Присутствующие здесь свидетели чудесного открытия пребывали немного в пространной задумчивости. Каждый принял к себе мое указание и пытался переварить произошедшее в кабинете. Поэтому в ответ на мое прощание они лишь заторможено забубнили что-то невнятное. Лишь Мэнона лихорадочно закачался как болванчик:
О! Да, моя хаягетта, не смею вас более задерживать. Забава не нуждается ни в каких медицинских вмешательствах. Только было бы хорошо, чтобы ты иногда заглядывала сюда для наблюдения. Это для того, чтобы проследить за ходом ее беременности и предотвращения неожиданностей, - склонился Мэнона, благо что не до земли.
Понимаю! - махнув всем на прощание рукой, я покинула кабинет.
Легкая чуть слышная позади поступь подсказывала, что Забава шла за мной почти впритык. Теперь мой путь лежал в атконнор. Прижимая к груди книгу, я постоянно косилась на молодую королеву, стараясь понять ее настроение.
В пути Забава большей частью молчала. Она тоже была потрясена, не меньше моего. Поэтому нам двоим было о чем подумать. У атконнора она пожелала побыть наедине. Подумать. Она ведь тоже уже давно смирилась с тем, что не будет иметь детей. Мое настроение незримо передалось ей, так что стало ее мыслью и уверенностью не меньше моего. Она, конечно, не так сокрушалась от осознания своей «непригодности», но все-таки чувствовала свою ущербность. Так мы думали. А природа же распорядилась по-своему.
Проведя ладонью по горячей гладкой коже, я отпустила ее.
Спустившись в книжное хранилище, еле отыскала Зунга. Он как всегда рылся на пыльных полках старинных книг. Когда я тихо подошла, он даже не заметил и продолжал листать одну из них. Вид его больше походил на нахохлившегося попугая, чем на человека. На голове царил классический беспорядок ученых мужей, скорее всего созданный активным мыслительным процессом с употреблением массажа головы. Улыбнувшись встрепанному виду занятого друга, я замерла у стеллажа и принялась ждать, когда он поймет, что уже не один.
Минут через пять Зунг хмыкнул над чем-то прочитанным. Потом потер пальцами нос, выдохнул шумно и звучно захлопнул книгу. В этот момент он удосужился повернуть голову в мою сторону и резко дернулся. Схватился за сердце и испуганно вытаращил глаза, словно увидел привидение.
Делаете что-то предосудительное?съерничала я.
Фух! Лана! Ты напугала меня! Просто не ожидал никого увидеть. Добрый день! Давно тут стоишь?взгляд его коснулся книги.Чем обязан? Пришла помогать?
Нет, - качнула я головой и развернула книгу.Я хотела показать тебе ее. У нас с Лахретом возникла надежда - после этих слов я протянула ему принесенный предмет.
Он, продолжая вопросительно смотреть на меня, принял и покрутил в руках. То, что происходило на его лице, сложно описать. Поначалу оно приняло вытянутую задумчивость, затем удивленное прозрение, а далееторжество и потрясение.
Где?!!больше он не смог ничего из себя выдавить.
У себя в комнате. Она лежала у меня за диваном.
Но как? Я думал, что она навсегда исчезла! Я даже не помнил, что с ней произошло. А ведь она была у меня одна из первых в списке! Как же так? Откуда она у тебя окзалась?
Помнишь, тот день, когда я нашла тайную комнату?он, сведя сосредоточенно брови, кивнул.Я тогда взяла с собой книгу
Так это была она?!
Да. Я о ней совершенно забыла! Начисто стерло из памяти. Но все сходится. Лахрет сказал, что ключ хранят возле двери. Почему мы об этом не подумали, а искали где угодно, только не там?
Мы бы ее нашли, если бы ты ее не забрала. Забыла?с укором нахмурился Зунг и погрозил пальцем.Вот, что значит, вовремя сдавать книги. Тогда, может быть, мы так долго бы не искали
Я согласно опустила голову. Зунг пристально осмотрел книгу еще раз, понюхал и начал листать, бубня себе под нос, что она соответствует по размеру и содержание подходящее.
Ты ее на зуб еще попробуй
Ты измерила ее?не обратил он на насмешливую фразу никакого внимания.
Да. Подходит. И еще. Меня озадачило, почему в ней семь раз повторяются развороты на карском, в то время как остальныепоочередно? На одной стороне на древнем, а на второй стороне разворотана более современном.
Я думаю, этому есть объяснение. У меня есть догадка. Но мы должны проверить ее в комнате.
Я тоже так думала. Она сейчас свободна?
Да. Должна быть. Следующая экскурсия вечером.
Там кто-то есть?
Да. Туло. Он сегодня несет вахту.
Тогда пошли? Тебе же ничего не надо сейчас делать?
Зунг быстро закачал головой с глазами, полными нетерпения.
Нет-нет! Это много важнее!
У двери комнаты действительно стоял только охранник Туло, огромный увалень с габаритами шкафа. Мне он нравился тем, что, несмотря на его габариты, сердце у него было очень добрым. Завидев нас, молодчик растянул губы до ушей и мило раскланялся, бормоча, что рад видеть нас.
Туло, можешь нас пропустить? У нас есть важное дело.
Для вас, господин Зунг, все без вопросов. И для вас, госпожа Ноа - он кинул на меня липкий взгляд, от чего неприятно сжался желудок.
Никогда не любила, когда на меня смотрят, как на гамбургер. И почему на меня так реагируют мужчины? Я же вообще не красавица.
Нечего таращиться, давай открывай!поторопил его хранитель.Нам срочно. И еще. Никого не впускать. Мы закроем дверь и, когда надо, сами выйдем. Понял?
Тот неохотно кивнул и легко отворил дверь уже знакомым методом. Недавно, правда, над замком поколдовали специалисты, и теперь тот имеет усовершенствованный интерфейс с привычным сенсором и светящимися символами.
Тем временем я набрала мужа. Он быстро ответил:
Да, малышка
Сердце нежно сжалось в груди. В последнее время он часто так отвечал, когда я называла его по имени. Мне это так нравилось, что я называла его по имени чаще, чем то было нужно. Он улыбался и повторял: «Что, малышка?». Я пищала от удовольствия и ласково прижималась к его груди. Сейчас, конечно, было не до умилений.
Мы с Зунгом уже в Комнате Древних.
Ясно. Зунг сказал, что подходит?
Вроде да. Еще он сказал, что эту книгу он искал среди первых. Ты придешь?
Да. Скоро буду.
Хорошо. А если и она не подойдет?
Все равно не уходите.
Хорошо, - я удивленно уставилась на коммуникатор, когда он отбился.
Странно. То не дозовешься его. А тут «Я скоро буду». В его голосе было столько уверенности. Пожав плечами, я зашла в комнату за Зунгом. Он сразу привел замок в действие и затворил дверь. Теперь мы были здесь одни и могли говорить, не таясь, как и проводить наши эксперименты. Он прямым ходом направился к первому ближайшему пюпитру и положил книгу в разъем. Потом довольно присвистнул.
Что? Подходит?я очутилась с другой стороны пюпитра.
Идеально!не сдержал восторга Зунг и благоговейно выдохнул.Я не могу поверить! Неужели мы сегодня разгадаем тайну древних?
Я тоже не могла поверить глазам. Книга лежала в разъеме, как влитая. Словно она здесь находилась всегда. Зунг развернул ее, и она легла точно по контуру. Сердце ускорило свой бег. Я даже затаила дыхание, боясь спугнуть правду, будто книга, вырастив ноги, вскочит и убежит.
И что дальше?я перевела взгляд на собеседника.
Он задумчиво забарабанил пальцами возле книги, второй рукой поправив беспорядок на голове. Вдвоем уставились на лежащую в родном разъеме книгу в глубоком замешательстве. Мы об этом друг с другом не говорили, но где-то глубоко в душе мы верили, что если положить нужную книгу в положенное место, то задействуется какой-то таинственный механизм и что-то произойдет. Но ничего так и не произошло. И то, что мы таращились на нее расширенными глазищами, так ничего и не изменило. Зунг ушел в себя. Я же принялась листать книгу, будто надеялась, что это как-то повлияет на тот самый тайный механизм комнаты. Засветиться спрятанная лампочка и укажет нам на ключ к разгадке тайны. Ничего. С какой бы скоростью не листала.
Зунг обвел задумчивым взглядом комнату.
Лана, что ты видишь в этой комнате такого, что связывает этот пюпитр и все остальное?
Я пожала плечами.
Тут все связанно тем или иным образом.
А напрямую?
Разве что через пол, - я обреченно выдохнула и села на выступ внизу вырезанной напротив пюпитра арки .
В тот день, когда мы вошли в эту комнату первый раз, что в ней было?
Да, все так же, как и сейчас, - снова передернула я плечами.Только - я оглянулась на нишу в центре арки.
Что?он нахмурился.Ты можешь навести нас на какую-нибудь идею?
Я помню, здесь лежал подсвечник. Где он сейчас?
Точно!в глазах Зунга точно сверхновая взорвалась.
Он сначала посмотрел на нишу, скрытую наполовину ажурной решеткой, а потом быстрее ветра помчался куда-то, повозившись с раздраженным нетерпением возле дверного замка.
Ты куда?
За подсвечником!
Я озадачено хмыкнула и принялась ждать. Глаза бездумно заскользили по уже изученным до дыр картинам в каждой арке.
Так я сидела, пока дверь опять не зашелестела в сторону библиотеки. На пороге появился не Зунг, как я ожидала.
Лахрет? Ты пришел!
Привет, - он был весьма сдержан, а лицо хранило отпечаток нервного напряжения. Его явно что-то беспокоило.Ну что? Я вижу, книга подошла под углубление!
Привет - я поднялась на ноги, и подошла ближе к пюпитру, где мы и встретились с мужем.Как видишь.
И что?
Я тоже это спросила. Как видишь, ничего не изменилось.
Вижу. А где Зунг?
Побежал за подсвечником.
Каким?
Помнишь, когда мы сюда первый раз вошли, на одной из арок лежал подсвечник?
Помню.
Почему-то слова о ней навели Зунга на какую-то мысль.
Лахрет перевел взгляд на арку за моей спиной и задержал его на нише чуть выше центра. У него в глазах вспыхнул тот же огонь, что и у хранителя. Я озадаченно повернулась в том же направлении, но там все было по-прежнему.
Что ты там увидел? Зунг тоже туда посмотрел, прежде чем убежал, как укушенный.
Я помню, подсвечник идеально подходил размерами под эту нишу, словно его нужно ставить именно туда. Но, после нескольких разов эксперимента, когда мы ставили его в нишу, ничего не происходило. Зунг имел одну теорию говорил, что из ниши должен литься свет. Он еще тогда вставлял в подсвечник свечу. Зажигал ее и помещал в нишу. Интересно, что в ней есть система зеркал и когда свет от свечи попадал на них, они усиливали его в несколько раз и, пробиваясь сквозь щели решетки, узором ложились на пюпитр. Причем, только на углубление в пюпитре. Если там должна быть книга, то в этом есть смысл.
Точно!теперь и до меня дошло. Я поглядела на указанное углубление, - выходит, что, если положить книгу сюда, а в нишу свечу, то свет укажет нам - тут я осенено перевела взгляд на последнюю арку. Над ней были слова о том, что свет укажет путь.Выходит, последние слова
Да, это подсказка. Узор падающего света должен помочь нам прочитать нужный текст в книге, когда она будет лежать в разъеме. Видимо, Зунг тоже это понял и побежал за свечой, - прочитав мои мысли, кивнул Лахрет.
Его ладонь нежно накрыла мою. Он хотел привлечь внимание:
Как визит в медатконнор? Что сказал твой Мэнона? Там же был профессор Адит?
Я кивнула, в очередной раз поразившись его осведомленностью. Его вопрос привел в замешательство. Казалось, посещение медицинского атконнора было уже давно, даже не вчера. Все мои мысли уже поглотила книга, лежавшая на пюпитре. А тут Лахрет спрашивает о другом. На миг нахмурив брови, я вспомнила утреннюю новость и довольно улыбнулась. Как я могла забыть об этом и не сообщить Лахрету?
Он сказал, что Забава беременна
Брови мужа стремительно взметнулись вверх, образовав на лбу пораженные морщины. Но тут же потрясение сменилось пониманием.
Значит, атрофированный яичник все-таки начал излечиваться?
Нет. Развился второй яйцеклад, - в глазах мужа мелькнула осмысленность.
Он знал о его существовании. Я продолжила:
Профессор сказал, что у королев есть два яичника. Недавно он сделал в научных кругах заявление, что первый яйцеклад отвечает за образование яиц, из которых вылупятся ниры и нуры. А второй, - который развивается уже на самом позднем этапе созревания королевы, - яйца, из которых рождаются молодые королевы. У Забавы он аномально развит. У других королев он часто находиться в спящем состоянии. Профессор Адит глубоко ошеломлен этим, так как не знает, что стимулировало работу этого яичника. Мэнона предполагает, что это защитная реакция организма на детскую болезнь. Вот Все что я поняла.
Лахрет изумленно молчал. В таком состоянии я его видела крайне редко. Видимо он задумался не только об интересном положении Забавы, но и о том, что это с собой несет. Я молчала, ожидая его реакции и слов. Но так ничего и не услышала, так как в этот момент открылась дверь, и в комнату вошел Зунг. Он держал подсвечник, в который уже была установлена свеча.
О! Господин Лахрет! Я рад вас видеть! Вы как раз вовремя!произнес хранитель, протиснувшись между мною и аркой.Я думаю, что сейчас мы будем свидетелями разгадки самой главной тайны Заруны! Ну, или пути к ней как вариант.
Я вежливо отошла в сторону, уступив место «открывателю», не отрывая глаз от подсвечника. Мужчина суетливыми движениями подпалил фитиль и поставил его в нишу. Воск с пламенем скрылись за решеткой и тут же полился свет, мягкими очертаниями ложась на пожелтевшие страницы книги. Зунг тут же оказался рядом и быстро открыл ее на первом развороте с карским текстом. Замысловатым рисунком свет ложился на отдельные фразы. Хранитель сразу же начал читать то, что получалось благодаря указанию, водя дрожащим от возбуждения пальцем по строкам. Лахрет, заложив руки за спину, угрюмо следил за нервными движениями языковеда.
Ну, что ты прочитал?взволновано прошептала я, словно громким голосом я могу спугнуть торжественность момента.
Зунг напряженно морщил лоб, а губы медленно двигались, тихо озвучивая забытый язык. Ответил он не сразу:
Очень запутанно и двусмысленно. Дословно перевести сложно. Вот, например, вот это слово «кодос», - он ткнул в одно из первых выделенных слов, - может переводиться как «искать», так и «копать». Я так думаю, что древние отождествляли поиски с копанием. А «раге» переводиться как «знания» или «информация». Но если перед ним стоит частичка «ет», тогда оно означает «обращение к кому-то, кто хочет что-то знать». Можно сказать, что это слово переводится как «знай».
В то время как ученый муж разглагольствовал на тему значений слов, Лахрет нервно постукивал носком по полу. Когда тот вздохнул, чтобы набрать воздух для следующего потока «интересных» подробностей перевода, он быстро вставил:
Я так понимаю, что тебе нужно время для перевода?
Я удивленно посмотрела на напряженное лицо мужа. У него явно хорошее настроение нервно топчется в углу, хотя он всячески старается это скрыть за приветливой улыбкой.
Да. Да. Надо. И чтобы никто не мешал!кивнул Зунг, а в его глазах появилась немая просьба.
Ладно, - кивнул Лахрет.Я прикажу охране, чтобы никого сюда не пускали, и отменю все экскурсии. Делай, что тебе необходимо. Сколько тебе нужно времени, чтобы все перевести?
И возле других арок?встретив смурый взгляд ятгора, Зунг в замешательстве стушевался.Я не знаю. Может, день. А может, и неделя.
Даю тебе три дня.
Тот озадаченно сглотнул.
И скоро к тебе прибудет Наран. Он тебе поможет. Со всеми вопросами к нему. Теперь для тебя это первостепенная задача. Понял? Для него тоже. Разрешаю спать как можно меньше. Дело срочное. Чем быстрее, тем лучше. Уразумел?
Хорошо, - усиленно закивал библиотекарь.
Лахрет повернулся к выходу и бросил на меня тяжелый взгляд:
Ты пойдешь? Или хочешь здесь остаться?
Я не знала, что и сказать. Что повлияло на его настроение? Может, то, что я ему сообщила о беременности Забавы? Когда он вошел, был более расположен. Я подняла на него вопросительный взгляд. Мне хотелось остаться с Зунгом и помочь ему с переводом. Я вот уже год учила язык древних, и многое уже понимала. Лахрет кивнул мне в сторону выхода. Я не решалась, покосившись на склонившегося над книгой хранителя библиотеки. Затем снова на Лахрета. Настроение Лахрета вызывало страх. Конечно, мне уж точно ничего плохого не грозило, но его угрюмый взгляд способен был напугать и смелого.
Я пойду, Зунг, - тихо попрощалась я с ученым мужем.
Лахрет одобрительно кивнул и сделал жест, приглашающий меня идти вперед. Зунг провел нас до выхода и вновь склонился над книгой, достав из кармана небольшой планшетник.