Как вы думаете, мы когда-нибудь перебьём всех мутантов?
Сержант взглянул на меня.
Это возможно.
Я вздохнула, не желая быть единственной надеждой для этого мира. По мере того как шли минуты, меня охватывало растущее беспокойство. Я не могла не думать о том, насколько мы были уязвимы. Мы все собрались в единственном уцелевшем здании в городе.
И я была уверена в одном. Придут новые Арви. Я только не знала, когда. Я знала, что другие Арви, должно быть, слышали крики боли своих братьев, когда тех убивали.
Не хочу портить момент, но нам надо уходить. Явятся новые Арви, и есть вероятность, что мы не сможем снова отбиться от них. Я еще недостаточно сильна.
Сержант кивнул.
Она права. Давайте сворачиваться и будем выдвигаться.
Мы все вымотаны, пропыхтел Стивенс.
Говори за себя. Я готов к броску, сказал Киану и напряг мускулистый бицепс, заставив танцевать свои племенные татуировки.
Выспишься после смерти, сказал сержант Хокинс. Мы должны добраться до следующего укрытия до утра, иначе солнце поджарит нас заживо.
Как далеко находится следующее убежище? спросил Джонс. Я не взял с собой солнцезащитный крем.
Я услышала, как он усмехнулся.
Чувак, моя кожа уже давно покрылась волдырями.
Стивенс дотронулся до своей шеи и втянул ртом воздух из-за боли.
Ты такой слабак, усмехнулся Джонс.
Как скажешь, чувак. Только я не был благословлен красивой кожей шоколадного цвета.
Чувак, зато ты как хамелеонменяешь цвет и все такое.
Джонс хлопнул его по спине.
А-а-а, простонал Стивенс. Вот ты придурок.
Смирись уже. По крайней мере, ты всё ещё дышишь, рассмеялся Хименес.
Прекратите, дамочки.
Сержант Хокинс вытащил карту и положил её на землю возле костра.
У нас есть два варианта, поскольку возвращение в бункер не обсуждается. Первый вариант: отправиться на север, в маленький городок примерно в пяти часах отсюда. Второй вариантотправиться на восток, в сторону более крупного города.
Он пальцем провёл линию по карте.
Это примерно на тридцать пять миль дальше, чем северный город, но там у нас больше шансов найти еду и припасы. И я надеюсь, что по дороге мы встретим вертолёт.
Вам не кажется, что вероятность появления мутантов в городе выше? спросил Хименес.
У нас есть Эби, выпалил Стивенс. Мы просто должны убедиться в том, что она отдохнула.
Я отрицательно покачала головой.
Я вышла из строя на день или два. Моему телу нужна подзарядка.
Я не знала, стоило ли мне сообщать им о том, насколько я действительно была слаба.
Не беспокойся об Эби. Она точно так же опасна с оружием в руках, сказал Чейз. Я видел её в деле. Это правда.
Я взглянула на него и закатила глаза.
Я тренировалась с ним с тех самых пор, как научилась держать его в руках.
Какое твое любимое оружие? спросил Хименес.
Я потянулась к Адищу и поняла, что он исчез.
Что вы сделали с моим пистолетом?
Я посмотрела на сержанта Хокинса, и внутри меня всё закипело.
Твоё оружие в надёжном месте.
Он приподнял большую тёмную спортивную сумку, избегая зрительного контакта.
Если бы я не была такой слабой, я бы использовала свой разум, чтобы бросить горячий уголь ему в промежность. Но даже это было слишком сложно сделать в данный момент. Моё тело было не таким сильным, как разум. Ему нужно было время, чтобы восполнить силы.
Твоё оружиеэто что-то очень личное для тебя? спросил Стивенс, криво усмехнувшись.
Это был первый пистолет, который я когда-либо держала в руках, и он же будет последним, сказала я сквозь стиснутые зубы.
Эби и Адище вместе это нечто. Она убийственно стреляет.
Чейз продолжал хвастаться моими навыками стрельбы, но вместо того, чтобы помогать, он уменьшал мои шансы вернуть Адище.
Солдаты засмеялись, как будто не поверили Чейзу. Я пожала плечами, так как мне было наплевать, что они подумают.
Адище? У твоего пистолета есть имя? спросил Стивенс.
Так и есть, ухмыльнулась я. И тебе лучше следить за тем, что ты говоришь о нём. Он довольно нервный и редко промахивается.
Хотел бы я на это посмотреть, сказал Хименес.
У меня такое чувство, что когда-нибудь тебе представиться такой шанс, сказала я.
Не под нашим наблюдением, добавил сержант.
Я пристально посмотрела на него, но он так и не осмелился встретиться со мной взглядом. Я рассмеялась.
Чейз наклонился вперед.
Они боятся тебя, Эби.
Они и должны, сказала я, искоса посмотрев на него.
Вы выводите её из себя; может быть, вам следует завязать ей глаза ну знаете, на случай, если она решит взорвать вам мозги, сказал Киану.
Завязывать ей глаза не гуманно. Она не наша пленница, добавил Стивенс.
Я была удивлена его замечанию.
Спасибо, выдохнула я.
Жополиз, сказал Киану, покачав головой.
Стивенс кивнул и поднялся с пола. Остальные сделали то же самое и начали собирать свои вещи.
Пока остальные разговаривали между собой, доктор Саймон осторожно связался со мной.
Как там Милтон? У нас не хватало одного набора сыворотки, и поскольку он пропал, я предположил, что он прихватил набор с собой. Ты продолжила свои инъекции?
Я наклонилась вперёд, положила голову на колени и, глядя в огонь, понаблюдала за тем, как блуждающие угольки вздымаются и исчезают в темноте.
Я не из тех, кто сдается. Милтона ранили в плечо, но рана была чистой, как внутри, так и снаружи. Наш доктор довольно хорошо его подлатал. Он выздоравливает, и чувствует себя хорошо.
Это хорошо, вздохнул он. Когда тебе сделали последнюю инъекцию?
Вчера, поэтому я и ушла.
После инцидента с Хлоей нам вводили меньшие дозы.
Это хорошо. Я беспокоилась о вас.
Мы больше беспокоились о тебе.
Я увидела, что он повернул ко мне голову.
Со мной все в порядке. Я слабею после того, как использую дар, но я учусь лучше его контролироватьто есть контролировать головные боли и голоса в голове. Теперь они более управляемы.
Тычудо. Сильнее, чем любой из нас мог себе представить. Мне жаль, что всё так получилось. Если бы я знал, каковы их планы, я бы никогда не согласился на их методы.
Это не ваша вина. Вы встряли точно так же, как и я.
Я указала на наручники на его лодыжках, затем быстро посмотрела ему в глаза и снова сосредоточилась на огне.
Мой разум уже пытался выяснить, как можно было избавиться от этих отвратительных штук. Доктор Саймон не смог бы убежать от этих солдат. Меня смешило и невероятно бесило то, как они обращались с людьми, которые могли спасти их жизни.
Мне надо было найти способ вырваться, но мне была нужна их помощь, чтобы как можно ближе подобраться к бабушке.
Когда мы вышли из здания, я заметила, что температура изменилась. Прохладный ветер обдувал обожженную кожу, пуская по ней мурашки.
Как, черт возьми, мы сможем пройти более ста миль в наручниках? огрызнулась я. Наши лодыжки отвалятся на полпути, и мы только будем вас тормозить. Они и так уже причиняют боль. Куда мы вообще собираемся идти? Вокруг нет ничего, кроме пустыни, и у нас нет ни оружия, ни воды.
Сержант остановился, оценил ситуацию, а затем повернулся к своим людям.
Снимите наручники, но свяжите им руки перед собой.
Спасибо, сказала я с благодарностью.
По крайней мере, он не был полным ослом.
Сержант коротко кивнул, резко повернулся и начал выводить группу из города.
ГЛАВА 9
Я переживала за доктора Саймона и о том, как он справится с такой большой дистанцией, но он, казалось, без проблем шёл в ногу с группой. Он был в лучшей форме, чем я полагала, а вот Чейз отставал.
Красновато-лиловое небо было безоблачным и усеяно очень яркими звездами.
Я почти забыл, насколько величественно ночное небо, выдохнул доктор Саймон.
Он запрокинул голову, и тогда я поняла, что, вероятно, за последние тринадцать лет это был его первый выход на поверхность.
Из-за него мне даже хочется здесь остаться, сказал Джонс, тоже подняв глаза к небу. Жду не дождусь, когда эти чертовы мутанты исчезнут. Это наша земля!
Ура! хором воскликнули остальные.
Моё тело всё ещё было истощено. Я нуждалась в отдыхе, но мы были на опасной территории, поэтому я старалась не отставать.
Мир казался бесплодным и тихим, пока мы пробирались сквозь остывающий песок пустыни. Мы мало разговаривали, но не переставали оглядываться по сторонам.
Если Арви будут поблизости, мы дадим вам знать, заметила я. Так что у вас есть ещё одно преимущество того, что среди вас сейчас есть Чтецы.
Откуда вы можете это знать? спросил Хименес.
Он стоял у меня за спиной.
Они используют телепатию для общения, и мы, «уроды», можем слышать их, если они рядом, ответила я.
Тогда вас надо приставить к каждой отправленной сюда группе. Сейчас преимущество на нашей стороне.
Мы сделаем небольшой перерыв, когда достигнем этой точки, сержант Хокинс указал на три мёртвых дерева, силуэты которых вырисовывались вдалеке. Их засохшие ветви, похожие на конечности трупа, тянулись вверх, как будто в свои последние мгновения они цеплялись за жизнь.
Когда мы подошли к ним, он снова достал свою карту и положил её перед собой.
Мы почти на полпути. Если мы будем идти в таком же темпе, то прибудем за несколько часов до рассвета. Когда мы доберёмся до города, будьте начеку и ищите место, которое можно зачистить.
Чейз упал на землю ничком.
У меня немеют руки, заныл он.
Джонс подошёл и опустился рядом с ним на колени.
Путы слишком крепкие, он достал из заднего кармана большое острое лезвие. Не двигайся.
Чейз закрыл глаза, пока Джонс освобождал его от пут. Его запястья были красными и кровоточили в некоторых местах.
Киану, займись его запястьями, приказал сержант.
Да, сэр.
Киану снял рюкзак, достал аптечку и осмотрел запястья Чейза. Киану выглядел как Голиаф рядом с Чейзом.
Вы врач? спросил Чейз.
Я только учусь, ответил он. А что? Разве я не похож на врача?
Похож, Чейз с трудом сглотнул. Киануэто фамилия?
Это моё имя, ответил парень, протирая поврежденную кожу Чейза ватой, смоченной спиртом. Чейз зашипел, стиснув зубы.
Чувак, никто не может произнести его длинную гавайскую фамилию, Хименес усмехнулся.
Киану повернулся и пристально посмотрел на него, а затем рассмеялся.
Он прав. У меня длинное гавайское имя, но я чертовски горжусь им. Я даже не знаю, остались ли выжившие на моих островах. Последнее, что мы слышали это об извержении вулканов. Мои родители и я вполне можем быть последними в своём роде.
Как вы попали в правительственный бункер? спросила я с любопытством.
Мы были в отпуске, когда это произошло. Мой отецвоенный лидер, поэтому нас доставили прямо в бункер, Киану закончил перевязывать запястья Чейза. Понятия не имею, выжил ли кто-нибудь ещё из членов моей семьи на острове.
Мне очень жаль, ответил Чейз. И спасибо.
Он поднял свои забинтованные запястья в воздух.
Без проблем, сказал Киану. Мы разберёмся с твоими путами позже.
Вам, правда, не нужно беспокоиться обо мне, добавил Чейз, подняв руки вверх. Я всего лишь телепат. Я не сильный, не умею пользоваться оружием и определенно не могу ничего двигать силой мысли.
Круто, сказал Киану, наклоняясь. Потому что мне бы не хотелось, чтобы из-за меня тебе понадобилась дополнительная медицинская помощь.
Глаза Чейза округлились, рот приоткрылся, и он кивнул.
Ну, ты и задира, усмехнулся Хименес, слегка толкнув Киану, когда тот проходил мимо.
Киану не сводил глаз с Чейза, но через несколько секунд его устрашающий взгляд исчез, и на его лице появилась ухмылка чеширского кота.
Вот, сказал он, протягивая Чейзу флягу с водой.
Чейз искоса взглянул на меня.
Я не знаю, нравлюсь ли я ему или он хочет меня убить?
Я пожала плечами.
Он проверяет твою выдержку. Прямо сейчас ты выглядишь так, будто у тебя её нет, что вообще-то работает в твою пользу.
Если это освободит меня от наручников, я лучше останусь безвольным. Может быть, тебе стоит сделать то же самое?
Я отрицательно покачала головой.
Это не в моём характере.
Чему ты улыбаешься? спросил меня Стивенс.
Я не осознавала, что улыбаюсь, но, когда посмотрела на него, он сразу же потупил взор.
Ни чему, ответила я. И ты можешь смотреть на меня. Я обещаю не использовать на тебе возможности своего разума если только ты не будешь этого заслуживать.
Это справедливо, ответил он, осторожно подняв глаза.
Он полностью этого заслуживает, прошептал Джонс, заставив меня рассмеяться.
Я посмотрела на доктора Саймона, который сидел рядом с Чейзом.
Как вы?
О, я в порядке. Просто немного запыхался, ответил он, нахмурив брови. Как ты себя чувствуешь?
Я могла бы проспать целый день.
Думаю, мы все чувствуем себя так же, добавил Хименес. У меня болят ноги. Эта новая обувь, которую мне выдали, немного маловата. Швы на ботинках вот-вот разойдутся.
Разве эти ботинки не предназначены для ходьбы? Джонс рассмеялся.
Нет. Но я уверен, что они всё ещё могут надрать кому-нибудь задницу, если понадобится.
Слушай, Эби, а ты откуда? сказал Стивенс, пытаясь завязать беседу.
Я вздохнула, испытав искушение использовать свой разум, чтобы заставить его оставить меня в покое.
Калифорния, ответила я.
Я, и правда, не хотела вести долгие беседы или заводить друзей среди солдат. Может быть, в другое время и в другом месте когда они не удерживали бы меня в плену.
Сержант встал и отряхнул штаны.
Давайте выдвигаться. Нам ещё многое предстоит сделать.
Я была более чем рада повиноваться ему.
Они не связали запястья Чейзу, и я была этому рада. Было тяжело идти со связанными перед собой руками.
По мере того как тянулась ночь, а мои ноги волочились по плотному песку пустыни, я становилась слабее. Мои ноги, казалось, онемели, ступни были ободраны и горели, а спина и шея пульсировали от того, что мои руки были связаны передо мной, и, судя по взглядам остальных, они чувствовали то же самое.
Мы всё шли и шли, но насколько я могла видеть, впереди не было никаких признаков города.
Как раз в тот момент, когда я собиралась упасть, к югу от нас, примерно в полумиле, показался тёмный объект. Судя по всему, это было какое-то сооружение. Может быть, дом? Я знала, что смогу добраться до туда. Мы могли бы очистить один дом, что было намного проще, чем зачищать весь город, и обеспечить себе место для отдыха на один день.
Эй, я там что-то вижу, сказала я, указывая в направлении здания.
Все оружие тут же было направлено вправо. Стивенс и Хименес упали на землю.
Нет. Это здание. Не мутанты.
Я забыла, что они ожидали от меня предупреждения.
Стивенс встал и отряхнулся.
О, я вижу, сказал он, прищурившись.
Сержант, мне нужно отдохнуть, сказала я, надеясь, что он послушает. Я не смогу добраться до города сегодня вечером, и я сомневаюсь, что кто-то из вас сможет меня нести.
Я тоже, сержант, сказал Хименес. Мои ноги убивают меня.
Сержант достал бинокль и навел его на строение.
Похоже на дом, пробормотал он. Думаю, мы можем отправиться туда и преодолеть остаток пути завтра вечером, он повернулся к группе. Все согласны?
Ура! закричали все.
Значит единогласно.
Он засунул бинокль обратно в рюкзак.
Не сводя глаз с темного здания, мы с каждым шагом приближались всё ближе к нему. Вскоре я смогла бы отдохнуть, и я знала, что сон без проблем найдёт меня. Песочный Человек2 уже наступал мне на пятки.
Спасибо, Эби, прошептал доктор Саймон.
Его спина слегка сгорбилась, а шаги стали тяжёлыми.
Без проблем. Я бы не смогла бы пройти дальше этого дома. Мне повезёт, если я вообще до него дойду, я посмотрела на сержанта Хокинса. Не могли бы вы освободить доктора от пут? Он безобиден, и у него нет оружия. Мои веревки можно оставить, если это поможет вам чувствовать себя в большей безопасности.
Сержант посмотрел на доктора Саймона и сделал знак головой Джонсу, который вытащил нож из кармана. Он перерезал путы доктора Саймона и повернулся ко мне.