствам ему лучше всего подать эту правду. Над этим придется поломать голову, и желательно найти выход как можно быстрее, потому что, если вдруг так случится, что правда всплывет наружу до того, как ее «вскрою» я

Не хочу думать о том, что мне придется выбирать между дружбой и жизнь невинной девчонки. Не хочу, потому что

Достаю монетку, загадываю на решку, подбрасываю ее и ловлю ладонью.

Тот факт, что выпадает решка, которая в моем личном пари означает сторону Эвина, злит. Значит, свой выбор я уже сделал, и он точно не в пользу старого друга.

Бездна все задери, девчонка. Даже ты столько не стоишь!

 Решаете каким способом меня умертвить, милорд Нокс?  интересуется гордячка.

 Вы поразительно проницательны, Тиль,  не хочу развеивать ее пафосные девичьи грезы о трагической кончине в руках злодея.  Ответ вам не понравится.

 Он меня не интересует, милорд. Давайте же  выдержка на миг предает ее, девчонка откашливается, чтобы хоть как-то прикрыть слабость в голосе.  Давайте просто покончим с этим.

Я киваю, встаю, одергиваю мундир и галантно протягиваю ей руку.

Тиль удивленно таращит на меня глазищи.

 Я предлагаю вернуться в зал, герцогиня ЛуНа,  говорю как можно безучастнее,  потому что я столько раз компрометировал вашу безупречную репутацию, что еще одна подобная выходка вынудит меня, как джентльмена, делать некоторые гммм заявления о

Девчонка демонстративно игнорирует мою ладонь, встает сама и перебивает резким:

 У вас уже есть невеста, герцог Нокс, никто не буде ждать от вас отказа от брака со столь замечательной леди. Но благодарю, что вы решили отстрочить мою кончину. Рада пожить еще хотя бы один час или два.

Я молча жду, пока она вышагивает к двери и дрожащими пальцами проворачивает ключ в замке.

Все же, хоть она и монашенка с принципами, в сущности, все равно обыкновенная женщина, делающая те же ошибки, что и другие. Например, свято верящая, что мужчину можно удержать брачными обещаниями, красивыми нарядами или милым личиком. Милых и даже красивых девицпруд пруди, а вот смышленых, правильных и острых на языкединицы.

Я гоню от себя мысль, что она как раз и могла бы быть той самой.

Потому что подобным сантиментам не место в далеко идущих коварных планах Первого королевского Инквизитора.

Так же осторожно, как раз за миг до того, как оркестр заканчивает вальс, мы возвращаемся в зал. Эвин недовольно хмурится, когда замечет нас вместе и я, чтобы не накликать королевский гнев, возвращаю ему Тиль.

Точнее, возвращаю герцогиню ЛуНа, которую Эвин всерьез настроен взять в жены.

Если он узнает, что его соблазнила простая безродная сиротка из монастыря, никакой гнев Плачущего не остановит его жестокой мести.

Когда «парочка» снова выходит в круг танцевального зала, я наваливаюсь плечом на колону, разглядывая Тиль в танце. Она двигается изящно, и если бы не изредка взметающиеся юбки, я бы подумал, будто она парит над полом.

Герцогиня ЛуНа с ее желанием во что бы то ни стало отомстить короне, могла бы пойти на сделку с Хаосом и это вполне оправдывало бы печать на ее теле. Но монашенка Плачущего? Даже странно, отчего она до сих пор жива, раз в ее теле бьются две истинно ненавидящих друг друга сущности.

 Ты от нее глаз не отводишь, или мне это показалось?  Неприятный гнусавый голос Ивлин очень некстати вторгается в мои мысли.  Только не говори, что

 Ив, сделай одолжениеизбавь меня от своих умозаключений. Побереги их для посиделок с маркизой Блум и баронессой Сен-Моря слышал, вы с ними большие любительницы перемывать кости.

 Не воображай, будто наша помолвка дает тебе право быть грубым,  шипит она. Долго ждет ответную реакцию, но, не дождавшись, меняет тему:И так, мне стоит заняться герцогиней или

Многозначительная пауза, дающая понять, что именно этим Ивлин и хотела бы заняться в первую очередь. Плохой знак и заодно предупреждение, что мне следует быть осторожнее и не выдавать столь явного интереса в сторону одной из королевских избранниц.

Так что, хоть это меня чрезвычайно печалит, отворачиваюсь и сосредотачиваю свое внимание на Ив.

Она, конечно, не глупаэто нельзя не признать. В меру проницательна и, как все женщины, умеет доверять интуиции. Иначе не стала бы она представителем дипломатического корпуса, где уже успела хорошо себя зарекомендовать. Так что если она докопается до сути и рассекретит маскарадэто будет огромным фиаско и поставит крест на моих личных планах.

Дальше