Здесь меха ровно на три шапки.
Енот скроил ему в ответ грозную рожу и показал средний палец, остальные еноты поддерживающее закивали, давая тем самым понять, что дорого продадут свои шкуры.
Так вы понимаете, что я говорю?
Лысый идиот! Я еще и разговариваю, если что, и умею ездить на велосипеде и показывать фокусы! енот изобразил трагическое лицо, Боже мой, и зачем я сбежал из цирка?! Чтобы теперь попасть в лапы к этим варварам, или еще хуже, стать шапкой? О нееет!
Орк не поверил своим глазам, обернулся к товарищам и снова уставился на енота.
Я готов сотрудничать, я и два моих ассистента. он показал на сидевших в соседних клетках енотов, Мы помогаем вам, вы берете нас с собой. сказал злобный енот, тыча в орка пальцем, Ночью вы болтали о своих планах, так вот, мы тоже не прочь выбраться из этой глуши туда, где мои таланты оценят.
И как же зовут великого артиста, если, конечно, не секрет?
Пушок.
!!! орк изо всех сил крепился, чтобы не расхохотаться.
Если освободишь нас, отведем прямиком в тот самый городок, куда девчонка тащит эльфа, и, так и быть, поможем их охранять. Но сперва ты нас накормишь! вызверился енот, и орк невольно отпрянул от его оскаленной морды, удивляясь про себя, как у такого небольшого, в общем-то, зверька может быть столько зубов.
Отряд орков пополнился тремя обаятельными и вечно голодными полосатыми следопытами. Наспех перекусив и ополоснувшись, самозваные телохранители быстрым походным маршем выдвинулись вдогонку за своими подопечными.
***
Морриган.
Морриган занялась в первую очередь следами того самого портала, которым Паблито уходил из своих покоев. Внимательно изучив его и тщательно просчитав все ходы, а также шлейф отклонения, она пришла к выводу, что Паблито должен был оказаться в Северных мирах, возможно даже в Азгардбергене. О своих выводах она поведала королеве Матильде, которая к тому времени уже успела и дочку отправить в Лас Вега, и влезть в вампирскую войну кланов, и угоститься гномьим самогоном.
Мори, мне уже почти все нравится, королева криво улыбалась, ты не поверишь, но я понимаю, за что мой покойный муж так ценил гномий самогон.
Морриган похлопала подругу по плечу и отправилась к порталу, искать теплолюбивого эльфийского наследника в суровых северных лесах.
***
Хорхес Черный.
Пока королева Ингрид объясняла Хорхесу обстоятельства исчезновения Брунхильд и Фреда, пока дракон морщил брови и вникал в ситуацию, конунг Эрик мрачно употреблял в одиночестве можжевеловку. Ингрид не стала с ним разговаривать.
Через некоторое время Хорхес Черный вышел из королевского кабинета, прошел через весь тронный зал, кивнул Эрику Толстому и сказал:
Не беспокойся конунг, я найду твоих детей в кратчайшие сроки. он замолк, присматриваясь к Эрику, потом продолжил, Мы ведь старые друзья. Пойди уже, и помирись с Ингой, она переживает.
Эрик вскинул голову, и, посмотрев на дракона благодарным взглядом, с воплем:
Инга! помчался в кабинет, где его ждала обиженная королева.
Дракон покачал головой, усмехнулся, пробормотал:
Как дети, честное слово, совершенно не меняются
Хорхес Черный продолжал улыбаться, идя по заброшенному пыльному коридору, вспоминая нашествие ледяных великанов в те времена, когда дедушка Рагнар был еще стройным молодым викингом, а он, Хорхес, помогал организовывать оборону и ставить заслоны. Пыль и паутина с готовностью оплели темные волосы дракона, у него засвербело в носу, и тут он отчетливо увидел, как Брунхильд протягивала руки и умоляюще трясла головой, как бедняга Фред мученически сражался со свербением в носу, и что за всем этим последовало. Картина произошедшего четко вырисовалась перед мысленным взором Хорхеса.
Совпали линзы в слоях. Искра в одной точке, что-то, спровоцировавшее возгорание и взрывв другой. Произошел пробой, объединивший измерения. Вот вам и та лесенка бормотал дракон счищая с бровей паутину.
Внимательно отследив шлейф, оставшийся от их перемещения, Хорхес обнаружил двойное отклонение:
Их могло выбросить в разных местах. Так, так, так Займусь сначала Брунхильд, а Фреда оставим на потом.
Дракон прикрыл глаза и, ведомый знаменитым седьмым драконьим чувством, настроил портал на Брунхильд, Портал начал немыслимым образом искажаться, все завертелось перед глазами, и Хорхеса стало высасывать в воронку. Дракон уже забеспокоился, но тут воронка развернулась, и его выбросило среди сосен и скал где-то на юго-востоке Азгарлбергена.
Все даже лучше чем казалось, хоть не унесло куда-то в другой мир, думал Хорхес, выбираясь из той самой лужи, куда имел честь угодить Паблито. Дракон хмыкнул, обычная магия не работала. Хорхесу оставалось только порадоваться, что драконы не зависят от капризов магических полей. Проследив передвижения Брунхильд, он обнаружил следы:
эльфа в непосредственной близости от объекта- одного;
орков на дальнем планешестерых;
разбойников, привязанных к хвосту разъяренного варана, на дальнем планепятерых;
енотов, примкнувших к оркамтрех.
Дракон потер лоб, почесал затылок. Мозаика складывалась не до конца понятная, а все непонятное влекло дракона как магнитом. Откуда эльф, да еще такой шикарный и надушенный? Допустим, тоже утянуло в портал, но откуда здесь орки, которые судя по следам сопровождают девушку и эльфа на расстоянии, а разбойники, скрещенные с вараном откуда? Ну разбойники еще понятно. Но еноты!?
Во всей этой хаотичности была какая-то система, которую Хорхес пока не улавливал, однако не видел он и явной опасности, потому решил последовать за пестрой командой издали, и проследить, что же будет дальше.
Глава 6.
Лиззель и Фред.
Утро в королевском загородном замке в Кромхольде после свадьбы королевской племянницы наступило к полудню. Слегка поплющенный вчерашними возлияниями народец выползал на воздух. Пока густой выхлоп гномьего самогона выветривался из настежь открытых окон замка, жизнь потихоньку входила в обычную колею. Из королевского походного шатра, натянутого во дворе, выглянул почесывающийся счастливый новобрачный и направил стопы к колодцу. Как только Фред покинул гигантскую палатку, туда устремилось вся женская часть Кромхольда, проверить, жива ли Лиззель. Сияющий вид новоиспеченной жены не оставил сомнений в том, что жива, и даже очень! На вопросы любопытных дам, Лиззель отвечала, все прошло удачно, и загадочно улыбалась. Дамы давились от зависти.
Тем временем, в пиршественном зале был накрыт стол, за которым собралось население замка и близлежащих деревень, чтобы поздравить новобрачных. Старейший гном с длинной седой бородой, помнивший еще прадеда теперешнего короля, обратился к жениху:
Сынок, все произошло так быстро, мы даже не знаем кто ты и откуда. Поведай нам о себе.
Хорошо, что хотя бы в пиршественном зале высокие потолки, и Фред смог встать в полный рост, не опасаясь задеть люстру. Он обратился к гномьему народу со словами:
Я Фред сын Сведеборга, короля Восточного шельфа, что в Азгардбергене. А до совершеннолетия живу у дяди с тетей, у конунга Северного шельфа Эрика Толстого и королевы Ингрид. Но думаю, теперь, после свадьбы нам с Лиззель придется переехать в отцовский замок.
Тут Фред расстегнул рубашку и показал украшавшую его грудь родовую татуировку.
Дружный восхищенный Аххххх и аплодисменты прокатились по рядам гномов.
Потом король Сигизмунд произнес прочувствованную речь, и поблагодарил Бога, за то, что он послал им такого прекрасного парня, т. е. жениха. Про себя король, мысленно обращаясь к покойной сестре Маргит, отметил также своеобразную роль, которую в этом деле сыграли эльфийские романы, а также лесенки.
Фред выразил желание поскорее отбыть домой, на что радостный Сигизмунд дал свое полное согласие и выразил желание отправиться вместе с молодыми в Азгардберген завтра прямо с утра. Фред был очень доволен, но от объятий королевских уклонился.
***
Морриган.
Примерно через полчаса после ухода дракона, в ту же, знаменитую лужу приземлилась Морриган. Разъяренная демонесса злобно шипела, выбираясь из грязной жижи:
Оооо, прекрасно! Еще и магия не работает! Как теперь я буду в этом рассекать Стирать руками! Да я в последний раз стирала в МеМУ на первом курсе на полевой практике! Уфффф!
Когда первый гнев прошел, и Морриган смирилась с неизбежным, она обнаружила и теплую воду, и массу следов. Отмокая в озерце, пока у костра сушилась ее одежда, демонесса анализировала ситуацию:
Мальчик здесь мылся, ел и ночевал. С ним какая-то девчонка. Что в общем и целом хорошо, наш маленький гомосексуалист привыкнет к женскому обществу, Морриган захихикала, Но вот дальше все лучше и лучше. Орки с енотами, варан Какие уроды привязали его к добыче так, что бедный ящер не может до нее дотянуться? Куда смотрит лига защиты редких животных? И меньше всего мне нравится то, что здесь вертелся дракон. Что-то мне подсказывает, что это не кто иной, как Хорхес Черный. Интересно, кто его нанял и зачем?
***
Если бы Хорхес не ушел на пару часов раньше, он бы смог оценить незабываемое зрелище, как полуодетая Морриган отвязывала измученного варана от кучки до смерти перепуганных разбойников. Демонесса была поражена, с какой скоростью исчезли несчастные разбойники, получив свободу. А варан был обласкан, искупан в теплой воле, накормлен и уложен спать рядом с прекрасной благодетельницей.
***
Паблито и Брунхильд.
Паблито шел вместе с Брунхильд по пронизанному солнцем утреннему лесу. Раньше он никогда не видел таких деревьев. Высоченные ровные стволы, аромат хвои Он конечно знал, что в северных лесах растут огромные сосны среди скал, но одно дело знать, а тут вживуюнастоящий сказочный лес. Изнеженному, теплолюбивому эльфу все это почему-то нравилось, очень нравилось. Привычно занявшись анализом своих ощущений, Паблито пришел к выводу, что причина в отсутствии магии. Конечно, будь у него магия, он не на секунду не задержался бы в таком диком лесу, а значит, никогда и не оценил бы его красоты и таинственного очарования. Непременно обсудить это с Мельхиором, подумал эльф, но тут его анализирующий разум был привлечен более сильным раздражителем, и эльфа внезапно пробило на откровенность. Девчонка шла чуть впереди, что-что напевая себе под нос, она разгорячилась и слегка вспотела. Брунхильд на ходу заправляла за уши выбившиеся из косы прядки каштановых волос, когда услышала вопрос:
Хильда, а скажи мне А все женщины так пахнут?
Брунхильд замерла, потрясенная, потом принюхалась к своей подмышке, пожала плечами, вроде ничего необычного:
Как так?
Ну так вкусно
Девушка посмотрела на эльфа как на помешанного и ответила:
Не знаю как насчет вкусно, но да, пахнут, как вспотеют.
Она ответила и пошла вперед, покачивая головой, а эльф немного отстал, осмысливая услышанное. Потом он вспомнил, что никогда раньше не встречал потных эльфиек. Естественно, ведь сразу срабатывало заклинание очистки. Паблито подумал, что, пожалуй, иногда магия здорово обедняет их мир, и ускорился, догоняя девушку.
***
Следовавшие за ними орки и еноты старательно сдерживались, чтобы не заржать в полный голос.
***
День потихоньку клонился к вечеру, Брунхильд стала подумывать о том, что стоит поискать добычу и объявить привал.
Эмилио! Эй эльф, позвала Брунхильд, когда Паблито не сразу откликнулся, ты умеешь охотиться?
Хммм, умеет ли он охотиться? Паблито умел. Но тут в нем созрело странное и совершенно не свойственное ему ранее раздражение оттого, что эта девчонка, похоже, совершенно его ни во что не ставит. Он, черт побери, мужчина, и покажет ей Правда Паблито так и не додумал, что же он ей покажет, он просто сказал с легким мужским превосходством:
Давай сюда лук и стрелы, женщина. эльф даже и сам не понимал, почему так странно себя ведет, но ему определенно хотелось произвести на девчонку впечатление.
Брунхильд пожала плачами, отдала ему свой лук и занялась выбором места для лагеря. Эльф, разумеется, не мог видеть ее ехидную улыбку. Через некоторое время, когда девушка уже разводила костер, появился эльф, неся в руке трех убитых куропаток и зайца. Глаза у Брунхильд невольно широко раскрылись при виде такой приличной добычи, она даже взглянула на эльфа с некоторой долей восхищения. Паблито был доволен произведенным впечатлением, он слегка покраснел от удовольствия и сказал:
Я еще видел там енота, мне даже показалось, что я в него попал странно.
Ооо, да нам этого и на утро хватит!
***
Замерший неподвижно на бритой голове орка, полумертвый от пережитого ужаса енот, наконец-то смог пошевелиться. Стрела эльфа вонзилась аккуратно в то место, где чуть раньше была голова енота, и, если бы орк не присел в момент выстрела, полосатому пришел бы конец. Енот мрачно посмотрел на стрелу, молча пожал орку руку и пошел на подгибающихся ногах в ближайшие кусты.
***
Пока Брунхильд чистила и жарила добычу, Паблито натаскал еще дров и теперь сидел у костра. От нечего делать он стал расчесывать волосы и переплетать их в сложную косу.
У тебя очень красивые волосы. заметила Брунхильд.
Спасибо, у всех эльфов красивые волосы, Паблито засмущался.
Послушай, а правда, что говорят про вас, эльфов?
И что же про нас говорят?
Ну что вы спите друг с другом ну, ты понимаешь
Паблито нахмурился, по непонятной причине, ему не хотелось говорить с ней на эту тему.
Гомосексуализм, это называется гомосексуализм.
И как же это происходит, ну это Брунхильд не унималась, ей было интересно.
Эльф вздохнул, крякнул, потом, заливаясь краской, показал глазами на ее мягкое место, и, тут же уставился на верхушки деревьев. Когда до девушки постепенно дошло, она выпалила первое, что пришло ей в тот момент в голову:
Но там же а как же
Сразу запускается заклинание очистки! тут же ответил эльф.
А если нельзя запустить заклинание? Как же быть тогда?
Тогда принять ванну!
А если нельзя?
Паблито никогда не сталкивался с такой проблемой, и впервые задумался, что, пожалуй, верно, как же быть, если не работает заклинание и помыться нельзя вот как сейчас? Хорошо бы посоветоваться с Мельхиором.
Нуууу, ответил он, думаю, что это как-то решается эээ проблемы следует решать по мере поступления, вот! И потом, есть и другие возможности
Другие? А какие?
Тебе еще рано об этом знать, отрезал эльф.
А ты, ты тоже?
Хильда! У тебя перепелки горят! подкинулся Паблито, он вдруг понял, что ему совсем не хочется обсуждать ЭТО с ней.
Брунхильд бросилась спасать дымящийся ужин, и больше они к данной теме не возвращались. После ужина Брунхильд предложила немного помахать мечами. Надо же ей было проверить, что он собственно может. Ну, допустим, охотиться он может, а вдруг враги напали? Как этот изнеженный красавчик будет с клинком управляться?
Фехтовал эльф очень хорошо. Легко, изящно. Брунхильд даже залюбовалась, и не заметила, как он выбил у нее меч. Паблито галантно поклонился, предложив даме поднять клинок. Брунхильд еще какое-то время дралась в полную силу, но потом заметила, что он оберегает ее, и старается только отбиваться. Она сначала разозлилась, но потом подумала, что эльф прошел проверку, и прекратила тренировку.
Скоро совсем стемнело, Брунхильд приготовила постель из веток, покрыла ее плащом, влезла под одеяло и сказала:
Я спать. Если хочешь, можешь спать на земле у костра, но ночью может быть холодно. Лучше вдвоем залезть под одеяло, так будет теплее.
Конечно, Паблито хотел под одеяло. Немного волнуясь, потому что никогда раньше не спал рядом с женщиной, он быстро влез в постель, и они с девушкой устроились бочком, как ложки в коробочке. Паблито с краю, а Брунхильд ближе к костру. Уткнувшись носом в волосы девушки, и с удовольствием вдыхая ее запах, эльф продолжил анализировать. Выводы оказались очень интересными. Во-первых, он извращенец, которому нравится, как пахнут потные девчонки, во-вторых, он извращенец, потому, ему нравится мир без магии, в-третьих, ему просто нравится лежать вот так, рядом с девчонкой. Тут сонная Брунхильд пошевелилась, и потерлась о него попкой, Паблито бросило в жар, и он четко понял, что есть еще и в-четвертых. Еще он понял, что слишком много чего впервые происходило с ним за последнее время, и что ему перемены, вообще-то нравятся. Он прижал к себе поплотнее спящую девушку, зарылся носом в ее волосы и потихоньку уснул.
***
Енот переглянулся с орком, они дружно покачали головами, и енот проворчал себе поднос: