Лед и пламень - Ольга Романовская 5 стр.


Весь вопрос: что? Только сейчас сообразила: Соланж без труда прочел мои мысли. Неужели экранирующий медальон перестал работать?

 Руны,  шепнул он мне на ушко. Губы некроманта почти касались кожи.  Нам ведь предстоит соединиться. Руны пока не активированы, но помогают общаться. Медальон и все другие защитные чары я сниму. Надеюсь, согласишься раздеться при свидетелях?

Я сглотнула, представив безрадостную картину: обнаженная я в море света и трое мужчин. Только одному бы согласилась показать все.

 Вседержители, Дария,  раздраженно прокомментировал мои опасения Соланж,  меньше всего на свете кого-то интересуют твои прелести!

Я вздохнула и согласилась. Выбора нет. Надеюсь, унижения на этом закончатся, а некромант не выдумает новый ритуал.

 Не беспокойся,  заверил Геральт,  я убью Соланжа, если он причинит тебе вред. В присутствии короля даю слово чести, что вызову на дуэль.

В глазах некроманта мелькнуло раздражение. Я скорее почувствовала его, нежели увидела. Но Соланж и не думал скрывать недовольства. Он остановился и всем корпусом, вместе со мной, обмякшей в сильных, даже не дрожавших от натуги руках, обернулся к Геральту.

 Мне напомнить о дуэльных правилах? Вы, граф, ворвались в мой дом, избили слуг, нанесли мне увечья Я простил вас, насколько подобное можно простить, но, видимо, придется воскресить обиды в памяти.

Навсей шумно засопел и вытянул руку. Пальцы сжали материализовавшийся из воздуха посох.

 Остыньте оба!  прикрикнул король. Его лоб пересекла глубокая горизонтальная морщина, брови насупились.  Нашли время!

В гневе монарх даже притопнул. Король щелкнул пальцами, огненные искры озарили темный каменный коридор. Ой, где это мы? Неужели в подземелье? Я завертела головой, пытаясь сообразить, на поверхности мы или под землей.

 Удалю от двора, если сцепитесь,  пригрозил король.

Я не сомневалась, что он не шутил, но если Геральт склонил голову в смиренном поклоне, то Соланж, наоборот, нагло заявил:

 Не сдержите слова.

 Соланж!  шикнул на него король и сник.

Неужели он боялся некроманта?

 ЧтоСоланж? Я всего лишь посоветовал не давать необдуманных обещаний. Говоря начистоту,  в голосе некроманта звенел металл,  меня ничто не держит, Оллос. И вам, и вашему покойному отцу известно, что герцогский титул и королевские милостислишком мало для цепей. Я легко могу уйти и не вернуться, только выиграет ли от этого Веос?

В воздухе повисла вязкая, нехорошая тишина. Король шаркал носком сапога по пыльным плитам, старательно делая вид, будто увлечен столь важным занятием. Геральт хмурился, то краснел, то бледнел. Я дышала через раз, гадая, стоит ли сползти с теплых рук некроманта.

 Вы правы, Соланж,  с видимой неохотой произнес король, когда тишина уже давила на плечи.  Я слишком многим вам обязан, чтобы отчитывать.

 Всего лишь жизнью,  пожал плечами некромант и, наклонившись ко мне, шепнул:  А вы не слушайте, спите.

Странная сложилась ситуация: Соланж несет меня на руках. Абсолютно чужой человек абсолютно здоровую девушку. Я заерзала и запросилась на пол. Некромант не стал возражать и вручил мою ладошку Геральту. Сам с видимым удовольствием размялся, прогнулся в спине и прибавил шагу.

Огонек запылал сильнее, выхватывая из темноты то железное кольцо, то спешившую по своим делам крысу.

Геральт одной рукой крепко сжимал мою ладонь, другой обнимал. Я жалась щекой к пропахшей потом, горячей от жара тела рубашке. Если бы могла, зарылась бы носом в жилет и замерла, слушая биение сердца любимого.

 Милая моя!  Изловчившись, навсей на ходу поцеловал.  Скоро все закончится, и мы уедем.

 А Элиза?

Судьба графини не давала покоя. Да, она хотела меня убить, но из памяти не шла сломленная женщина на полу королевского кабинета. И Геральтсначала ласковый, любящий муж, а потом враг, обещавший лично казнить супругу.

По лицу навсея пробежала тень. Он крепко сжал челюсти, но, сообразив, что я наблюдаю за ним, через силу улыбнулся. Только вышел оскал. Оскал смерти.

 Не думай! Ее больше нет,  равнодушно отчеканил Геральт и с силой потянул меня вперед: мы заметно отстали.

Навсею претили разговоры об Элизе. Я видела, как у него нервно подрагивал кадык, как вздулись желваки на щеках, и сама не радовалась, что подняла неприятную тему. Будто не знала, какая участь уготована графине! Темные судят быстро и жестоко, не щадят ни своих, ни чужих. Впрочем, как выяснилось, ланги, серые, которых я прежде принимала за светлых, тоже. Взять, к примеру, мою ныне покойную названную сестру Алексиюона проявляла не меньшую, а то и большую жестокость по отношению к пленным. Над тем же Геральтом издевалась так, что даже от воспоминаний кровь стынет в жилах.

Король с Соланжем беседовали вполголоса. Светлячки из колбы разлетелись и, почти касаясь крыльями наших лиц, создавали таинственную, мистическую атмосферу. Дрожащий теплый свет тончайшей вуалью окутал пространство, заставляя поверить, будто все обман, сон, стоит открыть глаза, и он оборвется, исчезнет без следа. Его величество хлопнул некроманта по плечу и закашлялся, глотнув воздух. Соланж остановился, склонился над бедром короля и окутал его белесым облачком. Оно на глазах начало менять цвет, пока не налилось лиловой тьмой.

На лбу короля выступила испарина. Он тоненько застонал и побледнел. Вырвав руку, я метнулась к его величеству, чтобы помочь, облегчить боль, но натолкнулась на стену из воздуха.

 Не нужно,  устало процедил Соланж, развеяв черное облачко.  Я не причинял страданий, наоборот, избавлял от них. А вам,  некромант бросил недовольный взгляд на короля,  лучше отлежаться. Простите за прямоту, но вы в поимке демона не помощник, а мертвый монарх Веосу без надобности. Лучше постерегите покой супруги.

Ноздри его величества затрепетали. Упрямо вздернув подбородок, он с видимым усилием сделал шаг, волоча левую ногу по камням.

 Трусостьудел слабаков, а Евгения стоит смерти.

Соланж неодобрительно цокнул языком, но спорить не стал. Хотелось бы знать, какая именно часть высказывания короля ему не понравилась. Сдается мне, обе.

Стена исчезла. Лишившись опоры, я позорно упала. Геральт поднял меня и посоветовал поторопиться.

 Почти пришли,  отозвался Соланж и посетовал:  Тяжело найти в замке место без магического фона. Сами понимаете, в моем деле любая мелочь может стать фатальной. А когда речь идет о двух душах, и вовсе дуешь на воду.

Коридор внезапно оборвался. Мы очутились перед небольшой лестницей, спиралью уходившей к потолку. Соланж дунул на светлячков, и они покорно взмыли вверх, выхватив из темноты каменные ступеньки и окованную железом дверь.

 Там тюрьма?  пересохшими губами спросила я, ни к кому не обращаясь.

 Нет,  отозвался король.  Комнаты.

Я удивленно подняла брови. Как, неужели Соланж не распнет меня на алтаре в подземелье или хотя бы в пыточной камере?

 Там Рыцарский зал,  пояснил виновник моих страхов.  Старый, мрачный, с большим столом. Как раз то что нужно. Вопреки заблуждениям, Дария, алтарьне обязательно каменная плита. Если на то пошло, его можно сделать из чего угодно. Конечно, для некоторых ритуалов необходима особая энергетика, но это не тот случай. Прошу, подымайтесь первой.  Некромант махнул на ступени.  Дверь откроется сама, едва коснетесь железного кольца.

В недоумении я глянула на Геральта. Тот кивнул: «Иди!»  и я несмело отлепилась от него, сделала сначала один, потом второй шаг к лестнице. Король и некромант посторонились, пропуская. Сердце защемило, ледяная волна страха обдала с головы до пят. Будто на заклание! А не приносят ли меня в жертву? Кто поручится, что за дверью именно Рыцарский зал, а не одержимый? Пока он будет убивать меня, маги прикончат его. Жестоко? Возможно, но в духе темных.

Но Геральт, Геральт не мог предать! «Уверена?  гаденько шепнул внутренний голос.  Вспомни Элизу. Он тоже любил ее, не просто сожительствовал. Да не так, как женщинукак друга, родственную душу. Геральт переступил через нее, забыл за мгновение, а ведь Элиза прожила с ним долгие годы, родила сына. Ты жетак, развлечение».

Губы предательски задрожали, и я ускорила шаг, чтобы никто не увидел глупых слез. Бежать бесполезно, так хоть умру с честью.

 Не надо умирать,  раздался над ухом ободряющий шепот Соланжа.  И там действительно никого нет.

Дверь распахнулась, как и обещал некромант. Отворилась бесшумноне иначе кто-то из магов наложил заклинание. Щекоча крылышками, светлячки скользнули мимо меня и быстро распределились по гигантскому, пропахшему тленом и пылью залу. В углах притаились доспехи, на стенах доживали свой век потускневшие фрески.

Огромные узкие окна закрывали деревянные ставни-щиты. Некромант попросил Геральта убрать их, мне же указал на большой пиршественный стол:

 Вот и алтарь. Готовьтесь, я пока пыль смахну, свечи зажгу, круг начерчу. Не торопитесь раздеваться, иначе замерзнете.

Я обреченно кивнула и устроилась на скамье. Король с тяжким вздохом примостился рядом и, замявшись, попросил посмотреть ауру.

 Надеюсь, Соланж не прибьет за самоуправство!  пробурчал он.  Вы на всякий случай не перенапрягайтесь.

 Разве его светлость не ваш подданный?  удивилась я.  Ваша волязакон.

 Поверьте, милая леди,  его величество улыбнулся,  есть ситуации, когда Соланжа надлежит бояться всем. Например, когда он охотится на демонов. Остальное вы сами слышали. Соланж подчиняется мне до тех пор, пока считает нужным. Однако,  король покосился на деловито расхаживавшего по залу некроманта,  Соланжа давно уже никто не называл его светлостью! Боюсь, даже не обернется, если услышит.

Я тоже скосила глаза на некроманта. Тот скинул куртку и тщательно вытирал ею стол, и без того чистый после бытового заклинания. Значит, уже все обдумал, раз приступил к действиям.

 Ваше величество,  решила я прояснить последний мучивший меня вопрос,  вы не сердитесь на меня?

 А?

Кажется, король задумался, пришлось повторить.

 Нет, леди Дария, как можно! Без вас Евгения погибла бы. Более того,  его величество лукаво подмигнул,  вы видите меня таким, каким не видит большинство придворных. Человеком, так сказать. Надеюсь,  тут же нахмурился он,  вы не станете распространяться о моих словах и действиях?

Я дала слово хранить молчание и занялась аурой короля. Она оказалась занятной и, увы, не кристально чистой. Я видела результаты лечения Соланжа: наспех вычищенную черноту и сшитые края. Они полыхали алым и чуть переливалисьпоследствия чужих чар. Какой же силой обладал одержимый? Или его величество в пылу охоты не успел поставить щит?

 Ну как?  нетерпеливо спросил король.

Я вынырнула из нематериального мира и посоветовала постельный режим. Его величество отмахнулся и сердито пробормотал: «И вы туда же!» Ну вот, только успела заручиться высочайшей милостью, как уже рисковала ее потерять. И опять из-за добрых помыслов.

Геральт настороженно глянул на меня, подошел и, не стесняясь его величества, обнял за плечи.

 Все так серьезно?  шепотом спросил он, покосившись на короля.

Я вздохнула, не желая обсуждать высочайшее здоровье. Хватит с меня неприятностей!

 Я поговорю с ним,  пообещал Геральт и, прежде чем я успела его остановить, обратился к королю:  Ваше величество, леди Дарияотменный лекарь. Имел честь оценить ее мастерство. Дражайшая леди,  навсей нежно поцеловал мои пальцы,  дважды вернула меня к жизни. Помнится, в первый раз я противился лечению. Теперь понимаю: напрасно. Если бы прислушался к ее словам, быстрее встал бы на ноги и принес больше пользы Веосу.

Мне оставалось только завидовать дипломатическому дару Геральта. Он умело прошелся по тонкой грани, дал совет монарху, но не стал ему указывать. Кажется, король тоже оценил короткую речь, раз пообещал отправиться отдыхать сразу после ритуала.

 Дария,  позвал Соланж,  подойдите, пожалуйста.

Я вздрогнула. Неужели пора? А как же свечи, круг? Оказалось, некромант просил выбрать удобное место. Стол большой, для ритуала столько не требовалось. Не мудрствуя лукаво, указала на торец подальше от окон: вдруг кто увидит? Понимаю, сейчас ночь, но лучше подстраховаться. Хватит троих наблюдателей!

Мягкий лунный свет лился на пол, превращая зал в идеальную декорацию для ритуала некромантии. Не хватало только черных свечей, и Соланж поспешил их добавить. Не простые, а толстые, как в храмах, целых тринадцать выстроились вокруг стола. Некромант по очереди обошел их, проводя рукой над фитилями, и те вспыхивали ровным желтым светом.

 Откуда?..  не смогла я сдержать восхищения.

 Каждый порядочный некромант держит дома запас разных свечей, я всего лишь перенес их сюда. Вы сидите, мне на полчаса работы.

Кинув куртку на пол, некромант расстегнул жилет и стянул рубашку. Одежда полетела на ближайшую скамью. Соланж оказался мускулистым, поджарым. На предплечье красовалась небольшая татуировка. Какая, я не увидела: далеко и мало света. Кроме того, разглядывать полуобнаженного мужчину на глазах любимого казалось верхом неприличия. Но, каюсь, смотрела, дивясь гибкости Соланжа.

Кроша в пальцах мел, некромант тщательно выводил на полу круг, одну сплошную линию, вторую прерывистую. Он чуть ли не ползал по плитам, затем, недовольно бурча, забрался под стол.

Геральт ненадолго отвлек меня от созерцания пугающих приготовлений, заведя разговор о разных безделицах из придворной жизни.

Король напряженно молчал, уставившись в одну точку. Я проследила за его взглядомничего, просто пыльные доспехи.

Закончив чертить линии, некромант разулся и запрыгнул на стол. Верх неприличия! Полуголый, босойв присутствии короля. Но, похоже, его величество такие мелочи не волновали. Геральт тоже не выказывал недовольства, только поглядывал на некроманта с нескрываемой злобой.

Стол украсил затейливый рисунок: ромб, вписанный в прямоугольник и круг. Центральная часть осталась свободной, всю прочую поверхность покрыли руны. Соланж отряхнул руки от мела и придирчиво оценил плоды своих трудов. Он сидел, скрестив ноги, вплотную к внешнему кругу.

 Дария,  не оборачиваясь, приказал некромант,  раздевайтесь! К сожалению, постелить ничего нельзя, придется ложиться прямо на стол. Вот сюда,  он похлопал по внутреннему пространству ромба.

С тяжким вздохом я отступила в темноту и, повернувшись спиной к мужчинам, медленно, неохотно потянулась к пуговицам.

 Помочь?  неожиданно предложил Геральт и, смутившись, пояснил:  Чем быстрее начнем, тем быстрее закончим.

 Обещаешь?..  Обернувшись, я с надеждой заглянула ему в глаза.

Навсей крепко сжал губы и кивнул. Раз так, я готова.

Сквозняк мурашками пробегал по телу. Я стояла в одних панталонах, не в силах снять последнюю защиту. Ноги зябли, и, поджав пальцы, я переминалась с одной на другую.

 Дария!  поторопил Соланж и указал на окно:  Почти рассвет. Пропущу первый лучи все напрасно. Давайте уж!

Была не была! Дернула за завязки, и панталоны упали на пол. Помедлив, я переступила через них и, прикрываясь, подошла к столу. Некромант мельком скользнул по мне взглядомотстраненным, будто по статуе,  и помог забраться. Жгучий стыд окрасил щеки румянцем, когда Соланж отнял мои руки от груди и лона и развел, зафиксировав заклинанием. Я затаила дыхание от страха, когда некромант чуть раздвинул мне ноги.

 Ш-ш-ш!

С легкой улыбкой он приложил палец к губам и выразительно покосился на короля и Геральта, с живым интересом наблюдавших за происходящим. Мол, при свидетелях он не станет. Сомневаюсь! Книги учили, что навсеи любят подобные развлечения: и со связанными девушками, и втроем-вчетвером.

 Успокойтесь, представьте что-нибудь приятное и внимательно слушайте мой голос,  наставлял некромант. Помедлив, он кинул мой медальон Геральту.  Делайте все в точности и не перечьте.

Я постаралась не думать о наготе. Выходило с трудом. Стол оказался жестким, не приспособленным для лежания, что тоже не прибавляло спокойствия. И уж вконец я разнервничалась, когда ладонь Соланжа легла на живот.

 Дария, не сбивайте меня дурацкими мыслями!  шикнул некромант.  Руны, по-вашему, как активировать?

И то верно.

Пальцы легко прошлись над кожей, как некогда над свечами, и рисунок вспыхнул холодным голубым светом. Тело зачесалось и загорелось. Покусывая губы, я сдерживала стон. Разрастающийся жар не имел ничего общего с желанием, скорее напоминал пытки. Только сейчас до меня дошло: Соланж тоже разденется! Нет, я не выдержу, точно глаза закрою! Но некромант не стал смущать мою нравственность, он решил напугать меня. Облик его исказился, Соланж вышел из тела и неясной тенью навис надо мной. Рокот его голоса разнесся под сводами зала. Некромант слово за словом ронял заклинания на древнем языке. Кровь стыла в жилах. Не только у менядаже Геральт с королем побледнели. Наверное, они понимали смысл сказанного, иначе почему встревоженно переглядывались?

Назад Дальше