Дубина для Золушки - Лебедева Ива 2 стр.


Что же, если привычная нам шоковая терапия действия не возымела, используем нестареющую классику.

Природа, горы, медитации?

Ну почти.

Глава 2

Галахад:

Мне кажется, они просто ржут над нами,на удивление спокойно выдал Мордред, рассматривая наше новое место дислокации.Это че за помойка на задворках Фиолетовой спирали?

Я не наблюдаю здесь неорганического мусора,слегка неуверенно возразил я, оглядываясь по сторонам. Вроде все было отлично, прекрасный вид на небольшие горы, верхушки которых покрыты снегом

Зато вполне органического говна здесь до ржи и больше!взрыкнул Мор, в отчаянии бросая сумку с «гостинцами» под добротную деревянную калитку.Ты, ржа, чувствуешь?! Тут воняет хуже, чем в бабкином зоопарке, когда там неделю не могли восстановить связь с уборочными дроидами!

Не преувеличивай. Просто мы близко к отсеку с мелким рогатым скотом.Я через забор посмотрел на небольшое пушистое животное, чей мех при рождении однозначно был белым. Но, видимо, недавно прошел дождь, отчего грязь была даже на небольших роговых образованиях на голове. Или этих животных и вовсе не мыли...

А, гости? Захады, дарагой, захады!раздался у нас за спиной голос, и, обернувшись, мы увидели возле калитки еще на вид крепкого, но явно очень старого человека. Жнецы такими старыми не бывают чтобы совсем седой и с морщинами.Тебя Гыта прислала, да? Ай, харошие гости, захады, захады! Сейчас кушать будем, потом на источнык вас провожу! Потом придем, работу дам, как дагаварылись, а потом и на ноч устрою со всэми удобствами!

Да чтоначал было Мор, закипая, как то самое железное приспособление, в котором местная глава клана дезинфицировала воду, но я вовремя успел заслонить его собой, оттянув за спину, за что получил злой пинок и шипение.

Благодарим за гостеприимство, господинСлегка поклонившись, я вопросительно посмотрел на старика.

Дэдушка Гурам меня зови, какой я тэбе гаспадин,засмеялся старик, открывая калитку.Эй!зычно крикнул он куда-то в глубину двора.Эй, Тамрико! Стол накрывай, гости пришли!

Госпо старейшина Гурам, приветствую вас. Мое имя Галахад Умб хм,не успел я закончить речь, как почувствовал что-то неладное.

Отстань от меня, грязное животное! Сгинь в бездну, пока я не переломал тебе культяпки!раздалось позади голосом Мора.

Э, дарагой, зачэм так ругаешься, барашек молодой еще, играэт с тобой. А ну, кыш, Чугук, нэ трогай гостя!на удивление дружелюбно отреагировал на невежливость брата местный хозяин.

Я ему за такие игры из черепа кружку сделаю,прошипел Мордред, потирая бедро. Вряд ли местное животное было способно оставить тренированному Оружию хотя бы синяк, но сам факт того, что его пыталось сбить с ног это травоядное...

Э, дарагой, лучше шашлык!засмеялся старик.Или шурпу. Идем, идем к столу, дарагой, поешьсразу подобреешь А на воды вас свожу, так и вовсе настроение исправится,чем дальше этот дед говорил, проводя нас через двор в просторный каменный дом в два этажа с резной деревянной галереей по периметру, тем меньше в его речи слышался акцент.

Сам дом оказался достаточно уютным и чистым, пусть и маленьким, как прогулочная космическая яхта. Вся мебель из темного дерева была очень старой, но крепкой и какой-то на удивление удобной. Неброские темные цвета узорчатых ковров и циновок создавали неожиданно комфортную атмосферу, а прохлада каменных полов и стен приятно контрастировала с царившей на улице жарой.

Пахло травами, какими-то специями и хорошо прожаренным мясом. От этих запахов мгновенно проснулся аппетит, и богато, хотя совершенно незнакомо накрытый стол доставил искреннюю радость, чего я от себя в принципе не ожидал.

Старый Мастер (а он был именно Мастером, пусть и очень слабым, чья родословная слишком сильно смешалась с аборигенами) на удивление ловко гасил потоком слов и очередными вкусностями на тарелке все вспышки агрессии Мордреда. На все его кровавые замечания Гурам отвечал с улыбкой. Такое отношение приводило двоюродного брата в ступор, и на некоторое время он, кажется, даже забывал о причинах своего недовольства. Нет, он все еще дыбил шерсть, как дикий кот, но на старика поглядывал уже не с презрением, а с удивлением и даже некоторой опаской. Нетипичное поведение этого Иванова заставляло его насторожиться. А его старая спутница-Оружие по имени Тамрико, которую он называл женой, медлительная, плавная и очень красивая, несмотря на седину и морщины, избороздившие темное от загара лицо, несомненно, тоже отличалась от всего, к чему мы привыкли. С одной стороны, она вела себя так, словно родилась и всю жизнь провела в лучшем клане призмы. То есть по отношению к своему Мастеру и мужу была подчеркнуто почтительна и предупредительна, к гостям приветлива и при этом очень молчалива. Слово в слово и пункт в пункт кодекс правильного кланового Оружия. И в то же время она точно была Ивановая уже научился распознавать некоторые признаки клановой ауры. Потому женщина создавала ощущение натянутой пружины ну не может Иванова и не «рвануть».

А ещеона была ОРУЖИЕ Иванова. До сего момента я видел только одного жнеца этого рода, не являвшегося Мастером,спутника главы клана, деда Алелекэ. Этот персонаж, признаться, тоже вводил в ступор с первого взгляда: он не был железным. Вообще. Ни в какой части. Он был целиком костяным, и как такое возможно, я не понимал. И теперь вот старуха очень странная старуха.

Э, дарагой, смотрю, все жену мою разглядываешь, что, хороша?спросил вдруг Гурам, усмехаясь в седые усы.Еще бы! Самая горячая девка была в Ткварчели, городская, гордая. Чабану с гор не ровня, да, Тамрико? Царица!

Да уж не баранов пасла, старый ты болтун,неожиданно отозвалась женщина, но было в ее словах столько доброй какой-то насмешки и любви, что это ничуть не портило образ правильного Оружия.Заболтал молодых. Вставай, веди воду пить, а потом гостям и отдохнуть надо.

Правильно, жена, сначала пусть пьют воду, а потом можно будет пить вино! Идемте, гости дарагие, покажу вам источник. О нем чужие не знают, только свои. Надо вам сил набираться, завтра работы много будет.

Я к баранам не подойду,привычно огрызнулся Мор.

Не надо, дарагой. Баранов я с утречка на пастбище выгоню, а загон останетсяусмехнулся старик.После правильной воды правильное вино, потом правильная еда и правильная работачерез месяц будешь здоров как бык!

Глава 3

После этого Мастер Гурам предоставил нам комнату для проживания,закончил я отчет перед голограммой Мастера Артурии, опуская голову в ожидании дальнейших приказов.

Сегодня количество остановленных срывов Мордреда пусть и незначительно, но уменьшилось. Значит, в этом есть какой-то смысл,резюмировала Мастер.Хорошо, продолжайте в том же духе. Спокойных сно...

Мастер Артурия!перебил я дочь главы нашего клана.За последние сутки я истратил скверны менее чем десять процентов от общего показателя! Позвольте мне принять участие в охоте!

Зачем?не поняла женщина, недоуменно осмотрев меня с ног до головы.Отдыхай, Гал, считай, что ты на каникулах. Да и все рейды уже на месяц вперед расписаны, а у тебя все еще нет Мастера. Чтобы включить тебя в охоту, придется расформировывать уже сработанные боевые команды. Ты ведь не маленькое оружие, довеском идти не сможешь. Так что сиди спокойно и пей ту воду, про которую глава Ивановых сказала, что она очень полезна Оружиям. Короче, набирайся сил и присматривай за Мором.

Да, конечно Доброй охоты, Мастер,спокойно закончил я разговор и выключил видеосвязь.

Набирайся сил, да? А зачем? Для кого? Если даже в родном клане раз за разом дают понять, что я никому не нужен. Даже на охоте, где постоянно требуются все свободные тренированные Оружия.

Я не лелеял глупых иллюзий. Меня отдали Ивановым для поиска подходящего партнера. Ни в одном другом клане призмы не найдется столько свободных молодых Мастеров. Но и тут я с треском провалился. Мало того, что мне просто неуютно среди этих буйных молодых пси жнецов. Так и они сами, подойдя поближе и присмотревшись, сразу отходят на безопасное расстояние. С таким видом, словно рассчитывали найти полный куб скверны, а им подсунули пустышку в радужной обертке.

Нет, я понимаю, что несколько несправедлив и пристрастен из-за эмоций. Молодые Мастера меня не обижали ни словом, ни делом. Но я чувствовал, что они теряют ко мне интерес очень быстро. Слишком быстро... и это неприятно. И с каждым разом, с каждым отвернувшимся ледяного стекла в сердце становится все больше.

Единственное, что еще держало на плаву: понимание, что я не один такой. И от этого же становилось еще мерзостней на душе, нашел чему радоваться!

От Мордреда тоже все отказывались, но потому, что он слишком несдержан и груб. Избалованный юнец, который ловко оправдывает свой отвратительный характер болезнью. Его мать и прочие женщины могут сколько угодно причитать про бедного мальчика и психологическую нестабильность, но я-то прекрасно вижу, что когда Мор хочетон великолепно умеет держать себя в руках. Но обычно он как раз не хочет. Позволяет себе срываться, а когда эмоции начинают зашкаливатьи вовсе бросает вожжи и идет вразнос, наплевав на сохранность своей ауры, лишь бы истерикой добиться своего. Ему более сотни раз объясняли, почему этого делать нельзя. И что? У него нет желания ничего исправлять, ему и так все приносят на радужном мостике.

И вот с этим вот с этим вот Оружием я теперь сравниваю себя. И даже радуюсь, что Мастера игнорируют нас обоих. Кажется, я проржавел до самой души, теперь уже окончательно.

Наверное, мало мне было тяжелых мыслей о собственной никчемности. Однозначно мало. Я настолько позволил себе распуститься, что перестал смотреть даже под ноги, что уж говорить о постоянном сканировании окружения. А ведь Мастер Гурам предупреждал нас, что в этих горах надо быть внимательнее. А лучше и вовсе не уходить одному.

Наверное, это впервые в моей сознательной жизни, когда я настолько наплевательски отнесся к словам Мастера. Но в моем нынешнем состоянии оставаться в компании Мордреда было буквально невыносимо.

Да, я помогал ему в «трудотерапии», прописанной главами кланов, хотя мог бы этого не делать. Мне как раз прописали «отдых». Но я и так едва не рехнулся от непривычной праздности: я всю жизнь тренировался сам, тренировал других и всегда был занят. А тут Покидать навоз из коровника виламиэто еще можно хоть как-то отнести к упражнениям, пусть и не на физическую форму, но на выдержку. А процесс выгуливания местного мелкого рогатого скота при наличии рядом специальных пастушьих животных Еще немногои я бы порос мхом на том лугу.

Физической работы на самом деле было мало. Хозяева прекрасно сами справлялись. Мордреда «припахали», как он выразился, только для того, чтобы он сливал свою злость не на головы людей вокруг, а на тот же навоз. В основном его тоже «минеральной» водой отпаивали, и на него она хорошо действовала. Я даже со стороны видел, как меняется его структура.

И тем не менее на язык он остался все так же резок. Потому, несмотря на все мои попытки хотя бы установить нейтралитет, ненавидел всеми фибрами души. Так что, получив уже привычную порцию словесных помоев на голову, я опять ушел гулять в одиночестве. Позволил тяжелым мыслям заслонить действительность и в результате свалился в овраг, как последний глупый и неуклюжий теленок. Позорище! Галахад, Меч клана Умбрайя, побежден земляной насыпью.

Кажется, еще и умудрился сломать ребро. Ударился головой, расшиб лоб. Мелочь, за серьезную рану даже считать смешно. Пара кубов скверныи даже царапины на лезвии не останется. Я уже молчу о ссадинах и порванной одежде. Но неприятно.

Дяденька, вы там живой?

Пока я лежал на дне оврага и мрачно размышлял, вылезать из него или, ржа все побери, тут и остаться до полного разложения, сверху зашуршало, посыпались мелкие камушки и еще какой-то мусор. А потом тоненький детский голосок испуганно проблеял:

Дяденька, отзовитесь! Может, вам людей позвать? Я сейчас!

Рбяф!не успел я крикнуть, что никого звать не надо (еще этого не хватало), как сверху зашуршало еще громче, на голову мне начали падать камни покрупнее вместе с пучками травы, а потом раздался испуганный визг и в овраг кубарем скатился мохнатый скулящий шар.

Ой! Кабато! Дяденька, я сейчас! Кабато!

Так. Если мне на голову сейчас спланирует еще и этот ребенок, фиаско будет полным и сокрушительным, ржа меня побери.

Стой где стоишь!слегка откашлявшись, скомандовал я детенышу аборигенов.Не надо на меня падать.

Дяденька, там у вас Кабато Вы как? Вы живой? Кабато живой?

Я живой. И если ты перестанешь кричать и кидать сверху булыжники, скоро буду еще и здоровый.Тяжело вздохнув от прострелившей грудь боли, я постарался сесть и осмотреться.Твой мохнатый шар тоже хорошо себя чувствует, оттоптал мне всю грудь, обнаглевшее животное.Не благородное это деловымещать свою злость на ребенке местного населения, но я ничего не смог с собой поделать.

Дяденька, я вам веревку скину! Только вытащите, пожалуйста, Кабато! Он еще маленький, сам не вылезет!

Я вижу.При ближайшем рассмотрении визгливый мохнатый шар оказался тоже детенышем существа, называемого здесь «собака». Очень крупным и пушистым детенышем и, надо признать, довольно спокойным для этого вида. После того как он верещал во время падения, зверь очень быстро адаптировался и с интересом обнюхивал меня, не проявляя признаков страха или агрессии.Веревка не нужна. Сейчас я сам поднимусь к тебе наверх и отдам зверя.

Дяденька, вам точно помощь не нужна? У вас кровьвсе еще не унимался ребенок.

Интересно. Значит, он меня видит, а я только слышу голос. А, нет, вон силуэт чьей-то растрепанной головы на фоне неба. Но против солнца не разобрать, кто этодевочка или мальчик.

Я несколько раз вдохнул и выдохнул, нормализуя циркуляцию скверны, и поморщилсякровь из рассеченного лба заливала правый глаз, ребро остро кололо в боку. С чего я так расслабился? Раньше я не допустил бы подобного промаха и не обратил бы внимания на столь пустяковые ранения. А сейчас отчего-то больно, обидно и неприятно.

Но выбраться из оврага это мне не помешало. Даже с тем самым щенкомКабатопод мышкой. Зверь вел себя весьма индифферентно, висел, где повесили, и не дергался.

А вот наверху меня поджидал настоящий сюрприз.

Глава 4

Ты старше, чем казалась,только и смог сказать я, осматривая нежданную как обнаружилось, «спасительницу» одним глазом. Второй уже окончательно залило кровью из рассеченной брови.

Ох, дяденька, вы головой стукнулись,выхватывая у меня из рук свой меховой шар, пискнула девушка. И тут же смутилась, покраснела и глянула снизу вверх виноватыми глазами.Пойдемте, дяденька вы идти-то можете?

Куда пойдем?не понял я, но сопротивляться не стал. Никакой угрозы от аборигенки я не чувствовал, лишь излишнее беспокойство и пока непонятный мне страх. Мастер Гурам уже рассказывал мне про ближайшее поселение горного народа, но я практически не слушалзачем мне информация об обычаях местных жителей этого маленького мирка на Желтой спирали? Одно дело, если б здесь, среди Ивановых, я нашел своего Мастера, а так

Да тут рядышком,зачастила девчонка. Точнее, юная женщина. Я уже немного привык пересчитывать видимый возраст на местный счетлет восемнадцать-девятнадцать ей, не больше. Совсем молодая, худенькая, глазастая, с темной косой на плече. Еще угловатая, и движения такиерезкие, порывистые. Хотя, возможно, вся ее угловатость просто из-за недоедания.Идемте, рану промыть надо. Ой, вы и ногу зашибли, и бок Может, тут полежите, я людей позову?последнее предложение отчего-то прозвучало тихо и неуверенно.

Не надо людей. Я в состоянии передвигаться сам.От одной нее шума уже было достаточно. Да и после Ивановых на толпы я реагирую отрицательно, и это мягко говоря.

Ладно, я все равно вам лоб заклею, и чачей промыть надо, чтоб зараза не попала,решилась девушка. Своего пушистого друга она опустила на траву, и тот моментально ускакал куда-то в кусты.Идемте Только лучше бы вас никто в деревне не видел. Вы турист, да? У вас есть телефон, вы сможете позвонить своим друзьям или родственникам?

Не тараторь.Я поморщился, потому что ее звонкий голос отдавался в висках стуком маленьких молоточков по наковальням.Мне вообще не нужна

Назад Дальше