Влюбить и за борт! - Кристина Юраш 3 стр.


 Помаши ручкой, принцесса!  мою руку взяли в свою и помахали ею.  Помаши ручкой жениху! Папе! Несостоявшимся родственникам! До свидания! Прощайте! Берег там!

Мы растворялись в тумане. Я почувствовала, как меня отпустили на пол.

Я обернулась, глядя на пирата снизу вверх.

 Извиняться не буду. Мои извиненияэто всегда больно и смертельно,  прохрипел пират. Он стоял передо мной и улыбался белоснежной улыбкой.

Мимо нас прошел лохматый пират. «Скоро полнолуние!»,  сверкнул он светящимися желтыми глазами.

 Ммм! Люблю аристократов!  произнес зубастый голодранец, крутя на пальце бриллиантовое ожерелье.  У них такая вкусная кровушка!

Я дернулась назад и напоролась на капитана. Меня тут же поймали и прижали к себе.

 Вижу, что ты уже начала знакомится с командой. Добро пожаловать на борт «Крессиды»! Крессида на «Крессиде»!  насмешливо и хрипло произнес пират.

Море плескалось за бортом. Слышались скрипы старых досок и шлепанье расправляемых парусов. «Лево руля!»,  слышался сиплый крик. Пираты забегали по палубе. Я вжала голову в плечи.

 Не бойся. Вот мы и встретились снова, принцесса,  меня обняли за талию.  На то, что тебя выкупят, можешь не рассчитывать.

 Это еще почему?  огрызнулась я, пытаясь вывернуться.

 Потому что я не отдам. Ни за какие сокровища в мире,  ослепительно улыбнулись мне.

Что-то странное происходило, но я не понимала что. Он говорил, что мы знакомы. Я была уверена, что вижу его в первый раз!

 Вспоминай меня, принцесса,  шептали чужие губы, опускаясь к сомкнутым моим.  Вспоминай По глазам вижу, что не помнишь. А ты вспоминай

Мое лицо держали в руках, постепенно склоняясь к нему.

 Я ведь тебя никогда не забывал Такую забудешь

Фраза оборвалась на половине моего вдоха, глубоким и страстным поцелуем. Пальцы одной руки впивались в мою талию.

 У меня на тебя большие планы, принцесса,  рука расправила мои волосы. Его глаза улыбались.

 Влюбить и за бор-р-рт!  послышался за спиной противный скрипучий голос. Я резко обернулась. На мачте сидел попугай. Он был щипаный, драный и одноглазый. Но еще страшнее то, что он был призраком!

Я влюблю в себя эту наивную пр-р-ринцессу и выброшу ее за бор-р-рт!  повторил попугай, расправив призрачные крылья.

Глава первая. Кокетливые размеры

Прогремел выстрел. Пуля прошла сквозь призрачного попугая. Тот упал вниз. Делая вид, что сдох. А потом с диким смехом-срежетом сделал круг над кораблем.

 Влюбить и за бор-р-рт!  гаркнул он мне на ухо.  Беги, пр-р-ринцесса!

 Не обращай внимания, красавица. Он у нас с чувством юмора,  улыбнулся пират ослепительной улыбкой. Из пистолета «Пожалуйста» все еще шел дымок.

Меня вели в сторону трюма. «Бом кливер! Лечь на курс фордевинд»,  слышалось сиплое за спиной. Ветер разгонял туман. Море шипело и билось за бортом.

Мои ноги прогнулись. Я схватилась руками за дверной проем.

В романах пираты похищали красавиц с одной единственной целью. Лишить их невинности. Причем делали это сразу по отплытию. Каким-то непостижимым образом, капитаны пиратских кораблей узнавали, что на борту есть девственница. И тут же похищали ее.

«Чую, рядом корабль! Чую, на борту девственница! Поднять паруса!»,  примерно так я представляла рейд.

Я уже понимала, для чего меня ведут в трюм. Нянечка рассказывала перед свадьбой, как вести себя с мужчиной.

 Милая, тебя отдают не замуж. Тебя отдают в плен!  твердила она.  Поэтому ты должна вести себя, как подобает! Чтобы проклятые ратенборнцы не забывали о том, кто ты! Смотри на них, так, чтобы во взгляде читалось все государство. Весь Ивернес.

Я шла вслед за пиратом. И тренировала «взгляд государства». Пока что государство смотрело ему в спину.

 Отдаваться ты должна так, чтобы корона с головы не упала. Уронишь коронууронишь честь Ивернеса! Одна принцесса уронила корону во время супружеского долга! поучала няня, готовя меня к свадьбе.  А потом ее свергли! И отца ее свергли! Всех свергли!

Нянька доставала из сундука юбки и белье.

 Это было через двадцать лет после того, как она вышла замуж,  робко уточнила я.

 Но все-таки свергли!  на меня посмотрели с поучительной строгостью. У нянечки всегда была история, где кого-то свергли.

 Нельзя кривляться и гримасничать. И стонать нельзя! Ни в коем случае! Пусть простолюдинки стонут и кричат! На то они и простолюдинки! А тыпринцесса! поучала няня, расчесывая мои волосы.

 А если это оргазм?  спросила я шепотом. Под матрасом лежал роман «с оргазмом».

 Оргазм для принцессыэто полная казна, процветание народа и флот! Других оргазмов у принцессы нет!  засопела няня.  Я твою мать воспитала. Твою тетку воспитала! Из твоей матери получилась достойная королева! И из тебя получится!

Старая няня сплетала мои волосы для купания. От купели уже шел пар.

 Ты должна встретить принца в спальне в белье. С гербом Ивернеса. Но в короне! Помни, тыофициальное лицо!  поучала няня, помогая мне сесть в воду.

 А как же грудь и эм прелести?  смутилась я.

 Это не грудь и прочие постыдства. У принцессы это называется «государственные интересы».  вздыхала нянька, растирая мое тело губкой.  Приучай принца делать наследников быстро. Минуту посопел и требуй, чтобы слезал!

 А если он не успеет?  прошептала я, поднимая мокрую руку. По мне скользила губка, натирая мылом.

 Ты приучай его! Пусть на фаворитках тренируется! Чтобы за пару секунд успевал!  строго произнесла няня, выжимая пену.  Помни, ты в плену! Никаких нежностей!

Так я узнала, что принц казнил четырех жен. Всех принцесс обвинили в неверности. А измена принцуэто государственная измена! За нее полагается казнь.

 Сделай так, чтобы его удар хватил раньше,  вздохнула старушка. И подмигнула.

Я очнулась от воспоминаний. Удивительно, но это было сегодня утром. А такое чувство, что вечность назад.

Пират привел меня в комнату. Галантно распахнутая дверь обнажала тюки и какие-то платья. Все это было свалено в бесформенную кучу и сверкало драгоценностями.

 Я приду позже,  послышался хриплый смех на ухо.  И чтобы этих королевских обносков на тебе не было!

Все. Я была права. В книгах написали чистую правду. Со слезами на глазах я вошла в комнату. Дверь закрылась на ключ. Япленница! И меня обесчестят. Как всех пленниц.

Со слезами на глазах я осмотрела комнату. Первым бросилось в глаза огромное трюмо. На сундуках лежали платья, короны, украшения. У меня был выборотдаться, как принцесса, официальное лицо. Или как маленькая, запуганная девушкапростолюдинка.

Я сняла с себя платье, бросила его на пол. В зеркале отразилось мое белье с гербом Ивернеса. Я достала самую большую корону из груды сокровищ. И напялила ее на голову.

До этого момента я ни разу не попадала в плен! Я просто не знаю, как себя вести!

Не знаю, кто придумал эту глупую традицию для пленных принцесс. Но если этого требует этикет, то придется! Я привыкла к тому, что традиции нужно соблюдать. И малейшее отклонение от этикета чревато дипломатическим скандалом. Меня с детства учили даже дышать по этикету.

И тут я испугалась, что корона упадет в ненужный момент. А она должна продержаться на мне до конца! Это честь и достоинство пленницы Ивернеса! Я не должна ее уронить!

Продетая веревочка и бантик на подбородке гарантировали, что корона не слетит.

Среди тюков сверкнуло что-то маленькое. Я протянула руку и подняла губную гармошку. А я умею на ней играть! Правда, чуть-чуть!

Странно, но как только я стала учиться играть на губной гармошке, ее тут же запретили во всем Ивернесе.

Я вытерла ее об себя. И тут же засунула в рот, издавая жуткий грустный звук.

Мне казалось, у меня получался гимн Ивернеса! Первые три ноты точно! Петь принцессе нельзя. Это противоречит этикету. А вот про игру на музыкальных инструментах никто не говорил!

 Фы-ы-ыр!  выдала я, сплевывая набежавшую слюнку. Ничего, главноепрактика.

Дверь распахнулась со словами: «Где моя прекрасная принцесса?».

Я стояла в короне. В белье с гербом. И губной гармошкой во рту.

 Что это значит?  обалдел пират. Он даже прищурился на меня.

 Вы собрались меня насиловать и лишать чести,  торжественно произнесла я, как подобает принцессе.  Помните, что япринцесса Ивернеса. И в моем лице вы насилуете и лишаете чести все государство!

 Может быть, я и собирался Но теперь точно нет. Весь Ивернес, я как мужик не потяну!  в светлых глазах пирата читалась мольба.  Нет, ну половину я еще как-то могу попробовать

 Какую половину?  спросила я, глядя на него холодным взглядом принцессы.

 Прекрасную,  прокашлялся пират.  А веревочка для чего?

 Коронаэто честь и достоинство Ивернеса,  я пронзила его ледяным взглядом особы королевских кровей.  И достоинство не должно упасть в ответственный момент!

 Достоинство упадет раньше. И никакого насилия не будет,  пират хрипло смеялся.

Он просмеялся, а потом увидел в моих руках губную гармошку.

 Ты умеешь на ней играть?  прохрипел он, поднимая красивые брови.

 Да!  гордо ответила я, пряча ее за спиной. У меня ее постоянно отбирали, поэтому я знала, что ее нужно прятать.

 И кто же учил тебя, крошка?  пират склонился надо мной.  Играть на губной гармошке!

 Я в детстве была помолвлена с одним принцем,  ответила я, вспоминая далекие времена.  Он научил меня играть на ней. И вообще, это не ваше дело.

 Ты почему платье не надела?  внезапно улыбнулся пират.  Неужели ничего не понравилось?

 Здесь нет моего размера!  гордо соврала я.  Я все перемеряла! Ни одно не подходит!

 Ты точно их все перемеряла?  спросил пират, глядя мне в глаза. Взгляд у него был холодный и пронизывающий.

 Точно,  гордо ответила я. И отвернулась.  Здесь нет моего размера!

 И какой же у тебя размер?  спросил пират, резко разворачивая меня к себе.

 Портниха перед свадьбой сказала, что у меня третий размер!  гордо ответила я, показывая на платья.  А это платье шестого! Это первого! А других размеров нет?

 Что награбил, крошка!  развел руками пират.

 Значит, плохо грабили,  холодным голосом ответила я.  Здесь нет третьего размера!

 Я хотел пригласить вас, принцесса, на ужин,  учтиво произнес пират. Но глаза у него оставались ледяными.

 Я не пойду на ужин без платья!  отрезала я. И категорически тряхнула головой.

Пират посмотрел на меня, а потом прищурился. Меня взяли за плечо, и повели из комнаты.

 Куда вы меня тащите! Я же сказала, что не стану ужинать с вами без платья!  возмутилась я, упираясь изо всех сил. Меня вытащили на палубу. «О!»,  обрадовался гнусный экипаж. Они пялились на меня со всех сторон.

 Ближайший корабль,  прохрипел капитан, обращаясь к волосатому пирату, который оказался тут как тут.

 В трех милях проходит торговое судно!  прорычал волосатый, сверкнув желтыми глазами.

 Курс на торговое судно!  послышался хриплый приказ. Все забегали по палубе. Грязные босые ноги стучали по черным доскам.

И тут я увидела корабль на горизонте. Мы приближались к нему с невероятной скоростью! Корабль хотел сменить курс. Он пытался развернуться, но мы его догнали за считанные минуты.

 На абордаж!  прохрипел капитан. Я стояла рядом с ним. Он все еще держал меня за плечо.

 Вы что, собираетесь его грабить?  ужаснулась я, глядя на бледные лица торговцев. В нас целились аж четыре пушки!

 Нет, просто уточню, есть ли у них платье третьего размера!  прохрипел пират, ослепительно улыбаясь.

 Абордаж!!!  орали пираты. Я шарахнулась от огромных крюков. Крюки хищно скребли корабль.

Бледный экипаж торгового судна собрался на палубе. Они тряслись, понимая, что неприятности сейчас дерзко улыбаются рядом со мной.

 Платье третьего размера есть? Женское?  с усмешкой прохрипел пират. Смысл слов дошел до торговцев не сразу.

. Призрак попугая летал над ними.

 Обоср-р-рались?  скрипучим голосом спрашивала добрая птичка.

Один торговец пытался что-то сказать. Но у него получалось плохо. Он просто открывал рот и отчаянно размахивал руками.

 Да, примерно такое,  послышался хриплый голос. Мы смотрели на них сверху вниз.

 Н-н-нет У нас т-т-только па-па-парусина и с-с-специи,  переглянулись торговцы. Они сбились в кучу и дрожали.  Мы п-п-попали в шт-т-торм Часть г-г-груза с-с-смыло за борт

Абордажные крюки слетели. И торговый корабль стал отплывать

 Что это было?  слышался сиплый от страха голос с отплывающего корабля.

 Нет, знаю, но я обосрался,  сознался кто-то из торговцев. Корабль двигался дальше по курсу. Я молча провожала его глазами.

 Слева по борту в пяти милях два торговых судна!  прорычал лохматый, глядя в потертую подзорную трубу.

Мы нагнали их через минут пять. Я не верила своим глазам. Ветер полоскал мои волосы. От прически остались одни воспоминания. В нас пальнули из пушек. Я вздрогнула, но пират широко улыбнулся.

На борту судна царила невообразимая паника. «Этопираты! Защищайте «Наяду»!» кричал какой-то бородатый мужик. «Вооружайтесь, кто, чем может!». Десятки людей бегали туда-сюда. Кто-то держал в руках нож, кто-то саблю. А кто-то даже вооружился стулом. Все это было направлено на нас.

Абордажные крюки впились намертво в чужой борт. Вооруженный стулом рыжий юноша дрожал. Вместе с ним дрожал и стул.

 Бабы на борту есть?  спросил хриплый голос пирата.  Нужно платье третьего размера!

Стул выпал из рук бледного рыжего юноши. И с грохотом упал на палубу.

Призрак попугая слетел с нашей мачты. Он сделал круг над чужим кораблем и вооруженным до зубов экипажем.

 Обоср-р-рались?  спрашивала добрая птичка.

Мы отплывали, а команда «Наяды» смотрела на нас странными взглядами. Они все еще стояли вооруженные до зубов. Платья на борту не оказалось.

Глава вторая. Сирены

Мы приблизились ко второму кораблю. «Морская звезда»  прочитала я на борту. Стоило нам поравняться с чужим бортом, я увидела странную картину. Пузатый, лысый в зеленом замшелом камзоле купец размахивал руками. По палубе бегали матросы и сгружали все за борт.

Наши абордажные крюки хищно процарапали чужую палубу.

Мимо нас проплывала огромная пустая бочка. Два молодых матроса ссыпали за борт цветные порошки. Море становилось красным, зеленым и желтым.

 Вот тебе, проклятый пират!  пискляво заорал толстяккупец, скручивая кукиш.  Лучше в море, чем тебе! Ссыпайте краски и порох! Живо! Чтобы ничего не досталось проклятым пиратам!

Мы качались на разноцветных волнах. Пират, обнимающий меня, молчал. Из трюма соседнего корабля вытаскивали огромную бочку. «Там еще две!»,  кричал горластый матрос. В трюм устремилась целая стая матросов.

 Ничего тебе не достанется, Искандер!  злобно орал толстяк.

Мы терпеливо чего-то ждали. Матросы вытащили последние бочки и ссыпали их за борт.

 Все!  выдохнул купец, глядя на нас гордым взглядом.  Хоть обыщи!

 Платье третьего размера есть? На эту красавицу!  прохрипел пират. Он смотрел с улыбкой на купца и его команду.

 Нет!  икнул купец. Он быстро-быстро заморгал.  П-п-платьев нет! Только к-к-краски, п-п-порох и с-с-специи Б-б-были

 Мне нужно только платье,  спокойно прохрипело темноволосое чудовище. Абордажные крюки соскочили. Мы стали отплывать. «Морская звезда» качалась на разноцветных волнах.

Матросы застыли на борту. Купец стоял, открыв рот. Я провожала взглядом их. Они провожали взглядом нас.

 Поздр-р-равляю! Кр-р-ретины!  призрак попугая летал над ними.  Обоср-р-рать хотел. Но и без меня спр-р-равились!

До следующего корабля пришлось плыть достаточно долго. На горизонте в утренней туманной дымке маячили чьи-то мачты. Бантики на белье трепетали на прохладном морском ветре.

 Пр-р-раво р-р-руля!  рычал лохматый помощник. Он повернулся ко мне и оскалил волчьи клыки.

Где-то хлопали паруса, надуваемые ветром. Пираты ловко скользили по веревками. Стучали босыми ногами по доскам.

 На Крессиде, на Крессиде было столько моряков!  послышалось нескладное пение сверху.

 На Крессиде, на Крессиде было столько мужиков!  подхватили другие нестройным хором.

 На Крессиде, на Крессиде удержался только я!  ревела команда, бегая туда-сюда.  И поэтому добыча вся моя! Йо-хо-хо!

Я сглотнула, покраснела, пошла пятнышками. Это что за песня такая? Какие мужики были на мне? Какие моряки?

Назад Дальше