Бунтарка для властелина - Анна Витор 8 стр.


Ловко брошенный нож вертушкой просвистел совсем близко. Ирен еле-еле успела уклониться. Еще не распрямившись, она ударила магией.

На этот раз незнакомец схватился за плечо, сдавленно зашипев.

«Правая рука. Хорошо. Выбьет из колеи, пока боль не отпустит»,  быстро и расчетливо подумала Ирен, наученная тренировками в восстании.

Словно из ниоткуда, появилась черная магическая нить. Она прочным щупальцем захлестнулась на шее незнакомца. Он схватился за горло, силясь сделать хоть вдох. А нить лишь сильнее врезалась в кожу. Хрипя, незнакомец упал на колени.

Генри неторопливо подошел ближе. Он равнодушно посмотрел на задыхающуюся жертву, а Ирен невольно отшатнулась. Слишком испугал холодный бессердечный взгляд.

 Кто подослал?  рыкнул Генри.

Он сжал пальцы, и магическая нить рассеялась. Незнакомец согнулся, жадно хватая воздух.

 Я я ни при чем. Мне заплатили, я делаю. Клинок и все.

Рука как-то по-хитрому уперлась в землю. Ухватив за плащ, Генри рывком вздернул на ноги. Прижав к стволу дерева, он отнял крохотный кинжальчик, который незнакомец чуть не выхватил из рукава.

 Клинок знакомая кличка. Слышала в городе. Так тебя наняли, чтобы меня убить?  нахмурившись, Ирен подошла ближе.

Ответом послужили лишь упрямо сжатые в тонкую линию губы.

 Скажешь, кто заказчик,  умрешь быстро. Я же все равно узнаю,  негромко, почти миролюбиво сказал Генри.  Здесь или в пыточных, когда тебе по одной будут ломать каждую кость. Хотя можно начать и сейчас.

Он приложил ладонь к плечу Клинка. Как прочные лозы, темная магия обвила руку, начиная выворачивать. Наверно, за секунду до того, как послышался бы хруст, Ирен вскрикнула:

 Генри!

Она ухватила его за руку, надеясь остановить.

 Если не нравится, можешь отвернуться,  с жесткой усмешкой предложил Генри.  А я хочу знать, кому хватило наглости тронуть мою невесту.

 Смотрите среди своих,  прорычал Клинок сквозь стиснутые зубы.

Хватка темной магии рассеялась.

 Говори все, что знаешь,  скомандовал Генри.

 Имени он не называл, не идиот же,  торопливо начал Клинок.  Заплатил хорошо, как за троих, сказал действовать быстро. Пообещал, что охрана пропустит без вопросов, только нужно соврать, что принес кольцо от ювелира так и было. Значит, кто-то из замка.

Поежившись, Ирен оглянулась на высокие серые башни. Солнце уже сползло к горизонту, и массивные стены стали совсем угрюмыми.

 Пошли,  приказал Генри.

Он перехватил Клинка за шкирку, толкая вперед. Тот попробовал дернуться, но удар темной магией в живот отбил желание вырываться.

В итоге, не прошло и пяти минут, как Генри взмахом руки заставил распахнуться двери в зал для совещаний. Собравшиеся с немым удивлением уставились на открывшуюся картину. Кто-то замер с бумагами в руках, кто-то выронил перо, и оно упало на стол, пачкая столешницу чернилами.

 Кто из них?  Генри втолкнул Клинка внутрь.

Тот опустил взгляд, пряча глаза.

 Я не знаю, Ваше Величество, он же был в капюшоне и вообще

 Тебе сейчас нужно бояться не его,  грозно перебил Генри.

Под ладонями заиграла темная дымка. Он зло прищурился, глядя на Клинка. Отшатнувшись, тот сразу повернулся к собранию.

 Он.

Генри проследил за обличительно направленным пальцем.

 Родерик  на лице появилась нехорошая усмешка.  Ты всегда умел действовать быстро.

Магия заиграла под ладонями сильнее, будто становясь живой. Генри подошел ближе мягко и бесшумно, как надвигающийся хищник.

Ирен уже видела, какой он в гневе, но сейчас что-то было иначе. Свирепый взгляд казался нечеловеческим, а в каждом движении чувствовалась опасная грация, как в замахе мечника. Не хотелось видеть, что будет дальше, но оцепенение не давало отвернуться.

Родерик вскочил на ноги так резко, что стул с грохотом опрокинулся на пол. В темных глазах появилось затравленное выражение.

 Господин, я пытался Вас защитить,  ладонь прижалась к груди в напускной искренности.

И от чего же?  Генри скептически наклонил голову набок.

 От этой девки!  Родерик с пренебрежением кивнул на Ирен.  Когда она появилась, Вы совсем голову потеряли! Господин, да ей одна дорогана виселицу, а не с королем под венец!

Она отступила на шаг под взглядами собрания. Все до единого уставились на нее, и только Эдгар слегка улыбнулся, чтобы приободрить.

 Это мне решать!  с яростью отрезал Генри.  И теперь на казнь отправишься уже ты. Только далеко не сразу.

Он вскинул руку, и бурлящий комок тьмы стремительно полетел в Родерика. Тот уклонился. Магический удар пришелся на полки, висящие на стене. Темное дерево разлетелось в щепки, и на пол посыпались страницы разорванных книг.

Родерик выступил вперед. Теперь он перестал притворяться. При одном взгляде на «господина» бледное острое лицо исказила гримаса ненависти и презрения.

 Да ты просто зарвавшийся щенок,  прошипел Родерик.  Без меня и моих магов ты так и сидел бы, строя планы! Мытвои воины. Мы принесли тебе эту власть!

 Хочешь сказать, я не справился бы сам? По-твоему, ты сильнее меня?  с вызовом выпалил Генри.

А через секунду они сцепились в магическом поединке.

Глава 21

Генри атаковал черной волной, которая стремительно хлынула на Родерика. Тот быстро взмахнул руками, выставляя магический щит. Когда он рассеялся, в ответ бросилась ветвящаяся молния. Генри отбил в последний момент.

Все присутствующие сорвались с мест, отступая подальше. Родерик ударил снова: сгустки темного огня стремительно ринулись к Генри. Он еле успел парировать, разбивая их ответной атакой.

Ирен бросилась вперед, не думая, на инстинкте. Однако на ее запястье сомкнулись холодные пальцы. Эдгар дернул к себе, не дав вмешаться. Она рванулась, но он осторожно придержал за плечи.

 Тише, сейчас к нему лучше не лезть. Поверь вампирскому чутью,  тихая усмешка прозвучала нервно.

Ирен вспомнилось подземелье и пытки Айрона. Та же беспомощность, такой же страх.

Из руки Генри вырвался десяток магических нитей. Родерик оборвал их вовремя вскинутой защитой. Следом последовал град из темного огня. Генри взмахнул рукой, и порыв сильного ветра отвел удар в сторону. Тяжелый стол, за которым еще недавно сидело собрание, оказался пробит в нескольких местах. На краях дыр заплясали затухающие черные язычки.

Генри выбросил сеть из тончайшей дымки. Родерик рубанул воздух ребром ладони. Вперед полетел полупрозрачный диск, напоминающий темное стекло. Он легко разорвал ловушку, а потом прежде, чем рассеяться, полоснул Генри по плечу. Ткань разошлась, как под острейшим лезвием, и выступила кровь.

Кто-то из собрания ринулся к сражающимся.

 Не лезть,  Генри вскинул ладонь.  С одним предателем я точно справлюсь.

От ледяного приказного тона все замерли. Эдгар от волнения сильнее сжал плечи Ирен, а она еле сдержалась, чтобы не пустить в ход какое-нибудь заклятье.

«Нельзя, это его унизит»,  мелькнуло в голове, а сердце замерло, когда Родерик атаковал снова.

Удар отбросил Генри к стене, а следующее заклятье сковало темной паутиной. Он дернулся, но без толку.

 Я хорошо знаю боевую магию. Особенно смертельную,  злорадно прищурился Родерик.  А ведь мы могли бы сработаться. Когда ты наигрался бы в повелителя, на деле правил бы я. Из твоей тени. Мне хватило бы.

 Думаешь, справился бы лучше меня?  Генри с усмешкой поднял взгляд.

Еще один удар. На этот раз болевым заклятьем. Генри лишь стиснул зубы, прикрыв глаза, чтобы стерпеть. Обессиленный, скованный без единого шанса защититься.

Ирен затравленно оглянулась на остальных. Полное безразличие. Только Эдгар застыл напряженно, словно в ожидании чего-то.

 Да! Слухи про то, что видели темнодуш, пошли по северу еще пару недель назад. А ты что? Сказал, что это бред! Вот твой бред!  выхватив из кармана серебряный медальон, Родерик бросил под ноги.  Нашли на месте, где они первый раз появились. Ты же не защитишь от них Рению, ты даже себя защитить не можешь!

Над его ладонью начал зарождаться черный огонь. Ирен дернулась вперед, готовая вмешаться, но в этот момент Генри и сам открыл глаза. От измученного вида не осталось и следа.

 Выговорился?  на губах появилась улыбка.

Сосредоточившийся за это время, Генри одной волной разорвал путы. А дальше темная сфера отбросила Родерика прочь. Следующий отточенный жести пучок магических нитей. Они легко вошли в грудь, вырвав короткий вскрик.

 Неужели правда думал, что можешь победить?  Генри качнул головой, как на детскую наивность.

Он сжал пальцы, будто провернул дверную ручку. Нити начали изнутри расползаться по телу Родерика. На лице и руках под кожей появились черные прожилки. Наверняка под одеждой произошло то же самое. Он рухнул на колени, хватаясь за сердце.

«Эта штука выжигает жизненную энергию»,  вспомнила Ирен.

Она видела, как сам Родерик использовал такие нити в схватке с повстанцами. Правда, даже ему нужно было время, чтобы сосредоточиться на сложной магии: тогда его прикрывали двое. А Генри действовал легко, с ходу и не задумываясь.

Еще минутаи корчащийся от боли на полу Родерик затих. В комнате повисла мертвенная тишина. Нити рассеялись, и Генри повернулся к советникам.

 Надеюсь, больше никто в моих силах не сомневается?  он окинул их строгим взглядом.

Ответить никто не решился.

Генри хмуро кивнул. Магией подняв с пола медальон, он направился прочь. Переглянувшись, Ирен и Эдгар поспешили следом. И только, когда они покинули зал, за спиной послышались первые голоса: люди начали отходить от шока.

Генри машинально тронул плечо. На ладони осталась кровь. Эдгар подошел ближе, но остановился в паре шагов. Красные глаза и так вспыхнули ярче.

 Ты ранен,  заметил он.

 Ерунда,  отмахнувшись, Генри внимательно посмотрел на медальон.  Смотри, это же адуляр. Лунный камень. Знак тех, кто поклоняется Нокте.

Глава 22

Генри, Ирен и Эдгар остановились в конце коридора возле окна. Вечерняя заря заиграла на молочно-голубом камне. Показалось, что он засветился изнутри.

 Значит, медальон был у кого-то из нечисти?  нахмурился Эдгар.  Но он из серебра

 Есть у меня одна мысль. Возьми,  протянул медальон Генри.

 Генрих, ты же знаешь, как на вампиров действует

Он недовольно ухватил Эдгара за руку. Тот и дернуться не успел, как серебряный медальон оказался в ладони.

Ирен внутренне сжалась: мысленно уже увидела, как на бледной коже останется ожог. А Эдгар озадаченно нахмурился.

 Ничего,  он покрутил медальон в руке.

Падающий из окна свет заиграл на лунном камне и изящных завитках резьбы. Цветы и лозынаверняка женское украшение.

 Понимаешь, что это значит? Талвийское серебро,  Генри взял медальон обратно.  Единственное, которое безопасно для нечисти. И я знаю только одного мастера, который делает из него украшения. По крайней мере, с такой тонкой работой.

Ирен шагнула ближе, с интересом заглядывая через руку.

 А что там внутри? Он открывается?

Генри с легким щелчком раскрыл створки. Ни портрета, ни имени. Только изящно вырезанные строчки на талвийском.

 «Пусть тебя хранит Нокта и моя любовь»,  перевел Генри и фыркнул.  Банальщина.

 Талвийский Думаешь, это все устроил Урхо?  полушепотом спросил Эдгар.

 Ладно, разберемся. Пока о Талвии никому ни слова.

Створки медальона снова захлопнулись. В коридоре как раз показались стражники. Поклонившись, они доложили, что из замка попытался проскочить какой-то человек, «на вид головорез-головорезом».

 Клинок. Думал сбежать, пока мы отвлеклись,  усмехнулся Генри.  Бросьте в камеру пока, потом разберусь.

Стражники поспешили выполнять. А он, спрятав медальон в карман, направился к своему кабинету.

 Ирен, зайди ко мне,  уже в проеме оглянулся Генри.

Она послушно вошла следом. От его пристального взгляда стало не по себе. Отвернувшись, Ирен прикрыла за собой дверь.

 Что-то не так?  в голос пробилось волнение.

Генри подошел ближе, загоняя в ловушку. Ирен вжалась лопатками в дубовую дверь, стараясь не смотреть в глаза. В глубине души уже поняла, о чем пойдет речь.

Подтверждая догадку, Генри вкрадчиво заговорил:

 Всего один вопрос. Ты же волновалась за меня? Я видел, как чуть не бросилась спасать.

Он обрисовал пальцами контур лица Ирен, после слегка приподняв за подбородок. Взгляды встретились.

На миг она растерялась от того, что Генри так близко. Тепло его тела, аромат одеколона и сухих траввсе это вскружило голову. Губы пересохли и чуть разомкнулись: перестало хватать воздуха. Облизнув их, Ирен постаралась заговорить твердо и уверенно:

 Ненавижу предателей. Да и с Родериком были свои счеты. Он убил многих моих друзей. У меня же на глазах.

Генри опустил руки к ней на талию, слегка улыбаясь.

 Как же ты любишь врать,  прошептал он на ухо.

Горячие губы коротко коснулись щеки, мазнули по скуле, приникли к шее Ирен приподняла подбородок, открываясь для нового поцелуя. Она положила руки Генри на плечи. Под пальцами оказалась разорванная ткань, пропитавшаяся теплой кровью.

Он на миг замер, напрягшись. Похоже, оказалось все-таки больно.

 У тебя кровь,  Ирен мягко его отстранила.

Недовольно выдохнув, Генри отошел в сторону. Темный плащ отправился на кресло, а ловкие пальцы прошлись по пуговицам на воротнике рубашки.

Ирен смущенно потупилась. Со вчера хорошо запомнилось, какое у Генри красивое тело. Вот и сейчас она не удержалась: посмотрела из-под ресниц, когда он высвободил руку из рукава. От движения мышцы слегка заиграли под кожей, притягивая взгляд. Догорающая заря, бьющая в окна, очертила весь рельеф.

 Что теперь будет с Клинком?  Ирен попыталась отвлечься.

Открыв дверцу в шкафу, Генри достал небольшую бутылку с настойкой. Судя по форме, вовсе не лекарство, а обычное спиртное.

 Я обещал ему легкую смерть. Значит, просто казнят за все его убийства. Там их точно не одно и не два,  выдернув пробку, он сел в кресло.  Надеюсь, просить за него не будешь? Моментами ты слишком жалостливая.

Губы изогнулись в издевательской улыбке, а взгляд стал насмешливым и дразнящим.

 Одно делоубить в схватке или казнить по закону,  Ирен упрямо сплела руки на груди.  Другоеиздеваться над беззащитным, как это любишь делать ты

Впрочем, слушать Генри уже не стал. Он плеснул настойку на рану, и пахнуло спиртным. Магический диск зацепил неглубоко, только рассек кожу. Даже кровь стала сочиться медленнее, но Генри все равно поморщился, когда запекло.

Заметив это, Ирен осеклась. С губ сорвался тихий вздох сожаления. Подойдя ближе, она присела на колени рядом с креслом. Кончики пальцев слегка засветились белым. Светлая магиялучше темной в лечении. И уж точно действеннее, чем простое спиртное.

Ирен почти невесомо провела пальцами по самому краешку пореза, снимая боль. Едва слышный шепотзаклятье на древнем языке. Кровь остановилась.

Глядя только на рану, Ирен тихо сказала:

 Спасибо, что вмешался.

Генри не стал дожидаться, пока она залечит полностью. Он наклонился через подлокотник, нагло заявив:

 Просто «спасибо» не принимается. Твой спаситель заслужил награду.

 Не отвлекай меня,  смутившись, возразила Ирен.  Еще шрам останется.

Генри перехватил ее запястье, притягивая ближе. Губы почти соприкоснулись, когда он прошептал:

 Опять споришь со своим королем, бунтарка?

Его глаза блеснули азартом. Выдавая желание, быстро расширились зрачки. Генри вовлек в поцелуй, положив ладонь на затылок Ирен, и пальцы осторожно зарылись в шелковистые локоны.

Томительно ласковые касания губ сразу ее опьянили. Веки плавно опустились: захотелось сполна насладиться каждым мгновением. Ирен подалась вперед, и руки медленно скользнули по плечам Генри. Бережно, чтобы не зацепить незалеченный порез.

Генри провел кончиком языка по ее губам, и она приоткрыла рот, отвечая на чувственный поцелуй.

В этот раз он был совсем новым. Без спешки, без жадности, как будто они неторопливо узнавали друг друга и играли с каждым ощущением. Язык Генри то едва касался, то немного отступал, заманивая в трепетный танец.

Ирен мягко обняла за шею, от эмоций забывая дышать. В голове приятно помутилось, а по телу растеклось тепло. Сердце забилось часто-часто, сладко сжимаясь от нежности.

«И почему мы по разные стороны?»впервые пожалела Ирен.

Назад Дальше