Я упала на колени, судорожно хватая ртом воздух. Старпом убрал шпагу в ножны.
Эта шлюха не стоит мести, Сэм. Ни твоей, ни тем более моей смерти эта потаскушка не достойна.
Заткнись, подонок! Я попыталась поднться, что бы вспороть брюхо отморозку.
А то что? его тяжелый сапог прилетел мне в живот.
Дыхание перехватило, в глазах потемнело, закружилась голова. Генри подошел ко мне, наступил на руку, которой я тянулась к ножу.
Не стоит тебе ссориться со мной, юнга. Пожалеешь. Даю тебе последний шанс. "Акулий зуб" отплывает через пол часа. Советую поторопиться, ведь ждать вас никто не будет.
Олаф подскочил, поморщившись от боли. Потом попытался помочь подняться мне. Но я просто лежала, пытаясь прийти в себя. Хотя бы просто нормально вдохнуть. Все-таки к таким побоям мое тело не привыкло. Нет, я довольно часто дралась с уличными пацанами. И почти всегда выходила победителем. Но сегодня передо мной был не тощий мальчуган, а умелый фехтовальщик, который еще и крупнее меня раза в два. Ублюдок!
Давай, поднимайся, Сэм. не унимался Олаф.
На корабле никто не узнал о произошедшем. Мы с Олафом старались об этом не разговаривать. Что удивительно, и Генри шума не поднимал, мол эти крысы пытались меня заколоть в переулке.
Я вернулась к своей обычной работе на корабле. Но внутри меня кипела злость. Я злилась на Генри, на себя, на отца и на всех вокруг. И этот гнев порой выплескивался наружу. Пару раз, когда старшие моряки пытались припахать меня, заставив выполнять их работу, на тех обрушивался такой шквал ругательств, что мне самой потом стыдно становилось за такое количество сквернословия.
Зато это мне помогло самоутвердиться в команде. Мне больше не нужна была защита Олафа. Это радовало, но менее раздражительной я не стала.
Ты, говорят, на старпома нашего когти точишь? Я напряглась от такого вопроса из уст незнакомого мне матроса. Он, честно говоря, уже у всех в печенке сидит. Злой в последнее время ходит, как собака. На всех по причине и без кидается. А тебето он чем насолил?
Я уже приготовилась ответить. Но мою усердную работу мозга прервал оклик с палубы.
Вижу корабль по правому борту!
Все побрасали свои места и выбежали на палубу. Я тоже, следуя за общим хаосом, бросила пустую тарелку, и выскочила из камбуза.
Я не понимаю, это же не пираты. Вглядевшись в паруса незнакомого корабля, обратилась я к Олафу. Корабль приблизился и я уже могла разглядеть флаг, а потом и команду.- К чему весь этот переполох? Это испанские купцы из второй гильдии.
Вот именно. Отвечал мне приятель. Пахнет неплохой наживой.
Всмысле? Вы тоесть мы пираты?
А ты что думал? хохотнул Олаф.
Я думал, что нанялся на купеческий корабль!
А название корабля тебе ни о чем не говорит? А пушки и вооруженные матросы? Мы флибустьеры. Грабим простых купцов и сбываем награбленное в портах. Я думал, ты в курсе.
Нет! Не в курсе!
Слушай, тут трусов не любят. Не будешь драться если кто-нибудь это заметит Капитан таких на рее вешает. Так что, когда все начнется, хотя бы сделай вид, что ты в деле.
Какой ужас! Во что я ввязалась? Флибустьеры! Я окружена грязными пиратами. Чтоб их всех к дьяволу морскому! Зараза.
Тем временем корабль поравнялся с нами. По сравнению с "Акульим зубом" их пасудина казалась лодочкой. Но весьма богатой, судя по виду матросов и оборудованию.
В атаку! скомандовал Капитан. За ним эхом повторили Генри и боцман.
Я даже не заметила, что все уже приготовились к захвату. А, услышав приказ, загремели ружъя и пистоли, заливая картечью купеческое судно. Пираты, хватаясь за реи, перелетали на другой корабль. Олаф тоже, оттолкнувшись от фальшборта, с воинственным криком полетел за добчей. Я решила, что, держась рядом с приятелем, навлеку меньше неприятностей. А потому, поборов страх, тоже "перескочила" с "Акульего зуба" на суденышко перепуганных купцов. Бедняги, они то думали, что мы коллеги. Никак не ожидали нападения, потому и подпустили так близко.
Повсюду гремели выстрелы, резали слух крики умирающих и гомон захватчиков. Все, кто сопротивлялся, получал пулю в лоб или кулоком поддых. Мне самой пришлось поработать ножом, что бы меня саму не прирезали. Да и видимость создать, что я не стою в стороне. Хотя сердце дико рвалось помочь этим бедолагам, спасти их. Но я не в силах, а поэтому стоит позаботиться о собственной шкуре. Я старалась не убивать, только ранить, что бы обезвредить нападавшего. Но даже это вызывало у меня тошноту и чувство, что я чудовище и безжалостная тварь.
Впрочем захват корабля прошел быстро. Надеясь на то, что мы оставим им жизнь, купцы сдались. Они позволили опустошить их трюмы.
Но, как только экипаж "Акульего зуба" весь без остатка перебрался на свой корабль, капитан отдал приказ, и был открыт огонь из всех орудий. Загремели пушки. Ядра разнесли суденышко в щепки.
Я оказалась на это смотреть
Почему их не отпустили? Они ведь отдали весь свой товар почти без сопротивления. Чуть позже допытывалась я у Олафа. Только ему я могла доверять, не боясь поплатиться жизнью за такие вопросы.
Думаешь, они не знают кто на них напал? Можешь ли ты точно знать, что они не растрепят кто их ограбил, по прибытию в первый же порт? Мы только потому и можем спокойно швортоваться у причалов, что за наши головы не объявлена награда.
А с виду и не скажешь, что пираты. Буркнула я под нос.
Не-не-не. Флибустьеры. Вообще мало кто открыто ходит под черным флагом. Таких пиратов по пальцам пересчитать можно. Не все такие безумные смельчаки как Джонни Тонто.
Что за испанец?
Ты что, не слышал о Покарителе штормов? искренне удивился Олаф. Я поматала головой. ну ты даешь. Он же на все моря прославился своей удачей. Ни разу его команда в шторм не попадала.
А "Тонто" это прозвище?
Да, его так прозвали испанские флибустьеры. Считают, что только дурак будет, не скрываясь, грабить и убивать. Впрочем, не только они так считают, иначе бы это прозвище за ним не закрепилось. Все давай спать.
Но мне не спалось. Даже смертельная усталость после работы на корабле не мешала воспоминаниям о моем первом бое завладеть моим сознанием. Душераздирающие вопли, гром пушек, кровь, страх в глазах, смерть и ужас. Все это вновь и вновь появлялось перед моими глазами. Даже не знаю, удалось ли мне в ту ночь уснуть. Если все же удалось, то и во сне мне грезился бой.
Естественно, на утро я была ужасно подавленной и ни капли не отдохнувшей. А тут еще и шторм. Он еще и налетел неожиданно. Все паруса были расправлены. Нас перевернет, если их сейчас же не сложить!
Эй юнга, на тебе бушприт! приказал, схватив меня за плечо боцман. Ты легкий. Давай бегом!
Зараза! Лезть на самый нос корабля в такую качкупросто самоубийство. Но против приказа не попрешь. Собрала последнюю храбрость в кулак. В конце-концов лазать где попало я умела с детства. Даже ходить по бельевой веревке научилась, как акробаты. Так что бушприт сложностей вызвать не должен.
Однако дикая качка и бездонный океан подо мной усложняли дело. Ладно, была не была.
Схватилась, крепко, как только смогла. Добралась до блинда. Осталось развязать несколько узлов и затянуть реи, что бы сложить носовой парус. Крепко обхватив бушприт ногами, я принялась за дело. Но тут меня чуть не сбило волной. Удержалась. Еще два узла и обратно, на палубу. Но морская стихия не унималась, очередная волна снова попыталась скинуть меня в океан. Какая же мерзкая соленая вода. Откашлявшись и отплевавшись, я принялась за последний узел. Есть! Но на обратном пути, когда я не могла так крепко обхватить бушприт ногами, новая волнамне показалось, что она была сильнее прежнихвсе-таки скинула меня.
Я едва успела схватиться за канат. Меня кидало из стороны в сторону, обливало водой. На помощь расчитывать не пришлось, все были заняты спасением корабля. Вот сейчас сорвусь, никто и не заметит верная смерть. Даже оплакать некому будет. Так, Самантауже и забыла как звучит мое имясоберись! Нельзя думать об этом, надо действовать!
Подтянуться. Вот так, еще немного. Теперь ухватиться за бушприт. Опять подтянуться. И прижавшись к бревну, проползти по нему.
Сердце билось раненым зверем в клетке моих бедных ребер. Во рту все еще был этот отвратительный вкус соленой воды вперемешку с кровью. Кажется, я прикусила язык, пока пыталась вскарабкаться.
Как мне надоела эта морская жизнь. Когда она уже наконец закончится?
4 [Олаф]
Яркие лучики солнышка играли на глади воды, которую килем рассекал «Акулий зуб». То тут то там слышался плеск, это мелкие рыбешки выпрыгивали из воды полюбоваться красотой. Паруса туго натягивались от ветра, толкающего судно. На перила капитанского мостика примостилась чайка. Одной рукой придерживая штурвал, я махнул другой, прогоняя птицу.
Кыш! взмахнув белыми крыльями она спорхнула и унеслась куда-то ввысь к вороньему гнезду, скрывшись за мачтой.
Красота! Вот только Сэм, да и вся команда, моих взглядов не разделяла. После того происшествия с беглянкой настроение на корабле сменилось. Я во всю эту суеверную ерунду никогда не верил, потому продолжаю радоваться жизни. Девушку только жалко Но команда вздрагивала от любого подозрительного шороха, тряслась от портящейся погоды и шепталась о произошедшем. Все ждали не минующего несчастья и одновременно надеялись на то, что благодаря «мудрому» решению капитанаутопить нарушительницу покоя, беды их минуют. Но Сэм совсем на остальных был не похож. Он будто ушел в себя. Мне было невыносимо смотреть на грустное лицо нового друга. Он ни с кем не разговаривал, даже со мной был не многословен. Напрашивался на такую работу, которая требовала уединения. А ночами мне казалось, что я слышу его тихие всхлипы.
Вон онкрасит фальшборт и в воду мрачно пялится, словно всей душой надеялся, что та рыжая красотка вот-вот вынырнет из воды, подобно рыбешкам, и кинется ему в объятия.
Бедняга, неужели это его была девчонка? Я бы ничуть не удивился, ведь она появилась вместе с ним. Я о том, что он пришел работать на корабле в то же время, что и девушка. И на тот же самый корабль! Таких совпадений просто не бывает. Они однозначно были знакомы. Не зря он так яро заступался, когда капитан вынес вердикт. Я не сомневаюсь в своей догадке, но никому его не выдам. Ведь тем, кто провел женщину на борт грозит та же казнь, что и ей самой. Но если Сэм хотя бы не попытается взять себя в руки, его кислую мину рано или поздно заметят.
Меня сменили у штурвала, после ночной смены я почти валился с ног, но я направился к Сэму. Хлопнул его по плечу. От неожиданности он чуть не вылетел за борт. Лицо у него стало таким растерянным, как будто я его только что с того света выдернул.
А, это ты. он обмакнул кисть в ведре с лаком и снова принялся обмазывать фальшборт.
Кто же еще. Эй, тебе бы продышаться, а то от этого запаха пузыри пустить можно. Глянь ты бледный весь, как Дейви Джонс.
Я в норме. скрепя зубы прошипел Сэм. Потом вздохнул, кинул кисть в ведерко с лаком и наконец повернулся ко мне. Ты меня еще Джонсом называешь! Свои круги под глазами видел? Иди спать!
Для начала я набью свой трюм, а уж потом пойду вешать глаза на черные метки.
Саманта давно привыкла к морским выражениям. Олаф частенько их использовал, а замечая, что она ничего не поняла, насмехался и только после объяснял их значения. Товарищ ушел в камбуз, а Саманта осталась. Только после захода солнца она закончила работу. Разбудила Олафа, спустившись в кубрик.
Я все еще сплю, или ты весь зеленый, как водоросли? я пригляделся к Сэму, видок был, мягко говоря, не очень.
Меня немного мутит. Морская болезнь наверное
Дурак, ты все-таки отравился! Пошли-ка на палубу.
Я взял юнгу подмышки и потащил наверх. Да уж, тут всюду пахнет треклятым лаком, от этого ему еще хуже будет. Хотя нос то он не красил, там так сильно вонять не должно. Усадил горемыку на табурет, пошел за водой. Зачерпнув полную кружку, напоил Сэма.
И молча сел напротив него, прямо на палубу, скрестив ноги по-турецки. Я молча вглядывался в глаза товарища. Который раз замечаю его по девичьи мягкие черты лица. Узкий подбородок без намека на юношеский пушок, под носом с горбинкой ни волосочка. Ресницы черные как уголь и длиннющие. Аккуратные бровки. Будь он девушкой, и не такой зеленый, я бы может даже влюбился
Господь, что за мысли мне лезут в голову? Я оглянулся, словно страшась, что мои мысли мог кто-то услышать. На палубе кроме нас было еще несколько матросов и боцман у штурвала.
Хей, да у тебя лоб горячий. Ты чего это болеть вздумал! Так не пойдет, нука, пошли в кубрик.
Запихнув друга в его гамак, я стал рыться в своих вещах. Достал водку и горчичную мазь.
На, пей.
Похоже у Сэма кружилась голоса и он переставал понимать, что вокруг происходит. Он взял бутыль, сделал глоток. И, поморщившись, выплюнул спирт. Мне пришлось насильно поить его.
Так, снимай рубаху, надо намазать грудь и шею. Я решил помочь ему с этим.
8 [Анабель]
Почему я не задумывалась о существовании других русалок? Казалось бы это первая мысль, которая должна была прийти мне в голову. Но нет, я об этом не подумала. И встреча с ними меня шокировала.
Девицы пели какую-то чарующую песню в несколько голосов. Такую магическую полифонию мне слышать еще не доводилось. При этом каждая занималась своими делами. Кто расчесывал волосы гребнем, кто чистил чешуйки на хвосте, кто-то просто плавал иликак назвать то, чем занимаются та группа русалок? Играют? а кто-то играл на причудливых музыкальных инструментах.
Но при этом никакой шум не осквернял прекрассную мелодию. Кажется именно эту песню я слышала, когда умирала.
Я, как могла, тихо проплывала по чудесной лагуне. Никто пока не обратил на меня внимание. Я ещё не поняла хорошо это или плохо. Пока я разглядывала дивных, неземной красоты дев, они допели песню.
Хей, я тебя раньше не видела. Какая-то улыбчивая русалочка, совершанно обнаженнаяда все они тут не заботились о том, что бы прикрытьсяподплыла ко мне и стала любопытно рассматривать. Меня зовут Виола. А ты?
Анабель.
Оу, красивое имя. Весьма распростроненное. Особенно среди дворянок. Ты сама себе его выбрала?
Что?
Имя.
Его мне дали родители.
А-а, значит не стала менять.
Я не понимаю.
Ну как же. Каждая русалка в праве выбрать себе имя, какое ей нравится, что бы от прошлой жизни у нее ничего не осталось. Вот меня раньше Ренатой звали. Стой подожди, до меня только что дошло. Ты новенькая?
И тут лицо Виолы преобразилось. И я бы не сказала, что в лучшую сторону. Белк`и ее глаз почернели, впрочем как и радужка. Кожа стала бледной. А когда она с яростным шипением раскрыла рот, я увидела два ряда острых клыков.
Еще одну утопили. Душегубы! Подонки! Шакалы! Я даже отпрянула, испугавшись чудовищного лика русалки. На дикое шипение Виолы собрались другие девушки. Они окружили меня и тоже зашумели, с любопытством разглядывая меня и ругая моих убийц.
Прекрасную лагуну заполнили злые визги, шипение и ругань. Будто бы не я, а они хотели отомстить, убить, утопить тех, кто сделал это со мной. Их ярость передалась и мне. Жажда мести снова вспыхнула в моей груди ясным пламенем.
- Я отведу тебя к Карелии. Сказала Виола, когда все стихло. Взяла меня заруку и мы нырнули под воду.
Дно тут в лагуне было довольно глубокое, но оно все же было и до него доходили лучи солнца. А потому оно было очень красивым и ярким.
Почему все так рассердились? спросила я. пока мы плыли. Я уже привыкла, что под водой я не говорю, а шиплю как змея, поэтому не удивилась, когда ответ последовал в подобном созвучии. Наверное и говорить не стоит, что я все прекрасно понимала.
Эти изверги убили тебя. И все из-за тупой, лишенной всякого смысла приметы. Все мы тут жертвы глупого суеверия моряков. А они не понимают, что навлекают на себя беду как раз тем, что топят нас. Потому что потом мы топим их. Хотели беду? Пожалуйста! Сами же накликали.
Виола снова рыкнула, синхронно с этим ее лицо снова стало чудовищным. Но всего на одно мгновение. Через секунду она снова стала прекрасной девой. Ее каштановые локаны красиво разлетались у нее за спиной, синеватый хвост переливался всеми цветами радуги, когда на него падали лучики солнца. У нее были большие красивые зеленые глаза с длиннющими черными ресницами. Пухлые губы и маленький милый носик.
Мы подплыли к входу в подводную пещеру. Она юркнула туда первой и позвала меня. Я последовала за красавицей и оказалась в подземном просторном помещении. Настолько просторном, что я не видела его конца. И дна я тоже не видела.