Попаданка. Двойной обмен - Наталья Белецкая 13 стр.


Изольда считала, что Арбикус изменяет ей со мной, и ничто не могло поколебать её уверенности. Однажды я даже притащила артефакт правды и рассказала, что не сплю и не спала с учителем, что любовницей стать не планирую и никаких видов на него не имею. Мне казалось, это должно погасить конфликт между нами, но не тут-то было. Изольда краем уха услышала, что иногда артефакт можно обмануть. Причем, как это сделать, она не вникала, просто решила, что я обманываю, а значит, виновна.

В отличие от меня, Изольда была полноценным магом, да еще и со связями. Что ей жизнь какой-то крестьянской девочки? В случае чегородственники отмажут. Пред законом все равны, но некоторые, конечно же, ровнее.

Однажды Изольда перешла черту: выкрала у Арбикуса ключ от библиотеки, в тайной секции нашла книгу о запретных заклинаниях и наложила на ручку двери моей комнаты проклятье усиливающейся боли. Тогда, чтобы избавиться от возрастающей боли, мне и пришла в голову мысль о том, чтобы покинуть тело по собственному желанию. И это получилось.

Как орал Арбикусэто надо было видеть. В результате проклятье он снял, а леди Изольду принудил дать клятву не вредить мне и не пытаться убить. Но я все равно не обольщалась. Клятву дала Изольда, а не куча её влиятельных родственников. Зная, что так просто леди не остановится, я начала использовать свою способность бывать вне тела в шпионских целях. Это помогло предупредить пару неприятных сюрпризов от жены учителя.

Жить в доме у Арбикуса стало невозможно. Постоянные боевые действия не давали времени на учебу, и мне пришлось съехать от мага. Чуть меньше чем через год я сдала экзамены на травницу, а так же получила аттестат зрелости.

Аттестат давался в восемнадцать лет и являлся подтверждением того, что человек достиг совершеннолетия, однако в некоторых случаях его можно было получить и в семнадцать лет, сдав несложный экзамен у специальной комиссии. Именно это я и сделала. А после укатила в другой город (только бы подальше от мстительной леди). Тем не менее общение с Арбикусом мы поддерживали с помощью писем, а иногда встречались на нейтральной территории.

Как ни странно, натренированная в противостоянии с Изольдой способность быстро покидать тело и снова вселяться в него не раз помогала мне избегать неприятных ситуаций. Чаще всего, я использовала этот метод для того, чтобы подслушать важную информацию, но и для того, чтобы спастись от боли, он тоже подходил.

Глава 12. Жертва Ллос

Примерно за полчаса я обследовала ближайшие тоннели и отметила для себя пути отступления. Не то чтобы я хорошо ориентировалась в пещерах дроу, но решила держаться широких проходов: может быть, куда-нибудь да выберусь.

Отлетать далеко от тела я не могла: с каждым метром становилось все сложнее, будто идешь, сопротивляясь усиливающемуся потоку воздуха. Может быть, это пресловутые нити связи души с телом. Я их не видела, но чувствовала. Возвратившись в маленькую комнату, я пришла в ужас.

На полу валялось не только моё порядком избитое тело, но и муж Гамаисы. Видно досталось и ему за то, что пытался удержать истеричку.

Госпожа, они довольно скоро обнаружат, что травницы нет,говорил мужчина, не пытаясь подняться на ноги.Может быть, все-таки, лучше вылечить её с помощью икры морского дракона?

Икра дракона? У этой мымры есть икра?! Откуда у неё такое богатство?! Этот мир не переставал меня удивлять: оказывается, тут водились магические морские животные. Одно из них выглядело как помесь кита и крокодила и скорее походило на вымершего в нашем мире водоплавающего динозавра*, чем на дракона. Но звучное название этому монстру дали не просто так. Дело в том, что икринки морского дракона удивительным образом излечивали все болезни.

Назад