Избранный - Elza Mars 2 стр.


Он не должен доверять никому, кроме себя самого, и ему не на кого надеяться. Никто не защитит его, ведь даже папе это не удалось.

Он сам позаботится о себе. А потому следует научиться бороться.

Глава 3

<<Боже, какая вонь!>>

Рауль Джордан в свои восемнадцать лет видел немало пристанищ вампирш, но это, похоже, было самым омерзительным.

Стараясь не дышать, он разворошил кучу грязных вещей носком ботинка. Одежда, казавшаяся ненужным мусором, была для него красноречивее письменного признания в многочисленных убийствах. Эта вампирша была одиночкой. Бродяжка, отщепенка, изгнанная из людского мира и Ночного Мира.

Скорее всего, чтобы не быть пойманной, она не задерживалась в каждом городе более чем на пару недель. И она, несомненно, ничем не отличалась от любой бомжихи, разве что ни одна из них не стала бы жить в порту Бостона в начале марта.

<<Именно сюда она приносила свои жертвы,  подумал Рауль.  Заброшенная пристаньидеальное место, где у неё была возможность расправиться с ними, не опасаясь ничьих глаз. И конечно, она не могла удержаться, чтобы не оставить себе на память кое-какие вещи>>.

Детский комбинезон в розовосинюю клетку, детский ботинок, обрывок ткани от школьной формывся эта одежда была испачкана кровью. В последнее время участились случаи исчезновения детей, однако полиция Бостона не могла найти никаких следов.

Теперь Рауль знал, что произошло с ними. Он почувствовал, как его губы кривятся в горькой улыбке. Он кожей ощущал всё, что происходит вокруг него, слышал плеск воды возле пристани, его ноздри улавливали все ароматы ночи. Когда сзади раздался еле слышный шорох, Рауль резко, будто в быстром танце, развернулся, опираясь на левую ногу и одновременно доставая из-под одежды деревянный кол с заточённым концом. Он воткнул кол прямо в грудь вампирши. При этом из его рта вырвался короткий шипящий звук.

 Тебе надо было быть пошустрее,  сказал он.

Вампирша дёрнулась, взмахнула руками и замерла. Она была одета в грязные обноски.

Её давно не мытые волосы свисали длинными прядями. Она широко раскрыла глаза, изумлённо и ненавистно глядя на Рауля. Свет луны отражался в её глазах, будто у умирающего животного. Из раскрытого рта вампирши торчали длинные, доходившие почти до самого подбородка клыки.

 Знаю,  сказал Рауль,  ты хочешь убить меня. Но сегодня настал твой час

Вампирша ещё несколько раз дёрнулась и затихла. Свет в её глазах потух, тело обмякло.

Теперь она недвижно лежала на земле. Рауль поморщился, вынул деревянный кол из её груди и, подумав, вытер его о свои брюки. Кол был около двух с половиной футов длины, с заострённым концом, легко входящим в тело, если, конечно, это тело можно было проткнуть деревянным остриём. Привычным движением Рауль отправил кол под одежду и вновь посмотрел на мёртвую вампиршу. Труп уже остыл, её кожа пожелтела, глаза высохли, губы сморщились, щёки ввалились. Рауль склонился над ней и вынул из заднего кармана своих брюк странный предмет, напоминавший обломок бамбуковой чесалки для спины, чем он на самом деле и был. Он носил её с собой уже много лет. Рауль аккуратно прижал пять зубьев чесалки ко лбу вампирши, отчего на пожелтевшей коже образовались пять тёмных царапин, будто от удара лапы кота. После смерти кожа вампирш становилась очень тонкой и податливой.

 У котёнка имеются коготки,  прошептал Рауль своё ритуальное заклинание.

Эти слова он повторял каждый раз с тех пор, как в тринадцать лет убил первую вампиршу.

Он делал это в память о папе, который всегда называл его так. И в память о том, что его детство закончилось в шесть лет. С тех пор он больше не был беспомощным котёнком. В то же время это была своего рода игра: вампиршилетучие мыши, он самкот.

Любой, кто смотрел мультфильм о Леди Баг и Парне-Коте, поймёт, о чём речь. Ну вот, теперь всё кончено. Рауль подтолкнул тело к краю пристани и, про себя попросив прощения у тех, кто занимался очищением акватории от мусора, скинул труп в воду. Тихо насвистывая, Рауль покинул территорию порта и направился вдоль по улице. У него было хорошее настроение. Его огорчало только то, что убитая вампирша снова оказалась не той, кого он искал с шести лет. Эта была бродяжкой, глупой изгойкой, охотившейся на людей поблизости от их жилья. Убийца его папы не была ни бродяжкой, ни изгойкой.

Рауль никогда не забудет её лица. Он знает, что наступит день, когда они вновь встретятся. А пока он должен убить столько тварей, сколько попадётся ему на пути. Рауль внимательно оглядел улицу, стараясь обнаружить присутствие ещё кого-либо из Ночного Мира. Однако улица, залитая золотистым светом фонарей, выглядела спокойной и безмятежной. Жаль, он сегодня в такой отличной форме! Рауль был одним из лучших охотников за вампиршами. Ему ничего не стоило уничтожить полдюжины этих тварей ещё до завтрака, а затем целый день чувствовать прилив сил. Внезапно он остановился и незаметно шмыгнул за угол здания, заметив проезжающее невдалеке полицейское авто.

<<Надо повидаться с Пикадорами,  подумал он, выжидая, пока машина скроется из глаз.  Если в городе имеются вампирши, то Пикадоры наверняка знают, где их искать>>.

С этими мыслями он направился в южную часть Бостона и спустя полтора часа уже звонил в дверь многоэтажного здания из светлого камня.

 Кто там?

 Ночь смотрит многими глазами,  произнёс Рауль.

 А день лишь одним,  раздалось в ответ из переговорного устройства.  Привет, заходи.

Рауль зашёл в здание, поднялся по узкой тёмной лестнице и оказался перед тяжёлой деревянной дверью. В двери был глазок.

Рауль встал прямо напротив него, стянул с головы чёрную шёлковую маску, полностью скрывавшую его лицо, и встряхнул головой.

За эти годы Рауль превратился в высокого и стройного парня. Волосы цвета пшеницы красиво обрамляли лицо, на котором сверкали зелёные глаза. Костюм ниндзя, который он с трудом раздобыл, вечером становился его второй кожей. С другой стороны двери раздался короткий смех, потом послышался звук отпираемого замка.

Рауль вошёл, закрыл за собой дверь и лишь после этого сказал:

 Привет, Элли.

Элли была на пару лет старше Рауля. Худая, высокая девушка с вечно сползающими на нос очками. Внешне она производила впечатление типичной <<ботанки>>, но Рауль знал её другой: однажды он наблюдал её схватку с двумя вервольфами. Кроме того, Элли практически в одиночку организовала движение Пикадоровсамого успешного общества охотников за вампиршами на Западном побережье.

 Как поживаешь, Рауль? Тебя давно не было видно.

 У меня были дела. Но теперь мне нечем заняться, и я пришёл узнать, нет ли у твоих ребят каких-либо предложений.

Рауль окинул взглядом нескольких человек, находившихся в комнате. Парень с каштановыми волосами стоял на коленях, перекладывая из коробок какие-то вещи в большую тёмно-серую сумку. Ещё один парень и молодая девушка сидели на диване. Рауль встречался с этой девушкой на собраниях Пикадоров, но парней он видел впервые.

 Познакомьтесь,  сказала Элли.  Это Вик, мой помощник,  кивнула она в сторону парня, укладывавшего сумку.  Он только что приехал в Бостон. На Северном побережье он возглавлял группу охотников за вампиршами. Сегодня организует небольшую экспедицию в район складов на Мишн-хилл. До нас дошли слухи, что там в последнее время нечисто.

 А что там? Оборотни?

 Скорее всего, вампирши или вервольфы. Говорят, что начали пропадать парни-подростки и что их держат именно там. Проблема в том, что мы не знаем, где точно их держат и почему.  Она вопросительно посмотрела на Рауля:Хочешь пойти с ними?

 А моё мнение кого-нибудь интересует?  раздался голос Вика, который поднял голову от сумки и внимательно глядел на Рауля.  Я раньше не видел этого парня. Вдруг он один из них?

Элли подвинула очки ближе к переносице и снисходительно улыбнулась:

 Ты бы не стал так говорить, Вик, если бы знал, о ком идёт речь. Рауль  лучший из нас.

 Лучший в чём?

 Во всём. Ты ещё ходил в ясли, когда он крушил вампирш в Чикаго, охотился за ними в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке, Новом Орлеане и даже в Вегасе. Рауль убил этих тварей больше, чем мы все.  Элли посмотрела на Рауля, а затем вновь на Вика.  Ты слышал когда-нибудь о Коте?  спросила она.

Вик резко поднял голову и уставился на Рауля.

 Кот? Тот, кого боятся все обитатели Ночного Мира и за чью голову они назначили награду? Который оставляет отметину

Рауль предостерегающе взглянул на Элли.

 Это не столь важно,  сказал он.

Ему всегда было трудно доверять незнакомым. И потому он понимал осторожность Вика. И хотя Вик не вызывал у Рауля большой симпатии, он не мог упустить возможность поохотиться на вампирш, особенно сегодня, находясь в такой великолепной форме.

 Я пойду с вами,  решил Рауль,  если вы не против.

Вик опять внимательно посмотрел на Рауля и кивнул:

 Но помни, что главным буду я.

 Конечно,  пробормотал Рауль, заметив краем глаза, что Элли насмешливо улыбнулась.

 Стейси ты знаешь, а это Найл,  указала Элли на девушку и парня, сидевших на диване.

Стейси была крепкой блондинкой с подкачанными плечами и бесстрастным лицом. Цвет кожи Найла напоминал какао с молоком, а его глаза казались какими-то сонными.

 Найл новенький,  продолжала Элли,  он присоединился к нам месяц назад, после того как потерял своего брата.

Ей не нужно было пояснять, как именно Найл потерял брата. Рауль приветливо кивнул парню, сразу вызвавшего у него симпатию.

Ничто не могло сравниться с шоком, который испытывал человек, впервые столкнувшийся с Ночным Миром, когда приходит понимание того, что колдуны, вампирши и вервольфы являются реальностью, что они повсюду и объединены в могущественную организацию.

Им может оказаться любой из окружающих, но порой выясняется это очень поздно.

 Все готовы? Тогда пошли,  сказал Вик.

Стейси и Найл встали. Элли проводила их до двери.

 Удачи!  произнесла она.

На улице Вик направился к чёрной машине с предусмотрительно залепленной грязью номерами.

 Мы едем к складам,  сообщил он.

Рауль почувствовал облегчение. Он привык перемещаться по улицам, не будучи замеченным, но не был уверен, что трое других могли бы сделать это так же успешно.

Такие вещи требовали серьёзной практики.

Они ехали молча, лишь Стейси изредка произносила пару слов, подсказывая Вику дорогу. Они проехали район респектабельных частных домов, и неожиданно пейзаж за окном изменился. Казалось, они пересекли невидимую границу, за которой начинались дощатые заборы с пропущенной поверху колючей проволокой и горы мусора. По обе стороны улицы возвышались здания муниципальных складов и недостроенных жилых зданий. Вик въехал на стоянку и поставил тачку в самом тёмном углу. Все вышли из авто и направились вдоль пустынной улицы, слабо освещённой редкими фонарями.

 Тут наблюдательный пункт,  прошептал Вик, указывая на заброшенное кирпичное здание.

Они вошли внутрь и поднялись на третий этаж, освещая себе путь карманными фонариками.

 Приятное место,  пробормотал Найл, оглядываясь вокруг. Похоже, он впервые оказался в подобном месте.  Как вы думаете, тут живут люди или лишь вампирши?

Стейси похлопала его по плечу:

 Не волнуйся, тут никого нет.

 Да, похоже, даже бомжи ушли отсюда,  улыбнулся Рауль.

 Из окна просматривается вся улица,  перебил их Вик.  Вчера мы с Элли наблюдали за складами напротив и видели девушку, которая по всем признакам похожа на вампиршу.

Найл открыл рот, будто собираясь сказать, что он впервые слышит о таких признаках, однако Рауль заговорил первым:

 Вы её проверяли?

 Мы не хотели приближаться. Это можно будет сделать сегодня, если она опять покажется тут.

 А как вы их проверяете?  спросил Найл.

Вик не ответил. Они со Стейси сдвинули в сторону обгрызенные крысами матрасы и стали разбирать принесённые с собой сумки.

Вместо него заговорил Рауль:

 Если посветить им в глаза, то свет отражается, как это бывает у животных.

 Имеются и другие признаки,  вставил Вик.

Он уже вынул лыжные маски, металлические и деревянные ножи, а также пару деревянных шипов и киянку. Стейси добавила ко всему этому две дубовые дубинки.

 Дерево причиняет им больше вреда, нежели металл,  сказал Вик, обращаясь к Найлу.  Их можно ранить стальным ножом, но рана затянется у тебя на глазах. Однако если ты порежешь их деревянным остриём, то кровь уже не остановить.

Раулю не понравился тон, каким были произнесены эти слова. И не понравились вещи, которые Вик достал из сумки. Все эти ножи и шипы были чересчур миниатюрны, чтобы служить оружием. Внимание Рауля привлекло нечто, похожее на деревянные колодки.

 Наручники для вампирш,  пояснил Вик, заметив его интерес.  Они сделаны из дуба. Ни одна тварь не в состоянии от них избавиться. Я привёз их с севера.

 Но зачем брать вампиршу в плен? И зачем нужны эти маленькие ножи, шипы и молоток? Ими нельзя убить вампиршу.

 Знаю,  улыбнулся Вик.

О боже! Когда он понял, что именно задумал Вик, то еле нашёл в себе силы скрыть свои эмоции. Пытки!..

 Быстрая смертьшибко лёгкое наказание для них,  продолжал улыбаться Вик.  Они заслуживают страданий. Кроме того, мы сможем получить от них кое-какую информацию. Нам надо узнать, где они держат мальчиков и что собираются с ними делать

 Вик,  прервал его Рауль,  вампирш практически невозможно заставить говорить. Они очень упрямы, а если их ранить, становятся неуправляемыми, будто дикие животные.

Вик ухмыльнулся:

 Мне удалось разговорить некоторых из них. Всё зависит от того, что именно ты делаешь и как долго это продолжается. В любом случае стоит попробовать.

 Элли знает об этом?

Вик передёрнул плечами:

 Элли позволяет мне поступать так, как хочу я. Мне нет надобности посвящать её в детали. Если ты помнишь, я и сам был руководителем группы.

Рауль беспомощно оглянулся на Стейси и Найла и увидел, что глаза парня впервые лишились сонного выражения. Теперь он выглядел бодрым и невероятно довольным.

 Да-а,  кивнул он.  Мы обязательно попытаемся заставить вампирш говорить. А то, что они будут страдать Что ж, мой брат тоже страдал. Когда я его нашёл, он умирал, но ещё мог говорить. И он рассказал мне, что чувствует человек, когда у него выкачивают кровь, а он продолжает находиться в сознании. Он говорил  Найл замолчал и судорожно сглотнул.  Я хочу помогать вам,  добавил он, смотря на Вика.

Стейси ничего не сказала, но Рауль знал, что она всегда немногословна. Во всяком случае, она не выразила явного протеста. Рауль испытывал странные чувства, будто увидел в зеркале своё самое нелицеприятное отражение. И от этого ему стало стыдно.

<<Кто я такой, чтобы судить других?  содрогаясь, подумал он.  Эти тваринастоящее зло, и нужно уничтожить весь их род. Вик прав, говоря, что они не заслуживают лёгкой смерти, раз сами убивают своих жертв долго и мучительно. Найл имеет право отомстить за своего брата>>.

 Может, ты против?  жёстко спросил Вик, кинув на Рауля тяжёлый взгляд.  Может, ты испытываешь симпатию к вампиршам?

Рауль должен был бы рассмеяться, услышав эти слова, только сейчас у него было невесёлое настроение.

Тяжело вздохнув, он сказал:

 Это твоё шоу. Я не против, чтобы ты был главным.

 Ладно,  ответил Вик.

Однако неприятное чувство, затаившееся в душе Рауля, так и не оставило его. Теперь ему хотелось, чтобы сегодня им не встретилась ни одна вампирша.

Глава 4

Рин замерзала. Естественно, это не было физическим ощущением, ведь её тело не реагировало на такие мелочи, как непогода.

Ледяной мартовский ветер был безразличен ей. Нет, это был внутренний холод. Она смотрела на пляж и город, раскинувшийся вдоль него. Бостон при свете звёзд. Прошло много времени, прежде чем она вернулась в Бостон после превращения. Когда-то давно, когда ещё была человеком, она жила в этом городе. В те дни Бостон представлял собой местность из холмов с единственным маяком и несколькими домами под крышами из соломы. То место, где она стояла сейчас, ранее было солончаком, окружённым густыми лесами. Тогда был 1640 год. С той поры Бостон вырос, а Рин осталась прежней девятнадцатилетней девушкой, любившей поляны, залитые солнцем и тропы леса. В ней так и не умерла та простая девушка, которая жила без затей, радовалась, когда на ужин была еда, и мечтала побывать в круизе, и выйти замуж за хорошего Доуна Редферна. С него, Доуна, всё и началось. Очаровательный Доун с каштановыми волосами. Милый Доун хранил тайну, ставшую настоящим потрясением для такой простой девушки, как Рин.

Назад Дальше