Поцелуй отмщения - Саманта Янг 9 стр.


 Что?

 Значение Брэйтема. Грубо говоря, в переводеэто «судья».

Она фыркнула.

 Так ты назвал железный кинжал, когда был королём-воином? Как нахально.

Он хмуро смотрел на неё.

 Я его не называл,  сказал он.  Мой народ сделал его. А королева фейри зачаровала, чтобы скрыть.

 Как тогда ты его нашёл?

 Я искал два века и наткнулся случайно. Я плавал в прудах фейри у поместья и заплыл глубже, чем обычно. Я ощутил его. Может, потому что он когда-то принадлежал мне. Он был погребён под вековыми отложениями. Когда я раскопал его, вернулся с перчатками, чтобы поднять, и почувствовал, как от лезвия исходит электричество магии. Когда я принёс кинжал домой, моя любовница его не увидела. Поэтому я проверил его на слугах, оставив на кухне. Каждый человек проходил мимо кинжала. Тогда я понял, что он был чарами скрыт от мира.

 Но не от тебя.

 Магия странная. Хоть мы управляем ею, не должны забывать, что у неё своя воля. Если магия верит, что предмет кому-то верен, он не будет скрыт от них чарами.

Роза растерялась.

 Как предмет может что-то чувствовать?

Фионн склонился к ней и заговорил тише:

 Всёэто энергия, Роза. Всё.

Она молчала несколько минут. И Фионн явно радовался эти минуты.

 Кто украл его и как, если он спрятан?

Он оторвал взгляд от стола.

 Чары угасли. Они работали, пока Брэйтем не забрали. День спустя его могли видеть все. Потому предательница-любовница пробралась в сокровищницу, где кинжал был скрыт. Его украли шесть недель спустя.

Снова это слово. Розе не нравилось значение.

 Под любовницей ты подразумеваешь, что ты женился, и у тебя была женщина на стороне?

 Браклюдские оковы. И ты придаёшь слову любовница современное значение. Тогда это была женщина, с которой часто возлежишь.

 Возлежишь?  губы Розы дрогнули.  Фионн, если хочешь, чтобы люди верили, что тебе всего тридцать, а не третье тысячелетие, нужно обновить словарь.

В этот раз спокойная маска сменилась хмурым взглядом.

 Ладно. Я часто её трахал. Так лучше?

Ревность неожиданно пронзила Розу. Но при этом она ощутила покалывание, услышав, с каким пылом Фионн употребил слово «трахал».

 Ладно, она была твоей секс-подружкой. И

 Элис была моей секс-подружкой. Она была человеком, а теперь вампирша.

 Что случилось?

 Говорили, что вампир столкнулся с существом исключительной силы. Сообщил, что есть виды, о которых никто не слышал. Это указывало на фейри, и я захотел узнать, встретился он с тобой или кем-то ещё. У этого вампира есть деньги. Он проводит вечеринки для любителей садомазо.

Роза округлила глаза и рот.

 Он заманивает людей в модные съёмные дома, и пока непристойный, но совершенно по-человечески, разврат происходит наверху, он выбирает фаворитку на ночь и отводит её в запертую комнату в подвале, где пьёт кровь, пока трахает.

Он снова использовал это слово.

Роза заёрзала на стуле, сжав бедра, и огляделась, проверяя, что никто ли их не слышал.

Фионн миг с прищуром оглядывал её тело и нахмурился.

 Я получил приглашение от его знакомого. Вампир желал поговорить. Я был с Элис, и этот знакомый заинтересовался ею. Чтобы получить приглашение, я должен был взять её с собой.

Розе стало не по себе.

 Ты это сделал?

Он мрачно кивнул.

 Я сожалею об этом, так что хватит хмуриться с осуждением.

 Что случилось?

 Я встретил вампира, решил, что он врал о сражении с сильным сверхом, чтобы прикрыть то, что его побил чёртов оборотень. Я не знал, что Элис привлекла его.

Роза задумалась. Женщина была с Фионном, привлекла другого парня, а потом ещё и вампира.

 Наверное, она была интересной дамой.

 Элис очень привлекательная.

 Вот как?  Роза нахмурилась.  Женщина должна быть невероятно красивой, чтобы привлечь внимание?

Он нетерпеливо посмотрел на неё.

 Я сказал привлекательная, а не красивая. Многие женщины привлекательны. Красота в глазах смотрящего, и дать ей определение сложно. И, Роза, меня не интересуют отношения, и значитпервое, женщина должна физически привлекать меня и второе, не жеманиться в сексе. Если это оскорбляет феминистку внутри неё, плевать.

 Очаровательно.  И она называла его благородным?

 Этот вампир был не просто заинтригован Элис. Он обратил её. Она пришла ко мне, сказала, что это случилось против воли, и я попытался помочь ей принять новую реальность. Но на самом деле, она пришла шпионить. Вампир услышал, что я не только сильный колдун, но и загадка. Он собирал информацию и послал Элис узнать больше.  Кошмар.  Я оставил её в квартире, которую снимал в Лондоне, сказав, что ушёл по делам, хотя просто хотел побыть вдали от неё. Я отправился домой в Ирландию. Я не оставлял личные вещи любовницам, но Элис украла у меня шёлковый платок. Им они отследили меня, и она пришла туда. Когда я нашёл её, она уже передала информацию о моей сокровищнице.

 Что с ней произошло?

Видя её страх, Фионн покачал головой с разочарованием.

 Мой доммоя крепость. Он зачарован. Его почти невозможно найти, но если кто-то натыкается на него, забывает, когда уходит. Чары не работают только на Бране и слугах, которые работали там поколениями. Бран без чар, но слуги не могут говорить обо мне или моём доме. Когда я нашёл Элис, сломал ей шею. Пока она была без сознания, я утащил её прочь. Когда она проснулась, не помнила о месте, но было поздно. Она уже отправила информацию.

 Чёрт, Элис вернулась и проникла в сокровищницу?

 Элис мертва. Как и те, кто пришёл в мой дом.

Роза была в ужасе от спокойного тона Фионна и не смогла скрыть реакции. Она не могла не замечать жестокость, которую видела в нём. Это пугало и тревожило.

 То место больше не было безопасным. Кто-то мог узнать, кто я. Какой от этого прок? И почему я должен был объяснять всё женщине, которая предала меня ради шанса бессмертия? Таким был их уговор. Он не обратил Элис против воли, как она говорила.  Он с гневом скривил губы.  Он дал ей бессмертие, чтобы добраться до меня.

Очередное предательство. Как может кто-то, кого предавали веками, доверять кому-то? Тем более женщине, которую только встретил?

Роза не думала, что наказание подходило преступлению, но этот мир работал по другим правилам. Она отвела взгляд в смятении.

 Что произошло дальше?

 Пока я гнался за знаками, что Ниам Фаррен в Будапеште, вампир, обративший Элис, собрал двадцать вампиров-одиночек, убил моих охранников, мою домоправительницу и стюарда. А потом лазером для стали разрезали двери сокровищницы. Вместе с Брэйтемом он украл ценные артефакты, которые я собирал годами.

Она подумала обо всех, кто умер при том нападении, и уже не сочувствовала Элис.

 Мне жаль, Фионн.

Его лицо оставалось раздражающе пустым.

 Бран взломал телефон вампира. Удалил сообщения Элис и нашёл в системе всю информацию о моём доме, и стёр. Как только вампир со своей бандой покинул мой дом, они не знали, откуда взяли все артефакты. Это меня не остановило. Я отомстил за убитых, за тех, кого поклялся защищать, но не смог. Я убил всех кровососов, которые побывали в моём доме, и сделал бы так снова.  Фионн напрягся, словно сказал больше, чем хотел. Ругаясь под нос, он отвёл взгляд, взял себя в руки и повернулся к Розе, выглядя спокойнее.  Вампир продал почти все предметы ко времени, когда я выследил его, включая Брэйтем. Бран нашёл их, и я вернул. Брэйтем был потерян, пока я не услышал, что он в Барселоне. И Бран узнал об аукционе. Его проводит Оливер Шнайдер, немецкий бизнесмен, а ещё сильный колдун. Шнайдер точно знает историческую ценность Брэйтема, и что некоторые «фанатики» верят в его силу так, что заплатят много денег. В три раза больше, чем он заплатил. Но Шнайдер знает, что кинжал украден. Он считает, что кинжал украден у того, кем меня знала Элису Эдварда Кента, английского колдуна. Шнайдер может не знать моё настоящее имя, но он знает, что ямужчина. Ты, Роза, не мужчина. Тебе нужно пробраться в сейф.

Украсть древний кинжал из хорошо охраняемого сейфа в пятизвёздочном отеле в Барселоне? Древний кинжал, который открывал мир фейри, если его вонзить в её сердце?

Боже, она скучала по работе бармена.

Роза вздохнула и склонилась над столом.

 Объясни мне всё. Скажи, что нужно сделать.

* * *

«Комната Фионна аккуратная»,  подумала Роза, они прошли туда после завтрака. Она же кровать не заправила; грязные вещи кинула на спинку стула, а в ванной устроила бардак из туалетных принадлежностей.

Комнату Фионна, словно не трогали. Будто он и не спал там.

«Наверное, всё дело в воинском воспитании».  Она осматривалась, проходя за Фионном к столу в углу.

 Что мы делаем?

 Бран взломал систему отеля. Он прислал схемы отеля и сейфа,  Фионн опустил айпад на стол, на экране была часть чего-то, похожего на планы. Роза смотрела с потрясением, как он провёл ладонью над айпадом и столом, и айпад, будто принтер, выдал бумагу со схемами на ней. Несмотря на серьёзность ситуации, Роза улыбнулась.

Фионн успел это заметить и нахмурился.

 В чём дело?

Она пожала плечами, улыбаясь.

 Это очень круто, чувак, как думаешь?

Он потрясённо моргнул.

 Ты назвала меня «чуваком»?

 Ты заставил айпад напечатать схему сейфа взмахом ладони?

Фионн закатил глаза и повернулся к рисункам.

 Прошу, сосредоточься.

Она поняла, и не впервые, что Фионн не ценил свои таланты. Она не была глупой. Понимала, что человеком он ненавидел фейри, и то, что стал таким, наверное, было для него хуже смерти. Но Фионн не ударил себя ножом в сердце, чтобы покончить с существованием. Он ещё был тут. Значит, мистер Мор превратил неудачу в цель. Если он способен на такое, мог ли со временем полюбить то, что был фейри? Роза ткнула его плечо своим.

 Тебе нужно научиться радоваться своим способностям, Фионн.

Он вздохнул.

 Сосредоточься или умри.

Это была не прямая угроза (она надеялась), и Роза склонилась над планами, задевая грудью его руку. Хоть он старался не замечать, Роза заметила, как дёргался нерв на его челюсти. Так забавно. Пытаясь подавить ухмылку, она спросила:

 Что я ищу?

Он ткнул пальцем в край планов.

 Сейф под землёй. Глубоко под землёй. Нужно быть в отеле, чтобы перенестись вниз. А оттуда ты перенесёшься в сейф.

 Почему перенесусь?

 Потому что, судя по присланной Браном информации, сейф снабжён чарами, которые сработают, если мужчинане Шнайдерпройдёт внутрь.

 Так почему?..

 Мужчина, Роза. Не женщина. Мужчина.

Она была возмущена.

 Вот сексист. Что? Он думает, что женщина не может у него украсть?

 Он ждёт, что Брэйтем могу украсть только я. Мужчина.

 Да, но ты можешьтак и делаешьзаставить женщину помочь. Что с ним не так? Он думает, женщина не может его превзойти?

 Да.  Фионн повернул голову и поймал её взгляд.  Судя по тому, что я о нём слышал, так он и думает.

Она была оскорблена.

 Женоненавистник. Свинья-шовинист. Узколобый мудак. Как по мне, ему нужно хорошенько вмазать по драгоценностям.

Фионн смотрел на неё несколько секунд. От близости к нему, у Розы перехватило дыхание. Затем на его лице появился явный проблеск веселья.

 Не будем пока трогать его драгоценности. Хотя бы физически. Образно,  он посмотрел на чертежи,  мы покажем ублюдку, что никогда нельзя недооценивать женщину.

Глава 18

Сам план был простым.

А сложным было то, что в отеле ждали те, кто хотел их убить. Хотя не совсем в отеле. Шнайдер не пускал сверхсуществ в отель до половины двенадцатого вечера. Как сильный колдун, он зачаровал периметр здания, и зазвучала бы сирена, как в сейфе.

А значит, что ковен Блэквуд или Гарм не могли попасть в отель, желая убить Розу. По словам Брана, клан её родителей не знал об аукционе с кинжалом, они продолжали искать их с Фионном след в Европе.

Это радовало.

Но Блэквуд и Гарм будут рядом. Они увидят, как Роза и Фионн подойдут, если прибудут к отелю пешком. Потому они не собирались так делать. Фионн создаст брешь в чарах на периметре, чтобы он и Роза перенеслись внутрь через задний вход для доставки. Внутри они изобразят пару, которая остаётся в отеле, чтобы избежать подозрений, пока не попадут в туалет. Роза помнила план: она перенесётся в сейф, а Фионнрядом с ним. Она возьмёт кинжал, перенесётся к Фионну, который проверит, взяла ли она правильный кинжал, и они вернутся в туалет, а потом в отель, а оттуда перенесутся на несколько кварталов к окраине «Камп Ноу».

Если они всё это провернут и избегут всех, желающих убить ихотлично.

Бабочки, но не такие, как от Фионна, порхали в животе Розы.

 Готова?  спросил Фионн.

Они были у стадиона «Камп Ноу», готовились перенестись к входу для доставки отеля «Сейбер». Роза предпочла бы быть ближе к отелю, но Фионн не согласился, настаивая, что Блэквуды и Гарм окружили отель не меньше, чем на квартал.

 Я волнуюсь,  призналась она.

Нервы всегда мучили во время состязаний, во времена спортивной карьеры, но она не признавалась вслух. Для неё это было, как признать слабость.

Фионн был самым сложным мужчиной из всех, кого она встречала. Ей было не по себе от его прошлых решений, но Роза осознала, что не могла судить. Она ведь убила колдуна в целях самозащиты. Она понимала Фионна, и, несмотря на его часто мрачное поведение, ощущала рядом с ним безопасность.

Он кивнул ей.

 Было бы глупо не нервничать. Но ты справишься. Я с тобой.

 Ладно.

 Готова? Представь вход для доставки.

Фионн убедил её, что, хоть она не знала, как выглядел вход в реальности, хватало знать, где он располагался, чтобы перенестись к нему.

 Готова.

Мир расплылся на пару секунд, потемнел, посветлел, и окрестности встали на места.

Роза посмотрела на Фионна, и тот кивнул. Затем окутал себя иллюзией, чтобы не выделяться, и они пошли по отелю. Роза держалась ближе к Фионну, уверенно шедшему по коридору, через двойные двери к людным местам отеля. Он вышел в коридор, знаки на стене напротив направляли гостей к приёмной и бальному залу. Роза потянулась к его руке. Фионн отпрянул и нахмурился. Игнорируя укол обиды, она ответила ему хмурым взглядом.

 Мы должны быть парой. Пары держатся за руки.

Он недовольно хмыкнул и протянул руку, словно это было последнее, что хотел сделать.

 Сколько тебе? Пять?  Она взяла его за руку, игнорируя покалывание. На его ладонях были мозоли. Она задумалась, от чего они остались, а потом его близость прогнала все мысли. Его хватка стала крепче.

 Сосредоточься,  напомнил он под нос.

Точно.

Сосредоточиться.

Они остановились возле консьержа, заказали четыре билета, включая тур по Храму Святого Семейства с проводникомРоза подавила фырканье. А потом пошли рука об руку по указателю к туалетам. Она, пользуясь моментом, прильнула к Фионну и стиснула его ладонь. Он невесело посмотрел на Розу, но та лишь улыбнулась. Он помрачнел не только от раздражения. Она ощущала его взгляд.

 Разве ты не говорила, что тебе нужно в туалет?  выдавил он.

Она знала, что должна вести себя серьёзнее, учитывая опасность. Но, дразня Фионна, отвлекалась, даже успокаивалась. Подняв их соединённые ладони ко рту, она нежно поцеловала его ладонь и отпустила.

 Сейчас вернусь.

Покачивая бёдрами, она оставила Фионна подавлять гневную гримасу.

«Вредина».  Она рассмеялась мысленно, входя в туалет.

Хоть она проверила, что внутри никого, кто мог увидеть её исчезновение, Фионн сказал ей делать это из кабинки. Шнайдер мог нарушить закон и поставить камеры в туалете. Роза заперлась в кабинке и, прислонив ладони к двери, закрыла глаза. Глубоко вдохнув, она представила план сейфа. Комната была небольшой, стальной куб с толстыми стенками. Фионн верил, что она могла туда перенестись. Он назвал её талантливой.

Медленно выдохнув, она стала повторять в голове:

«Ты сможешь, ты сможешь».

Сейф окутал её разум.

«Иди туда. Появись там».

Хоть её глаза были закрыты, и она не двигалась, дверь пропала под ладонями, холод впился в кожу. Открыв глаза, Роза улыбнуласьона находилась внутри сейфа. Четыре полки тянулись вдоль стен, кроме той, что с дверью. На полках были ящики и артефакты, некоторые с драгоценными камнями, которые отражали свет от светодиодов, не источающих жар, как она знала по планам.

В сейфе было холодно.

Она поёжилась в футболке, радуясь хотя бы джинсам и кроссовкам. Разглядывая полки, она искала серебряный ящик, который описывал Фионн, но остановилась, ощутив покалывание на шее. Она медленно повернулась к другой стене, увидела серебряный ящик на второй полке. Роза знала, что это он.

Серебро с резьбой на нижней половине, огибало всю коробку, изображающую историю Фионна. Роза осторожно сняла коробку с полки и провела ладонью по резьбе. Воин на вставшем на дыбы коне с кинжалом в одной руке и мечом в другой. Тот же воин вонзал кинжал в изящного юношу. Воин в оковах перед красивой женщиной. Воин среди фигур в плащах. И воин, спящий в гробнице, сжав в руках меч. Дрожа по разным причинам, Роза подавила волну эмоций. Она ощущала предательство Фионна как кинжал в сердце. Ей было обидно за него, она злилась.

В этом не было смысла.

Глубина его боли, но которую ощущала она сама, не имела смысла.

Сморгнув слёзы, она потянулась к замку ящика.

Фионн сказал не открывать его, но Розе нужно было увидеть. Увидеть оружие, которому суждено убить её. Как только она подняла крышку, её охватила дрожь, тело слабело, а колени не выдержали, словно на неё давил огромный вес. Роза захлопнула ящик и закрыла замок, и сила тут же вернулась.

 Проклятье,  прошептала она, дрожа.

Она едва успела взглянуть на серебристо-серое оружие. Когда Фионн говорил о чистом железе, вредящем им, думала, что металл должен касаться кожи. Видимо, нет. Ей хватало простой близости, чтобы ощущать эффект. Так почему она не ощутила этого, когда Этан бросил в неё кинжал?

Роза сжала ящик и сосредоточилась на перемещении за дверь сейфа. Она тут же оказалась перед раздражённым Фионном.

 Что так долго?  Он забрал ящик, не дав ей ответить, и поднял крышку. Она ощутила странную слабость, Фионн вздрогнул и закрыл ящик.

Роза нахмурилась.

 Почему такое происходит? Кинжал Этана на меня не влиял, но это  она указала на ящик.

 Он действует так же, как комната из железа. Я говорил. Это не простой клинок. Он куда сильнее. Теперь перенесись в туалет. Оттудак стадиону.

Он пропал, не дав ей ответить.

Вздохнув на его приказы, Роза приготовилась перенестись. Усталость проникла в тело, и она не думала, что это было связано с железом. Это ощущалось естественно. Словно перемещение с места на место утомило. Сейф был далеко под землёй, и она не могла перенестись сразу к стадиону. Ей нужно было заглянуть в туалет, осторожничая, ведь она всё ещё новичок. Роза собралась с силами, перенеслась в кабинку туалета и тут же упала на колени. Слабость сковала её.

Какого?..

Сильное покалывание наполнило воздух.

Магия.

Дверь кабинки вылетела в зал.

Роза потрясённо подняла тяжёлую голову. Конечности словно налились свинцом.

Что происходило?

Две ведьмы и колдун появились перед глазами.

Как?

Высокая из двух женщин, привлекательная брюнетка, сказала:

 Ты же не думала, что маленькие чары Шнайдера прогонят нас?  Она была американкой.  Мы были тут всё утро, ждали тебя и Мора. Наконец, ты появилась, но мы прошли за тобой сюда, и ты пропала.

Роза ругала себя за то, что использовала кабинку.

Она была в плену трёх стен и трёх незнакомцев. Она посмотрела на брешь между стенами и полом. Свет туда не проникал, потому что железо закрывало брешь. Вся кабинка была странно тёмной. Роза с трудом подняла голову и выругалась нос. Там появился потолок. Потолок из железа.

 Железо окутывает всю кабинку. Как клетка,  сообщила женщина.

«Проклятье».

 Кто вы?

 Лейтон Блэквуд.  Колдун шагнул вперёд и поклонился в стиле джентльмена.  К твоим услугам. Это мои сестры, Лиза и Лори.

Он не был похож на сестёр, брюнеток с золотистой кожей. Лейтон же с поразительными белыми волосами и бледной кожей. Роза облизнула губы, заставляя себя думать. Тошнота подступала к горлу, и Роза застонала, отчаянно желая убежать. Комната стала кружиться.

 Мы тут, чтобы доставить тебя в безопасность ковена Блэквуд, Роза.

Нет.

Они убьют её.

 Да,  прошептала она,  сейчас я прямо в полной безопасности.

 Просим прощения за железо, но мы не могли дать тебе ускользнуть, не дав нам объясниться.  Колдун опустился на корточки перед ней.  Что такого в фейри? Я могу смотреть на тебя часами, и мне не надоест, и я знаю, что Лори чувствует такое к Мору.  Лейтон оглянулся.  А ты, Лиза? Что ты видишь в Розе?

Лиза была ниже сестры и хмуро смотрела на Лейтона.

 Мы не собираемся к ней домогаться. Действуй согласно плану.

 Это не домогательство. Я просто ценю лучшее в жизни.  Он улыбнулся Розе.

Злясь из-за его внимания, Роза оскалилась.

 Если закончил глазеть  Она утихла, комната ужасно кружилась.

«В бою ты можешь быть в меньшинстве и растеряна. Тебе нужно научиться преодолевать это»,  в голове зазвучал голос Фионна, напоминая урок в базилике.

Это было только прошлой ночью?

«Сосредоточься, Роза».

Лейтон Блэквуд говорил дальше, но Роза не слышала. Она боролась с железом, ощущала жжение в мышцах, словно сталкивала огромный груз с тела.

 Лейтон  услышала она одну из сестёр, перебившую брата.

Роза обрадовалась сквозь боль, ощущая, как вес сдвигался. Мышцы напряглись до предела. Почти. Ещё немного. Она толкнула с силой, закричала, словно тело разрывали, и забыла об агонии, думая только о стадионе. Мир расплылся, и она рухнула на тротуар, ещё немного тёплый под ладонями от ноябрьского солнца.

Тяжело дыша и сплёвывая, она услышала удивлённый вскрик за ней.

Слабость быстро покидала тело, но Роза была потной, вставая на ноги. Она вытерла рот и огляделась. На стадионе не проходила игра, вокруг было тихо, но охранник видела, как Роза появилась из ниоткуда.

Вопрос о появлении пропал под тревогой из-за состояния Розы.

Роза отмахнулась от её тревог, безумно ища взглядом Фионна.

Куда он делся?

* * *

Он ждал пять минут, чтобы Роза появилась на стадионе. Пять минут слишком долго.

Что-то не так. Он ощущал это, сердце с паникой колотилось.

Но, когда Фионн попытался перенестись к дамскому туалету, оказался в коридоре рядом с ним. Над входом был лист железа.

Ярость ревела в Фионне, он огляделся. Никого вокруг не было, опасность не приближалась. Но он слышал гул разговора в туалете.

Он попытался перенестись внутрь, но магия не пробивала железный щит.

Пот блестел на висках, когда Фионн собрался с силами и попробовал ещё раз.

Ничего.

 Чёрт,  выдавил он, крепко сжимая серебряный ящик.

Ни стражи, ни работники отеля не появились, так что тот, кто был в туалете с Розой, оказался достаточно сильным, чтобы миновать чары Шнайдера незамеченным.

Ковен Блэквуд.

Гарм состоял в основном из вампиров и оборотней.

Это точно Блэквуды.

«Если они, она в безопасности»,  напомнил он себе. Роза могла верить, что Блэквуды хотели убить её, но Фионн знал правду. Роза нужна Блэквудам живой для чар, открывающих врата в мир фейри. Таким было заклинание Аньи. Фейри могла открыть врата и привести своего спутника в мир фейри, чтобы жить там вечно. Хватило бы капли крови.

Но не с Фионном.

Когда он нашёл серебряный ящик с кинжалом на дне пруда, обнаружил внутри пергамент. Там была записка от Аньи, написанной диалектом Сауры. Она предупредила, что, если он попытается вернуться в мир фейри с помощью ребёнка-фейри с плохими намерениями, придётся убить того ребёнка железом в сердце. Она всегда пыталась превзойти его, даже сидя на троне в другом мире.

Анья думала, что знала его, думала, что он не пожертвует невинным ради мести.

Она недооценила глубину его мести.

Месть.

Фионн зарычал на дверь с железом. Блэквуды не убьют Розу, но скажут ей правду.

«Сосредоточься»,  потребовал он. Остальная комната была не в железе. Он мог пройти дверь, если сосредоточится.

Крик вырвался из туалета, терзая душу Фионна.

«Роза!»

Ужас и ярость заполнили его, все помехи не имели значения, ему нужно добраться до неё. Фионн оказался в туалете, готовый порвать всех внутри на куски.

Лейтон, Лори и Лиза Блэквуд повернулись к нему, на лицах было ошеломление. Фионн увидел кабинку в листах железа, создавших клетку. Они поймали Розу как зверя.

Желание оторвать голову Лейтону было сильным, но ему нужно ъ найти Розу, которой не было тут видно.

Она сбежала из клетки.

Фионн отомстит им позже, а сейчас послал пальцы магии к брату и сёстрам, ударив по сонным артериям, и они упали на пол кучей конечностей.

Зарычав на них, он перенёсся к входу для доставки и намеренно активировал чары Шнайдера по периметру.

«Пусть найдёт Блэквудов и разберётся с ними».

Закончив, Фионн перенёсся к стадиону, надеясь найти Розу, и обрадовался, увидев потрясённую напарницу, ищущую его на парковке. Он поспешил к Розе, которая повернулась на звук его шагов. Он слушался только инстинкта, схватил её за тонкие, но сильные бицепсы и притянул к себе.

Она обняла его за талию и уткнулась лицом в его грудь, а он обнял её свободной рукой.

Это длилось секунды, но жар её тела пронзил его тревогу и заставил осознать реальность.

Что он творил?

Фионн отодвинул её и склонился, чтобы рассмотреть лицо. Она выглядела уставшей.

 Ты в порядке?

Роза кивнула, и он отошёл, нуждаясь в расстоянии между ними. Он обнимал её?

Он сходил с ума.

 Остались силы на перемещение в отель?

Она покачала головой, голос был хриплым.

 Прости.

 Не стоит. Они обнесли туалет железом. Я не смог пройти, пока не услышал твой крик.  Он вздрогнул, зная, что будет помнить крик Розы до конца жизни.  Тебя не было, но я видел, что они сделали с кабинкой.  Гордость была болью в нём. Он ненормальный.  Ты очень сильная, Роза.

Она утомлённо улыбнулась и пожала плечами.

 Мама всегда говорила, что у меня стальная воля.

 Твоя мама была права.  И слава богам за это. Он кивнул на улицу.  Идём. Мы поедем на такси. Боюсь, придётся двигаться дальше. Нужно покинуть город, пока Блэквуды не догнали нас.

Роза пошла к улице, а он замешкался, гадая, сколько Лейтон рассказал ей.

 Сначала в путь, потом поспим. Хорошо.

Фионн расслабился. Если бы Лейтон рассказал ей правду, она не поверила бы ему или не оставалась бы тут.

 Что сказал Лейтон?

 Он жуткий.  Голос Розы был всё ещё хриплым, когда она говорила через плечо.  Я его толком не слушалабыла слишком занята, чтобы убраться прочь от его распущенного зада.

Распущенного?

 Он тебя трогал?

 Нет.

Фионн расслабился.

 Мы заберём вещи из отеля, а потом куда?

Фионн смотрел на тело Розы, идущей чуть впереди него. Её бедра были нежно скруглёнными, не пышными, как у его прошлых любовниц, но она покачивала ими в естественном темпе, гипнотизируя. Он ощущал свежий пот на её коже с ветром, смотрел на её шею, когда она убрала волосы в сторону. Пара прядей прилипла, капля пота стекала по спине.

С помехами, но она получила Брэйтем, а потом сбежала из железной ловушки, что могли редкие фейри. Она устала, но не жаловалась, когда он сообщил, что им нужно двигаться. Просто приняла это.

Сильная.

Со стальной волей.

Красивая.

Жар опалил тело, а раздражение стало болью в дёснах и в нервных окончаниях. Он стиснул кулак, подавляя желание окружить Розу Келли своим телом и не давать ей дышать, пока они оба не достигнут удовольствия.

Проклятье.

Она хотела этого от него. И ясно дала понять.

Мысли о поездке в Ирландию пропали из головы. Он не мог так касаться Розы, усиливать её доверие, чтобы потом убить. Ему нужно выпустить эмоции, и скоро.

 В Ирландию,  ответил он, догнав её,  но сначалав Орлеан.

 Франция?  Она удивлённо взглянула на него, и от блеска голубых глаз его желудок сжался.  Что во Франции?

Решив, что смотреть на неё опасно, Фионн хмуро перевёл взгляд вперёд, ища такси.

 То, что мне нужно.

Глава 19

Бран достал им ещё машину, раз ковен Блэквуд следил за поездом, остановками автобусов и аэропортом. Фионн решил, что поедет в Орлеан, хотя туда восемь часов.

 На том, на чём мы поедем, не восемь часов,  ответил он, когда она спросила о длительности поездки.

Роза поняла, что он имел в виду, когда увидела машину. Они забрали вещи из отеля, он дал ей пять минут, чтобы освежиться, а потом они сели в такси, которое отвезло их по городу к побережью. Водитель высадил их у роскошного дома у пляжа. Снаружи стояла женщина в облегающем фигуру платье, прислонясь к машине, которая, как казалось Розе, принадлежала Бэтмену. Машина с изящными линиями и изгибами, капот и фары напоминали голову кошки. Тёмно-серая, с чёрными колёсами и боковыми зеркалами она выглядела как Бэтмобиль. Это самая сексуальная машина, которую видела Роза.

Назад Дальше